trovadoresco

(redireccionado de trovadoresca)
Búsquedas relacionadas con trovadoresca: juglares

trovadoresco, a

adj. POESÍA De los trovadores y de su poesía lírica trovadoresca; poesía trovadoresca.
Ejemplos ?
Al principio, en el siglo XVI, en los reinos de Valencia y de Mallorca la denominación designaba el catalán arcaico y la lengua trovadoresca.
Sin embargo, a mediados del siglo XIX, los especialistas en literatura trovadoresca consideraron inadecuada esta denominación y, en 1862, Marià Aguiló y Fuster reivindicó la recuperación del nombre de "catalán" en los Juegos Florales.
57, ("Qual dolce stil nuovo") y de allí es donde el poeta Bonagiunta Orbicciani da Lucca denomina así la obra de Dante en contraposición a la lírica trovadoresca brasileña.
Junto a estos autores, cabe reseñar el resurgimiento de literaturas en lenguas no oficiales como la provenzal, en la que escribe el grupo Félibrige, acaudillado por el gran poeta Federico Mistral y que pretende restaurar la antigua poesía trovadoresca medieval.
Alfonso Enríquez, quien vinculó su familia al cargo de almirante de Castilla, casó con Juana Hurtado de Mendoza, que le proporcionó grandes riquezas y cultivó la poesía trovadoresca de estilo provenzal.
Guillermo de Cabestany, el trovador al que se le atribuye una de las biografías más repetidas y tristes de todos los tiempos, tiene también una de las canciones más bellas y conocidas de la lírica trovadoresca en la que muestra su total dedicación a la dama que le tiene preso de amor: Nota: La información para la realización del artículo original en catalán ha sido extraída de con su autorización.
El origen del uso de esta denominación para el catalán, y a veces para el occitano, se encuentra ya en 1200 en el primer tratado de retórica trovadoresca y primera obra gramatical de una lengua románica, Razós de trobar, obra del catalán Ramon Vidal de Besalú, que aplica el nombre de lemosín a todo el occitano, dentro el cual muchos han considerado que incluía el catalán, al hablar "de nuestra lengua".
Lo siguieron los catalanes Manuel Milá y Fontanals, principal especialista en la literatura trovadoresca (1858), y el gramático Antoni de Bofarull (1864).
En los últimos años ha analizado la génesis de los registros expresivos de la sátira trovadoresca incorporando corrientes muy recientes de filosofía y antropología del lenguaje (La creación de una lengua poética: los trovadores entre oralidad y escritura) y ha realizado y promovido investigaciones sobre los problemas lingüísticos creados por la adaptación y desarrollo del castellano como lengua poética a lo largo de los siglos XV y XVI (Para una historia del vocabulario poético español.
Aunque la poesía cortesana representa la tardía aclimatación o trasplante de la poesía trovadoresca provenzal a la literatura castellana, uno de sus rasgos fundamentales es que en ella se manifiesta un mayor influjo de nuevas corrientes literarias: especialmente, la influencia italiana y la difusión cada vez mayor de la cultura greco-latina, a través de la anterior.
Con una voz personal y con un estilo trovadoresco, Osta ha cantado en diversas lenguas que se hablaban en Europa en la Edad Media difundiendo la poesía trovadoresca y cantos sefarditas.
Este pequeño lugar de la costa está muy cerca de la Isla de San Simón, donde había un santuario en época trovadoresca dependiente del Monasterio de Poio.