transliterar

(redireccionado de transliterados)
Búsquedas relacionadas con transliterados: transliterar

transliterar

v. tr. Representar los signos de un sistema de escritura mediante los signos de otro.
NOTA: También se escribe: trasliterar

transliterar

 
tr. Representar los signos de un sistema fonético o gráfico, mediante los signos de otro.

transliterar

(tɾanzlite'ɾaɾ)
verbo transitivo
representar los signos de escritura con los de otro transliterar un manuscrito arqueológico

transliterar


Participio Pasado: transliterado
Gerundio: transliterando

Presente Indicativo
yo translitero
tú transliteras
Ud./él/ella translitera
nosotros, -as transliteramos
vosotros, -as transliteráis
Uds./ellos/ellas transliteran
Imperfecto
yo transliteraba
tú transliterabas
Ud./él/ella transliteraba
nosotros, -as transliterábamos
vosotros, -as transliterabais
Uds./ellos/ellas transliteraban
Futuro
yo transliteraré
tú transliterarás
Ud./él/ella transliterará
nosotros, -as transliteraremos
vosotros, -as transliteraréis
Uds./ellos/ellas transliterarán
Pretérito
yo transliteré
tú transliteraste
Ud./él/ella transliteró
nosotros, -as transliteramos
vosotros, -as transliterasteis
Uds./ellos/ellas transliteraron
Condicional
yo transliteraría
tú transliterarías
Ud./él/ella transliteraría
nosotros, -as transliteraríamos
vosotros, -as transliteraríais
Uds./ellos/ellas transliterarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo transliterara
tú transliteraras
Ud./él/ella transliterara
nosotros, -as transliteráramos
vosotros, -as transliterarais
Uds./ellos/ellas transliteraran
yo transliterase
tú transliterases
Ud./él/ella transliterase
nosotros, -as transliterásemos
vosotros, -as transliteraseis
Uds./ellos/ellas transliterasen
Presente de Subjuntivo
yo translitere
tú transliteres
Ud./él/ella translitere
nosotros, -as transliteremos
vosotros, -as transliteréis
Uds./ellos/ellas transliteren
Futuro de Subjuntivo
yo transliterare
tú transliterares
Ud./él/ella transliterare
nosotros, -as transliteráremos
vosotros, -as transliterareis
Uds./ellos/ellas transliteraren
Imperativo
translitera (tú)
translitere (Ud./él/ella)
transliterad (vosotros, -as)
transliteren (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había transliterado
tú habías transliterado
Ud./él/ella había transliterado
nosotros, -as habíamos transliterado
vosotros, -as habíais transliterado
Uds./ellos/ellas habían transliterado
Futuro Perfecto
yo habré transliterado
tú habrás transliterado
Ud./él/ella habrá transliterado
nosotros, -as habremos transliterado
vosotros, -as habréis transliterado
Uds./ellos/ellas habrán transliterado
Pretérito Perfecto
yo he transliterado
tú has transliterado
Ud./él/ella ha transliterado
nosotros, -as hemos transliterado
vosotros, -as habéis transliterado
Uds./ellos/ellas han transliterado
Condicional Anterior
yo habría transliterado
tú habrías transliterado
Ud./él/ella habría transliterado
nosotros, -as habríamos transliterado
vosotros, -as habríais transliterado
Uds./ellos/ellas habrían transliterado
Pretérito Anterior
yo hube transliterado
tú hubiste transliterado
Ud./él/ella hubo transliterado
nosotros, -as hubimos transliterado
vosotros, -as hubísteis transliterado
Uds./ellos/ellas hubieron transliterado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya transliterado
tú hayas transliterado
Ud./él/ella haya transliterado
nosotros, -as hayamos transliterado
vosotros, -as hayáis transliterado
Uds./ellos/ellas hayan transliterado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera transliterado
tú hubieras transliterado
Ud./él/ella hubiera transliterado
nosotros, -as hubiéramos transliterado
vosotros, -as hubierais transliterado
Uds./ellos/ellas hubieran transliterado
Presente Continuo
yo estoy transliterando
tú estás transliterando
Ud./él/ella está transliterando
nosotros, -as estamos transliterando
vosotros, -as estáis transliterando
Uds./ellos/ellas están transliterando
Pretérito Continuo
yo estuve transliterando
tú estuviste transliterando
Ud./él/ella estuvo transliterando
nosotros, -as estuvimos transliterando
vosotros, -as estuvisteis transliterando
Uds./ellos/ellas estuvieron transliterando
Imperfecto Continuo
yo estaba transliterando
tú estabas transliterando
Ud./él/ella estaba transliterando
nosotros, -as estábamos transliterando
vosotros, -as estabais transliterando
Uds./ellos/ellas estaban transliterando
Futuro Continuo
yo estaré transliterando
tú estarás transliterando
Ud./él/ella estará transliterando
nosotros, -as estaremos transliterando
vosotros, -as estaréis transliterando
Uds./ellos/ellas estarán transliterando
Condicional Continuo
yo estaría transliterando
tú estarías transliterando
Ud./él/ella estaría transliterando
nosotros, -as estaríamos transliterando
vosotros, -as estaríais transliterando
Uds./ellos/ellas estarían transliterando
Traducciones

