regar
(redireccionado de regamos)También se encuentra en: Sinónimos.
regar
(Del lat. rigare.)1. v. tr. AGRICULTURA Echar agua sobre la tierra o las plantas para beneficiarlas, limpiarlas o refrescarlas tienes que regar tus plantas una vez a la semana. irrigar
2. Echar agua sobre un terreno para refrescarlo o limpiarlo al atardecer riega el patio para refrescarlo. rociar
3. Echar un líquido sobre una cosa regó la tarta de licor; siempre regaba su café con un chorrito de coñac. desparramar, rociar
4. AGRICULTURA, GEOGRAFÍA Atravesar un río o un canal un lugar tres ríos riegan la comarca.
5. Derramar una cosa pasó corriendo y regó el suelo de papeles. desparramar, esparcir
6. Humedecer las abejas las celdillas donde están sus crías.
7. regarla Méx., Méx. coloquial coloquial Cometer un grave desatino, hacer o decir un inconveniente.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: riego, riegas, riega, regamos, regáis, riegan. IMPERF.: regaba, regabas, regaba, regábamos, regabais, regaban. INDEF.: regué, regaste, regó, regamos, regasteis, regaron. FUT.: regaré, regarás, regará, regaremos, regaréis, regarán. COND.: regaría, regarías, regaría, regaríamos, regaríais, regarían. SUBJUNTIVO: PRES.: riegue, riegues, riegue, reguemos, reguéis, rieguen. IMPERF.: regara o regase, regaras o regases, regara o regase, regáramos o regásemos, regarais o regaseis, regaran o regasen. FUT.: regare, regares, regare, regáremos, regareis, regaren. IMPERATIVO: riega, riegue, reguemos, regad, rieguen. GERUNDIO: regando. PARTICIPIO: regado.
regar
tr. Esparcir agua sobre una superficie [de tierra o plantas] para beneficiarlas, o [la de una calle o sala, etc.] para limpiarla o refrescarla.
Atravesar un río o canal [un territorio].
fam.Beber con [la comida].
fig.Esparcir, desparramar [alguna cosa] a semejanza de la siembra.
V. conjugación (cuadro) [3] como acertar.regar
(re'γaɾ)verbo transitivo
1. secar echar agua sobre la tierra para alimentar las plantas Riega todas las mañanas el jardín.
2. derramar un líquido sobre una cosa o superficie regar con licor unos bizcochos
3. pasar un río por una región El Tíber riega las campiñas del Lacio.
4. acompañar con una bebida alcohólica una comida Regaremos esta carne asada con un buen vino tinto.
regar
Participio Pasado: regado
Gerundio: regando
Presente Indicativo |
---|
yo riego |
tú riegas |
Ud./él/ella riega |
nosotros, -as regamos |
vosotros, -as regáis |
Uds./ellos/ellas riegan |
Sinónimos
Traducciones
regar
innaffiare, adacquare, annaffiare, bagnare, irrigareregar
يَسْقِيregar
zalítregar
vanderegar
ποτίζωregar
kastellaregar
zalijevatiregar
水をやるregar
물을 주다regar
begietenregar
vanneregar
nawodnićregar
vattnaregar
รดน้ำregar
sulamakregar
tưới nướcregar
浇水regar
A. VT
1. [+ planta, parterre] → to water; [+ campo, terreno] → to irrigate; [+ calle] → to hose down
regó la carta con lágrimas (liter) → she cried all over the letter
regó la carta con lágrimas (liter) → she cried all over the letter
2. (Culin) regaron la cena con Rioja → they washed the meal down with some Rioja
durante la cocción se riega la carne con su jugo → whilst it is cooking, baste the meat in its own juice
durante la cocción se riega la carne con su jugo → whilst it is cooking, baste the meat in its own juice
3. (Geog) [río] → to water; [mar] → to wash
una costa regada por un mar tranquilo → a coast washed by a calm sea
una costa regada por un mar tranquilo → a coast washed by a calm sea
5. (= esparcir) → to sprinkle, scatter
iba regando monedas → he was dropping money all over the place
iba regando monedas → he was dropping money all over the place
6. (Andes, CAm) (= derramar) → to spill; (= derribar) → to knock over, knock down
7. (Caribe) (= pegar) → to hit
B. VI