rozar

(redireccionado de rozó)
También se encuentra en: Sinónimos.

rozar

(Del lat. vulgar *ruptiare < lat. rumpere, romper.)
1. v. tr., intr. y prnl. Tener una cosa ligero contacto con otra al moverse rozó la cuchilla y se hizo un corte; se rozaron al cruzarse por la calle.
2. Tener una cosa semejanza con otra su interpretación rozaba lo divino; la metafísica roza con la teología. lindar, rayar
3. v. tr. y prnl. Manchar o estropear una cosa por el contacto con otra la chaqueta se rozó con el paso del tiempo; rozó las rodilleras del pantalón jugando al fútbol.
4. v. tr. Producir una cosa una raspadura en la superficie de otra la silla roza la pared. raspar
5. AGRICULTURA Limpiar un terreno de matas y hierbas inútiles para labrarlo.
6. Cortar leña menuda o hierba para aprovecharla.
7. GANADERÍA Cortar los animales la hierba con los dientes para comerla.
8. CONSTRUCCIÓN Hacer surcos en una pared para instalar tuberías o cables eléctricos.
9. MÚSICA Emitir un cantante una nota con inseguridad o poca claridad.
10. v. prnl. Tener varias personas confianza y familiaridad entre sí estas dos parejas se rozan desde hace años. relacionarse
11. Tener una persona dificultad en pronunciar determinadas palabras se rozaba en todas sus alocuciones y no se le entendía nada.
12. Tener una discusión o enfado leve una persona con otra se rozaron por un malentendido. reñir
13. VETERINARIA Herirse una caballería un pie con otro.
NOTA: Se conjuga como: cazar

rozar

 
tr. agr. Limpiar [la tierra] de las matas y hierbas inútiles.
Raer la superficie [de las paredes, del suelo, etc.].
Cortar [leña menuda o hierba] para aprovecharse de ella.
Cortar los animales con los dientes [la hierba para comerla].
intr.-tr. Pasar una cosa tocando la superficie [de otra].
prnl. Tropezarse o tener entre sí dos o más personas familiaridad y confianza.
Embarazarse en las palabras pronunciándolas con dificultad.
Tener una cosa semejanza o conexión con otra.

rozar

(ro'θaɾ)
verbo transitivo-intransitivo
1. pasar una cosa tocando ligeramente otra Sus cabellos rozaron mi rostro.
2. tener una cosa semejanza con otra Su actitud violenta roza la ira.
3. dejar una marca el contacto de una cosa con otra El garaje es estrecho y la puerta del coche roza la pared.

