ti

ti

(Del lat. tibi.)
pron. pers. Tú, se usa precedido de preposición, y cuando ésta es "con", se dice "contigo" es para ti; lo hice por ti; se dirige a ti; no puedo estar sin ti.

ti

 
Forma fuerte del pron. pers. de 2.ª pers. del singular para los géneros masculino y femenino. Se usa siempre precedido de prep. y vale para todos los casos oblicuos. En acusativo y en dativo es a veces pleonástico y usado con la prep. con, forma la voz contigo: es para ti; voy contigo.

Ti

 
quím. Símbolo químico del titanio.
TITerminal Internacional
TITransparencia Internacional

ti

('ti)
pronombre
forma del pronombre personal de segunda persona del singular usado pospuesto a una preposición Llamaba para saber de ti.
Traducciones

ti

IT

ti

it

ti

tietotekniikka

ti

IT

ti

情報技術

ti

정보 기술

ti

IT

ti

IT

ti

TI, IT

ti

IT

ti

ตัวย่อของเทคโนโลยีสารสนเทศ

ti

CNTT

ti

PRON PERSyou
es para tiit's for you
ahora todo depende de tiit all depends on you now
esto no se refiere a tithis doesn't refer to you
¿a ti te gusta el jazz?do you like jazz?
¿a ti te han dicho algo?have they said anything to you?
sólo piensas en ti (mismo)you only think of yourself
no sabes defenderte por ti mismayou don't know how to stand up for yourself
Ejemplos ?
En el evangelio de Mateo se trata el tema en el siguiente pasaje: En el evangelio de Juan, el título de «Cristo» se usa como nombre de Jesús:: «… la gracia y la verdad nos han llegado por Jesucristo»: «Esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a tu enviado, Jesucristo».
En el poema Cuatro inviernos de Jesús Hernández Gormaz se puede leer la siguiente frase: Stefy, aguanta, quiero casarme contigo.:: S i solo amarnos hicimos, lo tienen por delito,:: t e juro que no me rindo, unidos por un destino,:: e speremos ese momento, que llegara su tiempo,:: f uertes aguantaremos, que solo son cuatro inviernos,:: y al fin ver el triunfo, juro que será eterno.:: A ullo mientras cada luna:: g uardando desconsuelo:: u n millar y medio yo tengo:: a manece y no hay luna:: n oches hay con lamento:: t ener noches sin ayuda:: a la espera de mi luna.:: Q ue por ti es que vivo...
El Apocalipsis de Pedro, datable asimismo a principios del siglo II, muestra también conocer el martirio de Pedro en Roma, al dirigirle esta frase: "Mira, Pedro, a ti te lo he revelado y expuesto todo.
En una carta que se dio a conocer públicamente a un confidente espiritual, el reverendo Michael van der Peet, Teresa escribió: «Jesús tiene un amor muy especial para ti.
n en grupos consonánticos se pierde ante /h/: naranja - /na'ra.ha/, berenjena - /be.re'he.na/ y también se pierde en agrupaciones como instituto - /is.ti'tu.to/, construir /coh.tru'ir/.
Versión imposible II" - Aserejé. 2005 (Warner) "Samba pa ti" - Desde o samba é samba. 2005 "20 años de la Sala Galileo Galilei" - La edad del porvenir.
Tras domar a Bucéfalo, su caballo, su padre le dijo: «Búscate otro reino, hijo, pues Macedonia no es lo suficientemente grande para ti».
Por lo tanto, ahora un kilobyte (1 kB) son 1000 byte, y un kibibyte (1 KiB) 2 10 = 1024 octetos. De la misma forma, mebi (Mi; 2 20), gibi (Gi; 2 30), tebi (Ti; 2 40), pebi (Pi; 2 50) y exbi (Ei; 2 60).
Whitmore, que sería luego profesora de lengua y literatura española en el Smith College (Northampton, Massachusetts). Ella fue la destinataria de su trilogía poética La voz a ti debida, Razón de amor y Largo lamento.
La etapa de plenitud (1933–1939) está formada por la trilogía amorosa:: La voz a ti debida (título tomado de un verso de la Égloga tercera de Garcilaso de la Vega), (1933) presenta la historia de una pasión amorosa, desde su nacimiento hasta el final.: Razón de amor (1936) examina lo que queda del amor cuando éste acaba.
declararé en él", aramaísmo Mt 10,39 - "alma", con el significado semítico de "vida" Mt 10,41; 13,17; 23,29 - "profeta" y "justo", bina característicamente judía Mt 10,42 - "a nombre de discípulo", semitismo rabínico Mt 11,12 - "desde los días de", semitismo Mt 11,25 - Típica berakah judía o acción de gracias y alabanza Mt 11,26 - "Sí, el Padre, porque así fue complacencia ante ti", traducción literal al griego de una frase semítica.
Texas Instruments incorporó su propia versión en sus microcomputadoras, tal como la TI99/4A, y también con una versión extendida en una ROM externa o cartuchos (TI-Basic y TI Extended Basic).