vacío
También se encuentra en: Sinónimos.
vacío, a
(Del lat. vulgar vacivus.)1. adj. Que no tiene contenido o no tiene algo determinado botella de vino vacía. lleno
2. Que no está ocupado por nadie o que está sin gente o con poca gente la ciudad estaba vacía; el cine está vacío. deshabitado
3. Que es superficial o falto de interés. frívolo
4. Que no tiene aquello que se expresa es una película vacía de valores artísticos. carente
5. Se refiere a la persona que está desanimada, sin ilusiones la pérdida de su hijo la ha dejado vacía. eufórico
6. Se aplica a la hembra de ganado que no tiene cría.
7. s. m. Precipicio o espacio muy profundo cayó al vacío. abismo
8. Concavidad o hueco en un cuerpo. cavidad
9. Falta o ausencia perceptible de una cosa o una persona ha dejado un vacío en la oficina.
10. DANZA Movimiento de la danza española, que consiste en levantar un pie de forma brusca y bajarlo de forma natural.
11. ANATOMÍA Cada uno de los espacios huecos que quedan en el cuerpo, debajo de las costillas. ijada
12. FÍSICA Espacio que no contiene aire ni ninguna materia perceptible.
13. FÍSICA Estado de máximo enrarecimiento de un gas.
14. caer en el vacío coloquial No tener buena acogida una proposición o una acción todas sus ideas caen en el vacío.
15. de vacío loc. adv. Sin conseguir lo que se pretendía fue a buscar trabajo y se volvió de vacío.
16. en vacío loc. adv. MÚSICA 1. Sin descansar en algo sólido. 2. Sin encontrar el objeto al que se dirige un golpe: dio un martillazo en vacío. 3. Pisando levemente la cuerda de un instrumento para producir un armónico.
17. hacer el vacío a alguien coloquial Negar o dificultar a una persona el trato con los demás está muy preocupado porque sus compañeros le hacen el vacío.
vacío, -a
adj. Falto de contenido; no ocupado.
Hueco o sin la solidez correspondiente.
fig.Vano, presuntuoso.
Ocioso.
En ganadería, díc. de la hembra que no tiene cría.
Díc. de la casa o pueblo sin habitantes y del sitio poco concurrido.
m. Cavidad.
Vacante de un empleo.
fig.Falta de una persona o cosa que se echa de menos.
De vacío. loc. adv. Sin carga.
Hacer el vacío a uno.fig. Hacer que los demás se aparten de él.
anat. Ijada.
fís. Espacio sin materia, o bien espacio que contiene gas a muy baja presión.
vacío, -cía
(ba'θio, -θia)abreviación
1. recipiente lleno que no contiene nada una botella vacía
2. lugar que no está ocupado Casi no había butacas vacías en el teatro.
3. persona que no está animado porque le falta una persona o cosa querida Se peleó con su novia y se sentía vacío.
4. que es superficial y poco interesante Mantuvieron una charla vacía y trivial.
vacío
sustantivo masculino
1. física espacio que no contiene aire u otra sustancias experimentar en el vacío
2. espacio que no contiene nada Su cabellera tenía algunos vacíos.
3. sentimiento que produce la falta de alguien o algo querido Las despedidas le dejaban un vacío en el alma.
se aplica a la forma de envasar un producto envolviéndolo con plástico y eliminando todo el aire Las carnes se envasan al vacío para su exportación.
no tener efecto o trascendencia una cosa Siento que mis consejos caen en el vacío cuando te hablo.
aislar a una persona o negarle el trato con los demás Sus compañeros de la escuela le hacen el vacío.
se aplica a la forma de envasar un producto envolviéndolo con plástico y eliminando todo el aire Las carnes se envasan al vacío para su exportación.
no tener efecto o trascendencia una cosa Siento que mis consejos caen en el vacío cuando te hablo.
a. sin contenido o carga El tren viajaba de vacío.
b. sin obtener algo deseado o necesario Luego de la reunión con el jefe acabamos de vacío.
aislar a una persona o negarle el trato con los demás Sus compañeros de la escuela le hacen el vacío.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
vacío
, vacíaadjetivo
1 desocupado, deshabitado, desierto.
