traducible

traducible

adj. Que puede ser traducido, interpretado o convertido en otra cosa su última novela es traducible; tu esfuerzo es traducible en dinero. intraducible

traducible

 
adj. Que se puede traducir.

traducible

(tɾaðu'θiβle)
abreviación
que se puede traducir un texto traducible
Traducciones

traducible

traducibile

traducible

ADJtranslatable
Ejemplos ?
En Estados Unidos, en lo que se ha llamado affirmative gerrymandering (traducible por distorsión afirmativa), la Ley del Derecho al Voto ha permitido en el pasado al Gobierno dibujar curiosos distritos con el exclusivo propósito de posibilitar mayorías negras, o de origen latino o asiático.
Cerca de Villava y para llegar al vecino pueblo de Arre existe un estrecho paso donde el río Ultzama se encajona y al que podría hacer alusión el nombre Atarrabia, que sería traducible " el vado de la foz de Arre ".
En el contexto de la física moderna se entiende por materia cualquier campo, entidad, o discontinuidad traducible a fenómeno perceptible que se propaga a través del espacio-tiempo a una velocidad igual o inferior a la de la luz y a la que se pueda asociar energía.
Fraude, como un injusto consiste, que una persona aprovechándose del error o mediante engaños obtenga de otra un beneficio, se haga de una cosa o un lucro. Fraude es el engaño o aprovechamiento de la ignorancia de alguien para obtener un beneficio en cualquier forma traducible.
En 1954 se empezó a desarrollar un lenguaje que permitía escribir fórmulas matemáticas de manera traducible por un ordenador; le llamaron FORTRAN (FORmulae TRANslator).
Por el contrario, la gwerz (traducible como "balada" o "romance") es un tipo de canto narrativo, lento y solemne cuyas letras suelen versar sobre hechos tristes o dramáticos.
Un tercer recurso para pluralizar el sustantivo es el uso de la palabra jijná'an, que no tiene significado traducible en español, y puede preceder o suceder a los verbos, pronombres o nombres.
Asumió informalmente varios títulos con nombres como Hombre del Destino, Estrella de África, Su Alta Dedicación y sobre todo Osagyefo, traducible como «victorioso en la batalla» o «redentor».
Para traducir Sinn al francés utiliza una palabra que puede fácilmente entenderse en castellano como significante; para Bedeutung, la palabra francesa que usa es traducible como "significado".
El concepto de Euskal Herria (traducible como "tierra del euskera" o "pueblo vasco") no es, en principio, político, sino cultural y designa los siete territorios históricos en los que se habla o se habló euskera y que están repartidos entre España y Francia; sin embargo, desde un sector vasquista y/o nacionalista (y sobre todo la llamada izquierda abertzale) se viene utilizando la denominación Euskal Herria para referirse a lo que Sabino Arana llamaba Euzkadi, es decir los territorios que reivindican como nación independiente.
Con trabajos precursores en la década de 1980 como Between men (Entre hombres) de Eve Kosofsky Sedgwick, escrito en 1985, la teoría queer evolucionó a partir del movimiento queer integrado por personas que no se sentían expresadas por la rigidez de categorías como "homosexual", "gay" y "lesbiana", que empezaron a denominarse queers a partir de 1990, resignificando positivamente un término en inglés que se usaba de manera despectiva hacia los diferentes, traducible como "raritos" o "retorcidos".
entucky Fried Chicken (traducible al español como Pollo frito de Kentucky), más conocido por sus siglas KFC, es una franquicia de restaurantes de comida rápida especializada en pollo frito, que pertenece al grupo Yum!