tapar
También se encuentra en: Sinónimos.
tapar
1. v. tr. Cubrir o cerrar lo que estaba abierto o descubierto tapa la botella para que no se vaya el gas. abrir
2. v. tr. y prnl. Poner ropa encima de una persona o una cosa para abrigarla o protegerla tapa bien al bebé, que hace frío; se tapó para resguardarse del frío. abrigar destapar
3. v. tr. Intentar ocultar un defecto o una acción reprobable tapó su negligencia con astucia. encubrir, proteger
4. Cubrir una cosa con otra tapa la ventana con una cortina; le tapó la herida con un venda para que no se infectara. solapar
5. Estar una cosa delante o encima de otra ocultándola o protegiéndola quita de en medio, que me tapas la visión. ocultar
tapar
tr. Poner algo para cubrir o llenar [un agujero o cavidad] o para cerrar la comunicación o impedir la salida [en algún objeto o paraje].
tr.-prnl. Poner algo encima [de un objeto] para abrigarlo o protegerlo.
tr. fig.Encubrir, ocultar [un defecto].
prnl. Cubrir un caballo la huella de una mano con la de otra.
tapar
(ta'paɾ)verbo transitivo
1. destapar cerrar o cubrir algo con una pieza usada para tal fin Tapó la olla para que el arroz se cocinara más rápido.
2. cubrir o llenar un agujero con algo Tapó las goteras del techo con un material impermeable.
3. obstruir una cosa un orificio o conducto Los desechos taparon el canal de riego.
4. poner algo sobre una persona o cosa para protegerla u ocultarla Tapaba la computadora para protegerla del polvo.
5. estar una persona o cosa delante de otra El hombre de la butaca es tan alto que me tapa la película.
6. ocultar una persona una falta cometida por otra Siempre tapa los errores de su hermano menor.
7. ocultar una cosa mediante otra que impide que la primera se manifieste La prensa tapó un caso de corrupción estatal con el escándalo amoroso de una actriz.
tapar
Participio Pasado: tapado
Gerundio: tapando
Presente Indicativo |
---|
yo tapo |
tú tapas |
Ud./él/ella tapa |
nosotros, -as tapamos |
vosotros, -as tapáis |
Uds./ellos/ellas tapan |
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
tapar
transitivo y pronominal
2 abrigar, arropar, enmantar*, proteger, taperujarse.
Proteger rige la preposición de y se emplea en expresiones como proteger del frío.
4 atascar, obstruir*, cegar, taponar, atorar. desembozar, desatascar, desobstruir.
Por ejemplo: el desagüe se ha tapado con los restos de comida que han caído.
pronominal
Traducciones
tapar
retten, verstreichen, abschirmentapar
boucher, raccommoder, recouvrir, projetertapar
promítattapar
visetapar
αποκρύπτωtapar
suojatatapar
prikazatitapar
立ち込めるtapar
가리다tapar
uitzendentapar
sorteretapar
osłonićtapar
прикрыватьtapar
avskärmatapar
ฉายบนจอภาพtapar
paravana ile ayırmaktapar
chiếutapar
上映tapar
A. VT
1. (= cubrir) (gen) → to cover; (más deliberada o completamente) → to cover up
un velo le tapaba parte de la cara → part of her face was covered by a veil
le tapó la boca con la mano → she covered his mouth with her hand
le taparon los ojos y se lo llevaron → he was blindfolded and taken away
mandaron tapar los desnudos de la Capilla Sixtina → they ordered the nudes of the Sistine Chapel to be covered up
un velo le tapaba parte de la cara → part of her face was covered by a veil
le tapó la boca con la mano → she covered his mouth with her hand
le taparon los ojos y se lo llevaron → he was blindfolded and taken away
mandaron tapar los desnudos de la Capilla Sixtina → they ordered the nudes of the Sistine Chapel to be covered up
2. (= cerrar) (con tapadera) [+ olla, tarro] → to put the lid on; [+ botella] (gen) → to put the top on; (con corcho) → to put the cork on
4. (= abrigar) (con ropa) → to wrap up; (en la cama) → to cover up
tapa bien al niño, que no se enfríe → wrap the child (up) well so that he doesn't catch cold
tapa bien al niño, que no se enfríe → wrap the child (up) well so that he doesn't catch cold
5. (= ocultar) [+ objeto] → to hide; [+ vista] → to block; [+ hecho, escándalo] → to cover up
los arbustos tapaban el sendero → the bushes hid the path
las nubes siguen tapando el sol → the clouds are still blocking the sun
la madre le tapa las travesuras → when he does something naughty, his mother always covers up for him
los arbustos tapaban el sendero → the bushes hid the path
las nubes siguen tapando el sol → the clouds are still blocking the sun
la madre le tapa las travesuras → when he does something naughty, his mother always covers up for him
6. (Chile, Méx, Andes) [+ diente] → to fill
7. (LAm) [+ cañería, excusado] → to block
B. (taparse) VPR
1. (= cubrirse) (gen) → to cover o.s.; (= envolverse) → to wrap (o.s.) up
me tapé con la manta → I covered myself with the blanket
tápate bien al salir → wrap yourself up well before going out
me tapé con la manta → I covered myself with the blanket
tápate bien al salir → wrap yourself up well before going out
tapar
v. to cover.
tapar
vt to cover; (dent, fam) to fill (a cavity); vr (la nariz) to stop up