Se refieren a espacios, como una habitación, una clase, una calle, etc.
vacío:
vanoinfructifero, hueco, malogrado,Traducciones
vacío
void, empty, vacuum, vacant, gap, hollow, emptiness, bare, blank, vacancy, void of, flank steak, idle, unoccupied, clearvacío
buitvacío
vakuovacío
prázdnota, prázdný, uklizenývacío
frit, tom, tomrumvacío
tyhjä, tyhjyysvacío
prazan, prazninavacío
空の, 空虚な感じ, 障害のないvacío
공허감, 빈, 확실한vacío
fri, tom, tomrumvacío
โล่ง, ความว่างเปล่า, ว่างเปล่าvacío
cảm giác trống rỗng, trống, trống rỗngvacío
ריקvacío
A. ADJ
1. (gen) → empty; [puesto, local] → vacant, empty
el teatro estaba medio vacío → the theatre was half empty
nunca bebo cerveza con el estómago vacío → I never drink beer on an empty stomach
he alquilado un piso vacío porque sale más barato → I've rented an unfurnished flat because it's cheaper
Madrid queda vacío en agosto → Madrid is empty o deserted in August
de vacío: el camión volvió de vacío → the lorry came back empty
lo pedí pero tuve que marcharme de vacío → I asked for it but had to go away empty-handed
irse con las manos vacías → to leave empty-handed
el teatro estaba medio vacío → the theatre was half empty
nunca bebo cerveza con el estómago vacío → I never drink beer on an empty stomach
he alquilado un piso vacío porque sale más barato → I've rented an unfurnished flat because it's cheaper
Madrid queda vacío en agosto → Madrid is empty o deserted in August
de vacío: el camión volvió de vacío → the lorry came back empty
lo pedí pero tuve que marcharme de vacío → I asked for it but had to go away empty-handed
irse con las manos vacías → to leave empty-handed
2. (= superficial) [persona] → shallow; [conversación] → meaningless
un discurso vacío de contenido → a speech empty o devoid of any content
un discurso vacío de contenido → a speech empty o devoid of any content
3. (= sin sentido) [existencia] → empty, meaningless
B. SM
2. (= hueco) → (empty) space, gap
han dejado un vacío para el nombre → they have left a space for the name
tener un vacío en el estómago → to have an empty stomach
hacer el vacío a algn → to send sb to Coventry
han dejado un vacío para el nombre → they have left a space for the name
tener un vacío en el estómago → to have an empty stomach
hacer el vacío a algn → to send sb to Coventry
3. (= abismo) el vacío → the void, space
saltó al vacío desde lo alto del acantilado → he jumped from the top of the cliff into space o the void
se arrojó al vacío desde un quinto piso → he threw himself out of a fifth-floor window
caer en el vacío → to fall on deaf ears
saltó al vacío desde lo alto del acantilado → he jumped from the top of the cliff into space o the void
se arrojó al vacío desde un quinto piso → he threw himself out of a fifth-floor window
caer en el vacío → to fall on deaf ears
4. (= falta de sentido) → void
el vacío existencial → the existential void
su muerte dejó un vacío en nuestras vidas → his death left a void in our lives
una sensación de vacío → a feeling of emptiness
el vacío existencial → the existential void
su muerte dejó un vacío en nuestras vidas → his death left a void in our lives
una sensación de vacío → a feeling of emptiness
5. (Jur, Pol) vacío de poder → power vacuum
vacío legislativo → gap in the legislation
vacío político → political vacuum
vacío legislativo → gap in the legislation
vacío político → political vacuum
6. (Mec) marchar en vacío → to tick over
vacío -a
adj empty