rogar

(redireccionado de ruegue)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con ruegue: rogar

rogar

(Del lat. rogare.)
1. v. tr. Pedir una cosa a una persona como favor o gracia el condenado rogó clemencia. solicitar
2. Pedir una cosa con humildad les ruego me comuniquen el resultado de la prueba. implorar
3. hacerse rogar o de rogar coloquial Ofrecer una persona resistencia a hacer una cosa por el gusto de que se le pida que la haga se hacía de rogar porque sabía que nos entusiasmaban sus historias.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: ruego, ruegas, ruega, rogamos, rogáis, ruegan. IMPERF.: rogaba, rogabas, rogaba, rogábamos, rogabais, rogaban. INDEF.: rogué, rogaste, rogó, rogamos, rogasteis, rogaron. FUT.: rogaré, rogarás, rogará, rogaremos, rogaréis, rogarán. COND.: rogaría, rogarías, rogaría, rogaríamos, rogaríais, rogarían. SUBJUNTIVO: PRES.: ruegue, ruegues, ruegue, roguemos, roguéis, rueguen. IMPERF.: rogara o rogase, rogaras o rogases, rogara o rogase, rogáramos o rogásemos, rogarais o rogaseis, rogaran o rogasen. FUT.: rogare, rogares, rogare, rogáremos, rogareis, rogaren. IMPERATIVO: ruega, ruegue, roguemos, rogad, rueguen. GERUNDIO: rogando. PARTICIPIO: rogado.

rogar

 
tr. Pedir por gracia [una cosa].
Instar con súplicas.
V. conjugación (cuadro) [5] como contar.

rogar

(roγar)
verbo transitivo
pedir una persona algo a otra con humildad Le rogó que le perdonara.

rogar


Participio Pasado: rogado
Gerundio: rogando

Presente Indicativo
yo ruego
tú ruegas
Ud./él/ella ruega
nosotros, -as rogamos
vosotros, -as rogáis
Uds./ellos/ellas ruegan
Imperfecto
yo rogaba
tú rogabas
Ud./él/ella rogaba
nosotros, -as rogábamos
vosotros, -as rogabais
Uds./ellos/ellas rogaban
Futuro
yo rogaré
tú rogarás
Ud./él/ella rogará
nosotros, -as rogaremos
vosotros, -as rogaréis
Uds./ellos/ellas rogarán
Pretérito
yo rogué
tú rogaste
Ud./él/ella rogó
nosotros, -as rogamos
vosotros, -as rogasteis
Uds./ellos/ellas rogaron
Condicional
yo rogaría
tú rogarías
Ud./él/ella rogaría
nosotros, -as rogaríamos
vosotros, -as rogaríais
Uds./ellos/ellas rogarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo rogara
tú rogaras
Ud./él/ella rogara
nosotros, -as rogáramos
vosotros, -as rogarais
Uds./ellos/ellas rogaran
yo rogase
tú rogases
Ud./él/ella rogase
nosotros, -as rogásemos
vosotros, -as rogaseis
Uds./ellos/ellas rogasen
Presente de Subjuntivo
yo ruegue
tú ruegues
Ud./él/ella ruegue
nosotros, -as roguemos
vosotros, -as roguéis
Uds./ellos/ellas rueguen
Futuro de Subjuntivo
yo rogare
tú rogares
Ud./él/ella rogare
nosotros, -as rogáremos
vosotros, -as rogareis
Uds./ellos/ellas rogaren
Imperativo
ruega (tú)
ruegue (Ud./él/ella)
rogad (vosotros, -as)
rueguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había rogado
tú habías rogado
Ud./él/ella había rogado
nosotros, -as habíamos rogado
vosotros, -as habíais rogado
Uds./ellos/ellas habían rogado
Futuro Perfecto
yo habré rogado
tú habrás rogado
Ud./él/ella habrá rogado
nosotros, -as habremos rogado
vosotros, -as habréis rogado
Uds./ellos/ellas habrán rogado
Pretérito Perfecto
yo he rogado
tú has rogado
Ud./él/ella ha rogado
nosotros, -as hemos rogado
vosotros, -as habéis rogado
Uds./ellos/ellas han rogado
Condicional Anterior
yo habría rogado
tú habrías rogado
Ud./él/ella habría rogado
nosotros, -as habríamos rogado
vosotros, -as habríais rogado
Uds./ellos/ellas habrían rogado
Pretérito Anterior
yo hube rogado
tú hubiste rogado
Ud./él/ella hubo rogado
nosotros, -as hubimos rogado
vosotros, -as hubísteis rogado
Uds./ellos/ellas hubieron rogado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya rogado
tú hayas rogado
Ud./él/ella haya rogado
nosotros, -as hayamos rogado
vosotros, -as hayáis rogado
Uds./ellos/ellas hayan rogado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera rogado
tú hubieras rogado
Ud./él/ella hubiera rogado
nosotros, -as hubiéramos rogado
vosotros, -as hubierais rogado
Uds./ellos/ellas hubieran rogado
Presente Continuo
yo estoy rogando
tú estás rogando
Ud./él/ella está rogando
nosotros, -as estamos rogando
vosotros, -as estáis rogando
Uds./ellos/ellas están rogando
Pretérito Continuo
yo estuve rogando
tú estuviste rogando
Ud./él/ella estuvo rogando
nosotros, -as estuvimos rogando
vosotros, -as estuvisteis rogando
Uds./ellos/ellas estuvieron rogando
Imperfecto Continuo
yo estaba rogando
tú estabas rogando
Ud./él/ella estaba rogando
nosotros, -as estábamos rogando
vosotros, -as estabais rogando
Uds./ellos/ellas estaban rogando
Futuro Continuo
yo estaré rogando
tú estarás rogando
Ud./él/ella estará rogando
nosotros, -as estaremos rogando
vosotros, -as estaréis rogando
Uds./ellos/ellas estarán rogando
Condicional Continuo
yo estaría rogando
tú estarías rogando
Ud./él/ella estaría rogando
nosotros, -as estaríamos rogando
vosotros, -as estaríais rogando
Uds./ellos/ellas estarían rogando
Sinónimos

