pagar

(redireccionado de paguen)
También se encuentra en: Sinónimos.

pagar

(Del lat. pacare, apaciguar.)
1. v. tr. COMERCIO Dar a una persona dinero u otra cosa que se le debe has de pagar las deudas. abonar
2. Cumplir la pena correspondiente a un delito o una falta pagará todas sus culpas; pagará su mala acción. expiar, purgar
3. Corresponder una persona con un sentimiento, una actitud o una acción a otros de que es objeto paga las muestras de cariño que recibe con desprecio.
4. COMERCIO, ECONOMÍA Estar gravados por el impuesto de aduanas los géneros que se introducen en un país.
5. v. prnl. Hacerse aficionado a una cosa se ha pagado al balonmano . aficionarse
6. Mostrarse una persona ufana de una cosa te pagas demasiado de tu buena suerte. ufanarse
7. Darse una persona por satisfecha con una cosa tu amigo se paga con naderías. conformarse
8. a luego pagar loc. adv. COMERCIO Con dinero en efectivo o equivalente.
9. estamos pagados Se usa para dar a entender que se corresponde por una parte a lo que se merece de otra.
10. pagarla doble Recibir una persona agravado el castigo que se merecía, por haberlo rehuido la primera vez.
11. pagarla o pagarlas todas juntas coloquial Padecer una persona el castigo que merece por una acción reprobable.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: pago, pagas, paga, pagamos, pagáis, pagan. IMPERF.: pagaba, pagabas, pagaba, pagábamos, pagabais, pagaban. INDEF.: pagué, pagaste, pagó, pagamos, pagasteis, pagaron. FUT.: pagaré, pagarás, pagará, pagaremos, pagaréis, pagarán. COND.: pagaría, pagarías, pagaría, pagaríamos, pagaríais, pagarían. SUBJUNTIVO: PRES.: pague, pagues, pague, paguemos, paguéis, paguen. IMPERF.: pagara o pagase, pagaras o pagases, pagara o pagase, pagáramos o pagásemos, pagarais o pagaseis, pagaran o pagasen. FUT.: pagare, pagares, pagare, pagáremos, pagareis, pagaren. IMPERATIVO: paga, pague, paguemos, pagad, paguen. GERUNDIO: pagando. PARTICIPIO: pagado.

pagar

 
tr. Dar a uno [lo que se le debe].
Satisfacer, esp. en dinero [el valor de lo que se compra o adquiere].
Satisfacer [una deuda o carga pública].
esp. Adeudar [derechos] los géneros que se introducen.
fig.Satisfacer [el delito o yerro] por medio de la pena correspondiente.
Corresponder [al afecto o a un beneficio].
prnl. Prendarse, aficionarse.
Ufanarse de una cosa; hacer ostentación de ella.
A luego pagar. loc. adv. Al contado.
Pagarla o pagarlas. Sufrir el culpable el castigo que merece.
Pagarla doble. Recibir agravado el castigo por haberlo rehuido la primera vez.

pagar

(pa'γaɾ)
verbo transitivo
1. dar a una persona una cantidad de dinero a cambio de un bien o servicio pagar una deuda
2. dar una cantidad de dinero para cubrir una deuda o una carga pública pagar impuestos
3. corresponder una persona con determinado sentimiento o actitud hacia otra persona ¿Por qué me pagas con este odio?
4. cumplir una pena o castigo por un delito El ladrón pagará su condena en la cárcel de la ciudad.
5. sufrir las consecuencias de una equivocación Pagó muy caro sus errores.

