tapiar

(redireccionado de tapiada)
También se encuentra en: Sinónimos.

tapiar

1. v. tr. CONSTRUCCIÓN Rodear una cosa con una tapia tapiaremos el terreno para que no entre nadie. cercar
2. CONSTRUCCIÓN Cerrar una abertura con un muro o un tabique tapiaron la entrada del cine. emparedar

tapiar

 
tr. Cerrar [algo] con tapias.
fig.Cerrar [un hueco, una abertura] con un muro o tabique.
V. conjugación (cuadro) [17] como cambiar.

tapiar

(ta'pjaɾ)
verbo transitivo
1. cerrar un espacio con una tapia tapiar una propiedad
2. cubrir un hueco levantando un muro tapiar una puerta

tapiar


Participio Pasado: tapiado
Gerundio: tapiando

Presente Indicativo
yo tapio
tú tapias
Ud./él/ella tapia
nosotros, -as tapiamos
vosotros, -as tapiáis
Uds./ellos/ellas tapian
Imperfecto
yo tapiaba
tú tapiabas
Ud./él/ella tapiaba
nosotros, -as tapiábamos
vosotros, -as tapiabais
Uds./ellos/ellas tapiaban
Futuro
yo tapiaré
tú tapiarás
Ud./él/ella tapiará
nosotros, -as tapiaremos
vosotros, -as tapiaréis
Uds./ellos/ellas tapiarán
Pretérito
yo tapié
tú tapiaste
Ud./él/ella tapió
nosotros, -as tapiamos
vosotros, -as tapiasteis
Uds./ellos/ellas tapiaron
Condicional
yo tapiaría
tú tapiarías
Ud./él/ella tapiaría
nosotros, -as tapiaríamos
vosotros, -as tapiaríais
Uds./ellos/ellas tapiarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo tapiara
tú tapiaras
Ud./él/ella tapiara
nosotros, -as tapiáramos
vosotros, -as tapiarais
Uds./ellos/ellas tapiaran
yo tapiase
tú tapiases
Ud./él/ella tapiase
nosotros, -as tapiásemos
vosotros, -as tapiaseis
Uds./ellos/ellas tapiasen
Presente de Subjuntivo
yo tapie
tú tapies
Ud./él/ella tapie
nosotros, -as tapiemos
vosotros, -as tapiéis
Uds./ellos/ellas tapien
Futuro de Subjuntivo
yo tapiare
tú tapiares
Ud./él/ella tapiare
nosotros, -as tapiáremos
vosotros, -as tapiareis
Uds./ellos/ellas tapiaren
Imperativo
tapia (tú)
tapie (Ud./él/ella)
tapiad (vosotros, -as)
tapien (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había tapiado
tú habías tapiado
Ud./él/ella había tapiado
nosotros, -as habíamos tapiado
vosotros, -as habíais tapiado
Uds./ellos/ellas habían tapiado
Futuro Perfecto
yo habré tapiado
tú habrás tapiado
Ud./él/ella habrá tapiado
nosotros, -as habremos tapiado
vosotros, -as habréis tapiado
Uds./ellos/ellas habrán tapiado
Pretérito Perfecto
yo he tapiado
tú has tapiado
Ud./él/ella ha tapiado
nosotros, -as hemos tapiado
vosotros, -as habéis tapiado
Uds./ellos/ellas han tapiado
Condicional Anterior
yo habría tapiado
tú habrías tapiado
Ud./él/ella habría tapiado
nosotros, -as habríamos tapiado
vosotros, -as habríais tapiado
Uds./ellos/ellas habrían tapiado
Pretérito Anterior
yo hube tapiado
tú hubiste tapiado
Ud./él/ella hubo tapiado
nosotros, -as hubimos tapiado
vosotros, -as hubísteis tapiado
Uds./ellos/ellas hubieron tapiado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya tapiado
tú hayas tapiado
Ud./él/ella haya tapiado
nosotros, -as hayamos tapiado
vosotros, -as hayáis tapiado
Uds./ellos/ellas hayan tapiado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera tapiado
tú hubieras tapiado
Ud./él/ella hubiera tapiado
nosotros, -as hubiéramos tapiado
vosotros, -as hubierais tapiado
Uds./ellos/ellas hubieran tapiado
Presente Continuo
yo estoy tapiando
tú estás tapiando
Ud./él/ella está tapiando
nosotros, -as estamos tapiando
vosotros, -as estáis tapiando
Uds./ellos/ellas están tapiando
Pretérito Continuo
yo estuve tapiando
tú estuviste tapiando
Ud./él/ella estuvo tapiando
nosotros, -as estuvimos tapiando
vosotros, -as estuvisteis tapiando
Uds./ellos/ellas estuvieron tapiando
Imperfecto Continuo
yo estaba tapiando
tú estabas tapiando
Ud./él/ella estaba tapiando
nosotros, -as estábamos tapiando
vosotros, -as estabais tapiando
Uds./ellos/ellas estaban tapiando
Futuro Continuo
yo estaré tapiando
tú estarás tapiando
Ud./él/ella estará tapiando
nosotros, -as estaremos tapiando
vosotros, -as estaréis tapiando
Uds./ellos/ellas estarán tapiando
Condicional Continuo
yo estaría tapiando
tú estarías tapiando
Ud./él/ella estaría tapiando
nosotros, -as estaríamos tapiando
vosotros, -as estaríais tapiando
Uds./ellos/ellas estarían tapiando
Sinónimos
Traducciones

