participio

(redireccionado de participios)
También se encuentra en: Sinónimos.

participio

1. s. m. GRAMÁTICA Forma verbal no personal que puede realizar funciones de adjetivo el participio "escrito" es irregular.
2. participio activo o de presente GRAMÁTICA El que denota una acción que transcurre a la vez que la del verbo de la oración.
3. participio pasivo o de pasado GRAMÁTICA El que expresa pasividad y acción acabada, forma los tiempos compuestos y puede utilizarse como adjetivo y sustantivo.

participio

 
m. gram. Forma no personal del verbo que entra en la conjugación de los tiempos compuestos y hace la función de adjetivo.
participio activo o de presente El que acaba en -ante, -ente o -iente (paseante, oyente, pudiente).
participio pasivo o de pretérito El que acaba en -ado o -ido, si es regular. Los que tienen otra terminación se llaman irregulares (suscrito, frito, hecho).

participio

(paɾti'θipjo)
sustantivo masculino
forma no personal de los verbos que funciona como un adjetivo Hay varias clases de participio en castellano.
Traducciones

participio

причастие

participio

Mittelwort

participio

participle

participio

participe

participio

particípio

participio

participio

participio

imiesłów

participio

分词

participio

分詞

participio

příčestí

participio

Participium

participio

particip

participio

SM (Ling) → participle
participio activopresent participle
participio de pasadopast participle
participio (de) presentepresent participle
participio de pretérito, participio pasivopast participle
Ejemplos ?
Los participios pasados de cada una de las anteriores son -òu (1ª) como parlòu (hablado), -ûo (2ª) como taxûo (callado), -ûo (3ª) como vendûo (vendido), -îo (4ª) como sentîo (sentido, oído).
Para los verbos, en virtud a analogía, los pasados participios en –u tienen acento solamente para evitar posibles homografías (véase más adelante) En el caso de la palabra dîme, el acento circunflejo proviene de la atenuación de una x: dixme → dîme: la 4.ª edición del Diccionario de la Academia francesa (1762) denota que «se pronuncia la x solamente cuando sirva para alargar la primera sílaba» La edición siguiente (1798) adoptara la grafía dîme.
No obstante, César emplea aliteraciones, repeticiones de ciertas palabras, anáforas, gradaciones, incluso una cierta variación léxica a través de los sinónimos. César hace un uso abundante de los participios, una innovación que le sirve para ganar en concisión a la hora de expresarse.
Es el nombre dado al participio pasivo futuro del verbo latino, y por su valor adjetival está englobado normalmente dentro de los participios.
Las terminaciones de imperativo eran presumiblemente -∅, -ī y -ū para las segundas personas del singular masculino y femenino y del plural masculino, respectivamente, aunque las tres se representan ortográficamente como 𐤒‏𐤕‏𐤋‏ (qtl). Los participios del patrón Qal seguían los ritmos que se expresan en la tabla siguiente.
Pero ciertos puntos todavía no están del todo solucionados. ¿Se prefiere los participios pasados en -ato -ata o en -au -ada? ¿Se acepta la forma ro/ra del artículo definido, simultáneamente con las formas más generales o/a y lo/la?
Del verbo derivan el maṣdar, nombre que designa la acción del verbo y se traduce frecuentemente como un infinitivo o un nomen actionis, y los participios activo y pasivo.
34: тридцать четыре (trídzat chitýrie) = 30 (тридцать) + 4 (четыре) 134: сто тридцать четыре (stó trídzat chitýrie) = 100 (сто) + 30 (тридцать) + 4 (четыре) 28134: двадцать восемь тысяч сто тридцать четыре = 28 (двадцать восемь) x 1000 (тысяч) + 100 (сто) + 30 (тридцать) + 4 (четыре) 2/3: две третьих (dve tretjih) La conjugación verbal se estructura con tres personas en dos números y tres tiempos simples (presente, futuro y pasado) con formas perifrásticas para el futuro y el subjuntivo, así como formas imperativas y participios presente y pasado distinguidos por el uso adjetivo o adverbial.
Aunque este rasgo es, en mayor o menor medida, común a todo el español peninsular, en los dialectos del norte no lo es en los participios en -ido: comido comío ko'mio, perdido perdío per'δio; ni en los participios en -ada o -ida.
De futuro pasivo (beálló): formado con el sufijo -andó / -endő La formación de los participios presente y futuro dispara las transformaciones de la raíz verbal: al sz ik alv ó, ér e z érz ő, sz ő szöv ő, etc.
En otros términos, su acento cae en la raíz de cada palabra, que es normalmente su sílaba inicial, salvo que la raíz esté precedida por un prefijo no acentuado, como por ejemplo en el caso de los participios de pasado.
Como ha demostrado María Rosa Lida de Malkiel, principal estudiosa de los aspectos formales de la lengua y estilo del gran poeta cordobés, el castellano debe a Mena una profunda renovación, dinamizando la sintaxis por medio del hipérbaton y calcos de estructuras latinas, por ejemplo mediante el uso de participios de presente, construcciones absolutas y de infinitivo, incorporando nuevos elementos y neologismos: para ello toma palabras directamente del latín sin cambios (cultismos) y sustituye con ellas palabras existentes del lenguaje popular.