rozar


Participio Pasado: rozado
Gerundio: rozando

Presente Indicativo
yo rozo
tú rozas
Ud./él/ella roza
nosotros, -as rozamos
vosotros, -as rozáis
Uds./ellos/ellas rozan
Imperfecto
yo rozaba
tú rozabas
Ud./él/ella rozaba
nosotros, -as rozábamos
vosotros, -as rozabais
Uds./ellos/ellas rozaban
Futuro
yo rozaré
tú rozarás
Ud./él/ella rozará
nosotros, -as rozaremos
vosotros, -as rozaréis
Uds./ellos/ellas rozarán
Pretérito
yo rocé
tú rozaste
Ud./él/ella rozó
nosotros, -as rozamos
vosotros, -as rozasteis
Uds./ellos/ellas rozaron
Condicional
yo rozaría
tú rozarías
Ud./él/ella rozaría
nosotros, -as rozaríamos
vosotros, -as rozaríais
Uds./ellos/ellas rozarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo rozara
tú rozaras
Ud./él/ella rozara
nosotros, -as rozáramos
vosotros, -as rozarais
Uds./ellos/ellas rozaran
yo rozase
tú rozases
Ud./él/ella rozase
nosotros, -as rozásemos
vosotros, -as rozaseis
Uds./ellos/ellas rozasen
Presente de Subjuntivo
yo roce
tú roces
Ud./él/ella roce
nosotros, -as rocemos
vosotros, -as rocéis
Uds./ellos/ellas rocen
Futuro de Subjuntivo
yo rozare
tú rozares
Ud./él/ella rozare
nosotros, -as rozáremos
vosotros, -as rozareis
Uds./ellos/ellas rozaren
Imperativo
roza (tú)
roce (Ud./él/ella)
rozad (vosotros, -as)
rocen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había rozado
tú habías rozado
Ud./él/ella había rozado
nosotros, -as habíamos rozado
vosotros, -as habíais rozado
Uds./ellos/ellas habían rozado
Futuro Perfecto
yo habré rozado
tú habrás rozado
Ud./él/ella habrá rozado
nosotros, -as habremos rozado
vosotros, -as habréis rozado
Uds./ellos/ellas habrán rozado
Pretérito Perfecto
yo he rozado
tú has rozado
Ud./él/ella ha rozado
nosotros, -as hemos rozado
vosotros, -as habéis rozado
Uds./ellos/ellas han rozado
Condicional Anterior
yo habría rozado
tú habrías rozado
Ud./él/ella habría rozado
nosotros, -as habríamos rozado
vosotros, -as habríais rozado
Uds./ellos/ellas habrían rozado
Pretérito Anterior
yo hube rozado
tú hubiste rozado
Ud./él/ella hubo rozado
nosotros, -as hubimos rozado
vosotros, -as hubísteis rozado
Uds./ellos/ellas hubieron rozado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya rozado
tú hayas rozado
Ud./él/ella haya rozado
nosotros, -as hayamos rozado
vosotros, -as hayáis rozado
Uds./ellos/ellas hayan rozado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera rozado
tú hubieras rozado
Ud./él/ella hubiera rozado
nosotros, -as hubiéramos rozado
vosotros, -as hubierais rozado
Uds./ellos/ellas hubieran rozado
Presente Continuo
yo estoy rozando
tú estás rozando
Ud./él/ella está rozando
nosotros, -as estamos rozando
vosotros, -as estáis rozando
Uds./ellos/ellas están rozando
Pretérito Continuo
yo estuve rozando
tú estuviste rozando
Ud./él/ella estuvo rozando
nosotros, -as estuvimos rozando
vosotros, -as estuvisteis rozando
Uds./ellos/ellas estuvieron rozando
Imperfecto Continuo
yo estaba rozando
tú estabas rozando
Ud./él/ella estaba rozando
nosotros, -as estábamos rozando
vosotros, -as estabais rozando
Uds./ellos/ellas estaban rozando
Futuro Continuo
yo estaré rozando
tú estarás rozando
Ud./él/ella estará rozando
nosotros, -as estaremos rozando
vosotros, -as estaréis rozando
Uds./ellos/ellas estarán rozando
Condicional Continuo
yo estaría rozando
tú estarías rozando
Ud./él/ella estaría rozando
nosotros, -as estaríamos rozando
vosotros, -as estaríais rozando
Uds./ellos/ellas estarían rozando
Sinónimos

rozar

transitivo
Traducciones

rozar

scrape, touch, brush, to graze, graze, chafe, crop, nibble, rub, shave

rozar

A. VT
1. (= tocar ligeramente) la rocé al pasarI brushed past her
estas botas me rozan los tobillosthese boots rub my ankles
con esa falda vas rozando el sueloyour skirt is trailing on the floor
la mesa ha rozado la paredthe table has scraped the wall
la pelota rozó el postethe ball shaved o grazed the post
la flecha le rozó la orejathe arrow grazed his ear
la gaviota volaba rozando el marthe seagull skimmed over the sea
2. (= acercarse a) debe estar rozando los 50she must be getting on for 50
su estilo de juego roza la perfecciónhis game is close to perfection
es una cuestión que roza lo judicialit's almost a judicial matter
3. (Arquit) → to make a groove o hollow in
4. (Agr) [+ hierba] → to graze; [+ terreno] → to clear
B. VI rozar con algo: eso roza con la codiciathat's bordering o verging on greed
C. (rozarse) VPR
1. (= tocarse ligeramente) se rozó conmigo al pasarhe brushed past me
me rocé la rodilla con el muroI grazed o scraped my knee on the wall
2. (= tratarse) rozarse con algnto hobnob with sb, rub shoulders with sb
3. (= desgastarse) [cuello, puños] → to become frayed o worn
4. (anticuado) (= tropezarse) → to trip over one's own feet; (al hablar) → to get tongue-tied
rozarse en un sonidoto stutter over a sound