transliterar

traslitterare

transliterar

transliterate

transliterar

VTto transliterate
Ejemplos ?
Alix fue bautizada el 1 de julio 1872 de acuerdo a los ritos de la Iglesia Luterana y le fueron dados los nombres de su madre y cada una de las cuatro hermanas de su madre, algunos de los cuales fueron transliterados al alemán.
Los nombres que aparecen en esa zona, claramente transliterados del italiano y el castellano, quedan nítidamente asociados a los informes de viaje de Américo Vespucio y otros.
Aunque con toda probabilidad existió una literatura guatemalteca anterior a la llegada de los conquistadores españoles, todos los textos que se conservan son posteriores, y están además transliterados a caracteres latinos.
Japón no tiene regiones bilingües (a excepción de la base militar estadounidense de Okinawa y las zonas de idioma ainu) pero ya que el japonés utiliza caracteres propios (ideogramas), las indicaciones de dirección y los topónimos generalmente se repiten transliterados a caracteres latinos (en inglés cuando se trata de textos complementarios).
Textos escritos en griego, devanagari, cirílico y escrituras árabes pueden transliterados automáticamente de equivalentes fonéticos escritos en el alfabeto latino.
Sin embargo, ningún texto mandeo que se encontrase en su totalidad fue publicado, sino hasta principios del siglo XX, cuando de Morgan publicó cinco documentos recopilados en Irán (transliterados y traducidos por Macuch).
En documentos persas transliterados al latín a través del griego se les llama saces sakes o sacii sakii (en latín la c se pronuncia como k), también en latín se usa el nombre sármatae (sármatas) y en griego scythae, aunque el nombre que se daban así mismo habría sido alān- o aryānah, este nombre ha pervivido en el moderno nombre osetio īron (por otra parte se considera que el gentilicio del actual pueblo «osetio» es una variante de escita).
El alfabeto turco no tiene Q, W o X. En cambio, sus sonidos son transliterados al turco como K, V y KS respectivamente. La ley de 1928 declara el uso obligatorio de letras turcas en documentos oficiales como certificados de nacimiento, documentos de matrimonio y registros de propiedad.
En el chino mandarín la pronunciación de 香港 se representa en pinyin como Xiānggǎng, mientras que los nombres de la mayoría de los lugares en China continental son transliterados al inglés en lugar de usar Xianggang.
Se ha pretendido resolver esta laguna histórica, en aparente disyuntiva, suponiendo que los textos primitivos de tales documentos están alterados, pues los que han llegado a nosotros son copias posteriores, y que los precios o multas se consignaron transliterados a las monedas corrientes de cuando se hicieron estas copias, pero sea como fuere, lo cierto es: El maravedí, ya fuera originalmente árabe o cristiano, corrió indistintamente entre ambos habitantes poseedores de reinos en la Península, vulgo denominado también, en las diversas lenguas de los reinos peninsulares, como mitcales de oro, moravitines o alfonsies.
Esto también es un problema con algunas de las distribuciones de teclados transliterados más extendidas en Mac OS X y Windows, en el sentido de que están dirigidas al público angloparlante.
La transcripción de palabras del griego antiguo al español suele conllevar adaptación morfológica además de fonética. La práctica totalidad de los cultismos griegos del español están transcritos y no transliterados.