rogar

transitivo
pedir, solicitar, instar, suplicar, implorar, impetrar, deprecar, invocar*, conjurar. conceder.
Entre los diferentes modos de pedir lo que no podemos exigir o puede sernos negado, formamos la siguiente serie de matices a partir de rogar: solicitar sugiere diligencia, continuidad, y es el más usado en lenguaje administrativo; instar añade matiz de reiteración o urgencia; suplicar, de humildad; implorar, de llanto y vehemencia; impetrar y deprecar, de ahínco y rendimiento grandes.
Traducciones

rogar

pray, bid, beg, to beg, appeal, treat, ask

rogar

يتوسل

rogar

kerjätä, pyytää

rogar

להתחנן

rogar

könyörög

rogar

頼む

rogar

rogare

rogar

smeken

rogar

prosić

rogar

moliti, zamoliti

rogar

bede

rogar

A. VT (= suplicar) → to beg
démelo, se lo ruegogive it to me, I beg you
ruegue a este señor que nos deje en pazplease ask this gentleman to leave us alone
"se ruega no fumar"please do not smoke
B. VI
1. (= suplicar) → to beg, plead
hacerse de rogarto play hard to get
no se hace de rogarhe doesn't have to be asked twice
2. (Rel) → to pray
Ejemplos ?
Y al llegar a la presencia de Dios, Antonieta se arrodilló ante su trono y le dijo: -Señor, Dios de las alturas; permíteme que mientras mi hija viva te ruegue por ella al cantar tus alabanzas.
Me interrumpió. —Sí, le dije, se ha confesado y me envía a que le ruegue en su nombre que lo haga. Vea usted la imagen de su salvador, que le extiende ambos brazos.
Los guerreros apenas podían contener al anciano, que, excitado por el pesar, quería salir por las puertas Dardanias, y revolcándose en el lodo, les suplicaba a todos llamándoles por sus respectivos nombres: —Dejadme, amigos, por más intranquilos que estéis; permitid que, saliendo solo de la ciudad, vaya a las naves aqueas y ruegue a ese hombre pernicioso y violento: acaso respete mi edad y se apiade de mi vejez.
Por más que mucho ruegue o haga oferta, no consiente Gabrina su partida; y así, cuando ya ve la muerte cierta y no puede escapar a su venida, la trama a todos hace descubierta sin que ella, desmintiéndolo, lo impida.
jamás hacerme cambiar, y permítame que le ruegue, mi querido amigo, que no vuelva a hablarme de asunto tan enojoso como ingrato para el Perú y sus hombres públicos; y sí, solo permítame que le suplique como su amigo sincero, que en los momentos en el que el hombre consulta con todo su corazón y su conciencia desprendiéndose de toda preocupación apasionada; recuerde todas mis cartas y no culpará al amigo que con franqueza y lealtad le ha hablado de asunto de tan vital importancia para el país como para U.
Dime, tú que allá en el cielo ves su faz y oyes su voz, si se duele de mi pena, si se acuerda de mi amor, si me guarda el santo afecto que ante el ara me juró, y si a Dios ofrece unida su oración con mi oración; que yo sé que si en el cielo la memoria no perdió, no me falta en mis congojas quien por mí ruegue al Señor.
Pues la misma causa hay para que no se rece por los hombres que han de ser condenados al fuego eterno, que hay para que ni ahora ni entonces se rece por los ángeles malos; la cual existe asimismo para que aunque presente se rece por los hombres vivos no obstante de que sean malos con todo, no se ruegue por los infieles impíos que son ya difuntos.
Pero si Dios oculta a los que le temen su dulzura, imaginando los que aquí combatimos que es porque no ha de condenar a los impíos, a fin de que no sabiéndolo éstos, y con el temor de ser condenados, vivan bien, y par que de esta manera pueda haber quien ruegue por los que no viven bien, ¿Como la manifiesta a los que confían en, pues según sueñan estos ilusos, por esta dulzura no ha de condenar a lo que no esperan en Él?
Por lo cual, si sabio es, la ruta devorará aunque una cándida muchacha mil veces al ir le llame y las manos al cuello ambas echándole ruegue que se detenga, la que ahora, si a mí la verdad me es anunciada, por él muere de impotente amor, pues desde el momento que leyó su comenzada Del Díndimo la Señora, desde entonces a la pobrecilla fuegos le comen su interior medula.
Tanto son los exiemplos que non serien contados, Ca creçen cada dia, diçenlo los dictados: Estos con çiento tantos diezmos serien echados: Ella ruegue a Xpo por los pueblos errados.
Así que la razón que hay para que la Iglesia no ruegue por los ángeles malos, los cuales sabe que son sus enemigos, la habrá para que, en aquel juicio, tampoco ruegue por los hombres que han de ser condenados a fuego eterno, aunque esté en mayo elevación y perfección de santidad pues al presente ruega por los que entre los hombres se le muestran enemigos, porque es tiempo de poder hace penitencia con fruto.
¿Que sin siquiera hacerse el honor demostrar alguna resistencia, le escriba, lo reciba en su cuarto, y le ruegue ella misma que se detenga para contentar sus vicios otra noche?