tapiar

murare

tapiar

VT
1. [+ jardín, terreno] → to wall in
2. [+ puerta, ventana] (con ladrillos) → to brick up; (con tablas) → to board up
Ejemplos ?
Esta fachada lateral está recorrida longitudinalmente por un poyo de mampostería, que acoge una cruz de madera con peana. En los pies de la ermita se observan indicios de una antigua portada de similar tipología, hoy tapiada.
No habrá cartel de huida, escapatoria ni salida ni exilios de gusanos vengativos. Tapiada toda puerta quedará por las fuerzas muchedumbres de manos callosas y martillos que labraron en un tiempo madres viejas, tierras muertas sin frutos ni jilotes promisorios de blancas tortillas.
I Aún persiste el viejo espíritu militante ordenancista, sólo que hoy es la vida de nuestro pueblo vida de guerrero en cuartel ó la de Don Quijote retirado con el ama y la sobrina y con la vieja biblioteca tapiada por encantamiento del sabio Frestón.
El padre de Juanito al saber que su amigo y su hija eran muy pobres, se los llevó a su casa donde compartieron con la familia los trabajos del campo, abandonando aquellos su humilde vivienda. La comunicación con el pozo fue tapiada y el terreno donde se ocultaban los secuestradores convertido en hermosa huerta.
La entrada del cuarto de Eugenia está enfrente de aquella puerta tapiada, y, al extremo del descansillo, estaba la habitación de los dos esposos, que ocupaba toda la parte delantera de la casa.
One of the Missing (1888) La ventana tapiada (The Boarded Window...
El atrio, adosado a la fachada antigua, está sustentado por tres arcos de medio punto y protege la puerta (tapiada) que daba acceso al interior del templo.
A un lado hay una pequeña puerta, ahora tapiada, que daba directamente al Camino Real que unía Palau-solità i Plegamans con Caldes de Montbui.
Tiene dos puertas laterales: la del norte o “puerta de los novios” que es utilizada en actualidad y la del sur o “puerta del sol”, imcomprensiblemente tapiada en la actualidad y vedada por un inaccesible jardin en la Plaza del Sol.
Otras obras responden a una preocupación científica básica, como la ya citada Foundations of dialectic Anthropology (1969), Introducción a la hermenéutica del lenguaje (1972), Una investigación de teoría psicopatológica (1984) o El delirio, un error necesario, que fue Premio Internacional de Ensayo Jovellanos (1997), así como otras publicaciones que anuncian ya el giro claramente teorético que representa su Teoría de los sentimientos, una monografía importante que desde el año 2000 pasa ya de siete ediciones. Como escritor ha cultivado también la novela, publicando Una alacena tapiada (1991) y Discurso de Onofre (1999).
Consta de una sola nave de 8 metros de ancho con dobles arquerías ciegas a sus lados que se levantan sobre pequeñas columnas y se cubre por una bóveda de cañón en tres tramos y arco de triunfo rebajado, al fondo de la nave esta el ábside. Su acceso se realiza a través de dos puertas, la del lado norte es la principal, la otra está tapiada.
Posiblemente esta portada fuese abierta en el siglo XVI. Hoy su mitad inferior está tapiada con parte de los sillares desprendidos, de tal modo que parece una ventana.