rozar

vt to chafe, rub; to graze; vi to chafe, rub
Ejemplos ?
La comarca nunca ha vivido de éste negocio, sin embargo, durante el año 2013 la ciudad acogió a unos 4.000 turistas y la ocupación hotelera rozó el lleno completo en varias ocasiones.
El primer trimestre de 1997 fue un momento muy delicado para Albania, en la que en unas pocas semanas el Estado rozó la descomposición y la guerra civil.
El esperado capítulo de "Yo soy Bea", el 20 de junio, en el que la pareja protagonista celebraba su gran boda, rozó el 38% de cuota con más de 5 millones de espectadores (5.194.000), la cifra prevista por Telecinco según anunciaban las promociones de la cadena, en las que el sacerdote esperaba que asistieran "cinco millones de invitados" a la ceremonia.
El 12 de diciembre de 2010 el día de la virgen de Guadalupe el diestro Sebastián Castella indulta a un toro de Teófilo Gómez de nombre "GUADALUPANO" ya que según palabras textuales, rozó lo sublime (por la faena, ya que el toro tan sólo era de Vuelta al Ruedo) esta faena se consideró el "milagro" de "GUADALUPANO" debida a la fecha del festejo.
Primero, un cabezazo de Charisteas en el corazón del área fue sacado por Oswaldo que voló hacia su izquierda y con las uñas rozó la pelota para que este se estrellara en el travesaño, el rebote le quedó a Vryzas que, pese a disparar mal, contó con la fortuna de que la defensa desvió y la pelota iba directo al arco, sin embargo, Oswaldo, con una reacción tirado en el piso logró manotear y milagrosamente la pelota picó frente al poste y se salió tomando un efecto providencial.
Destacar igualmente el cambio pegado en Zarauz, y los excelentes resultados obtenidos en lugares como Orio con un 48% del voto, o Fuenterrabía donde rozó el 49% del voto.
Seguí adelante, y apenas había dado algunos pasos, cuando un aliento jadeante rozó mi cuello, y la punta de un puñal desgarró mi hombro.
He aquí que, escondida en la hierba una culebra, de la que huía 775 con su corvo diente el pie rozó, y su humor dejó en su cuerpo.
La golondrina no pudo coger su presa ni reprimir el vuelo, y rozó con las alas las mejillas de la zagala, la cual, sin comprender lo que había sucedido, despertó asustada y gritando; pero no bien vio la golondrina, que aún volaba cerca, y a Dafnis, que reía del susto, el susto se le pasó y se restregó los ojos, que querían dormir todavía.
Pero al levantar la vista el padre, libre del peso de su angustia, no vio sino los ojazos de su cuñada, que irradiaban una luz nueva, más negra, pero más brillante que la de antes. Y al ir a besar a aquel rollo de carne que le presentaban como su hijo, rozó su mejilla, encendida, con la de Gertrudis.
CORIFEO ¿No sujetó tus manos en lazos de prisión? DIONISO Con esto me burlé de él, porque creyendo aprisionarme ni me tocó ni me rozó, y se alimentó con esperanzas.
Arria no comía, pero de vez en cuando se llevaba a los labios un recipiente de tonos opalinos de los que se utilizan para la mirra, lleno de un vino de un púrpura oscuro como sangre coagulada; a medida que bebía, un imperceptible vapor rosa subía a sus pálidas mejillas, desde su corazón que no había latido hacía tantos años; sin embargo su brazo desnudo, que Octavien rozó al levantar su copa, estaba frío como la piel de una serpiente o el mármol de una tumba.