pagar


Participio Pasado: pagado
Gerundio: pagando

Presente Indicativo
yo pago
tú pagas
Ud./él/ella paga
nosotros, -as pagamos
vosotros, -as pagáis
Uds./ellos/ellas pagan
Imperfecto
yo pagaba
tú pagabas
Ud./él/ella pagaba
nosotros, -as pagábamos
vosotros, -as pagabais
Uds./ellos/ellas pagaban
Futuro
yo pagaré
tú pagarás
Ud./él/ella pagará
nosotros, -as pagaremos
vosotros, -as pagaréis
Uds./ellos/ellas pagarán
Pretérito
yo pagué
tú pagaste
Ud./él/ella pagó
nosotros, -as pagamos
vosotros, -as pagasteis
Uds./ellos/ellas pagaron
Condicional
yo pagaría
tú pagarías
Ud./él/ella pagaría
nosotros, -as pagaríamos
vosotros, -as pagaríais
Uds./ellos/ellas pagarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo pagara
tú pagaras
Ud./él/ella pagara
nosotros, -as pagáramos
vosotros, -as pagarais
Uds./ellos/ellas pagaran
yo pagase
tú pagases
Ud./él/ella pagase
nosotros, -as pagásemos
vosotros, -as pagaseis
Uds./ellos/ellas pagasen
Presente de Subjuntivo
yo pague
tú pagues
Ud./él/ella pague
nosotros, -as paguemos
vosotros, -as paguéis
Uds./ellos/ellas paguen
Futuro de Subjuntivo
yo pagare
tú pagares
Ud./él/ella pagare
nosotros, -as pagáremos
vosotros, -as pagareis
Uds./ellos/ellas pagaren
Imperativo
paga (tú)
pague (Ud./él/ella)
pagad (vosotros, -as)
paguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había pagado
tú habías pagado
Ud./él/ella había pagado
nosotros, -as habíamos pagado
vosotros, -as habíais pagado
Uds./ellos/ellas habían pagado
Futuro Perfecto
yo habré pagado
tú habrás pagado
Ud./él/ella habrá pagado
nosotros, -as habremos pagado
vosotros, -as habréis pagado
Uds./ellos/ellas habrán pagado
Pretérito Perfecto
yo he pagado
tú has pagado
Ud./él/ella ha pagado
nosotros, -as hemos pagado
vosotros, -as habéis pagado
Uds./ellos/ellas han pagado
Condicional Anterior
yo habría pagado
tú habrías pagado
Ud./él/ella habría pagado
nosotros, -as habríamos pagado
vosotros, -as habríais pagado
Uds./ellos/ellas habrían pagado
Pretérito Anterior
yo hube pagado
tú hubiste pagado
Ud./él/ella hubo pagado
nosotros, -as hubimos pagado
vosotros, -as hubísteis pagado
Uds./ellos/ellas hubieron pagado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya pagado
tú hayas pagado
Ud./él/ella haya pagado
nosotros, -as hayamos pagado
vosotros, -as hayáis pagado
Uds./ellos/ellas hayan pagado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera pagado
tú hubieras pagado
Ud./él/ella hubiera pagado
nosotros, -as hubiéramos pagado
vosotros, -as hubierais pagado
Uds./ellos/ellas hubieran pagado
Presente Continuo
yo estoy pagando
tú estás pagando
Ud./él/ella está pagando
nosotros, -as estamos pagando
vosotros, -as estáis pagando
Uds./ellos/ellas están pagando
Pretérito Continuo
yo estuve pagando
tú estuviste pagando
Ud./él/ella estuvo pagando
nosotros, -as estuvimos pagando
vosotros, -as estuvisteis pagando
Uds./ellos/ellas estuvieron pagando
Imperfecto Continuo
yo estaba pagando
tú estabas pagando
Ud./él/ella estaba pagando
nosotros, -as estábamos pagando
vosotros, -as estabais pagando
Uds./ellos/ellas estaban pagando
Futuro Continuo
yo estaré pagando
tú estarás pagando
Ud./él/ella estará pagando
nosotros, -as estaremos pagando
vosotros, -as estaréis pagando
Uds./ellos/ellas estarán pagando
Condicional Continuo
yo estaría pagando
tú estarías pagando
Ud./él/ella estaría pagando
nosotros, -as estaríamos pagando
vosotros, -as estaríais pagando
Uds./ellos/ellas estarían pagando
Sinónimos

pagar

transitivo
1 abonar, satisfacer, sufragar, costear, gratificar, retribuir, recompensar, remunerar, pensionar, mantener, sustentar, subvencionar, liquidar, amortizar (econ.), saldar, redimir, desembolsar, apoquinar (marginal y col.), rascarse el bolsillo (col.), soltar la mosca (col.), soltar la guita (col.). deber, quitar.
Costear y sufragar sugieren a menudo un conjunto de gastos: costear la construcción de una escuela; sufragar los gastos de un asilo. Tratándose de servicios que se pagan al que los presta, úsanse gratificar, retribuir, recompensar y remunerar. Rascarse el bolsillo y apoquinar equivalen a pagar a disgusto.
pronominal
3 ufanarse, jactarse, alabarse*.

pagar:

enriquecerfertilizar, remunerar, respaldar, acreditar, sufragar, satisfacer, abonar, retribuir, avalar,
Traducciones

pagar

pay, repay, to pay, cash, settle, ante up

pagar

betaal

pagar

pagar

pagar

betale

pagar

pagi

pagar

maksaa

pagar

payer

pagar

לשלם

pagar

fizet

pagar

dapinare

pagar

betale

pagar

plăti

pagar

plačati

pagar

betala, erlägga

pagar

platit

pagar

platiti

pagar

支払う

pagar

지불하다

pagar

จ่าย

pagar

ödemek

pagar

thanh toán

pagar

付钱, 薪酬

pagar

薪酬

pagar

A. VT
1. (= abonar) [+ factura, rescate, sueldo] → to pay; [+ compra] → to pay for; [+ intereses, hipoteca] → to pay off, repay
paga 200 dólares de alquilerhe pays 200 dollars in rent
los menores de tres años no pagan entradachildren under three get in free
ya han pagado las bebidasthe drinks have been paid for
su tío le paga los estudioshis uncle is paying for his education
estamos pagando la hipoteca del pisowe're paying off o repaying the mortgage on the flat
cantidad a pagaramount payable
"a pagar en destino" (Correos) → postage due
pagar algo con tarjeta de créditoto pay for sth by credit card
¿lo puede pagar con dólares?can I pay in dollars?
pagar algo al contado o en efectivo o en metálicoto pay cash for sth, pay for sth in cash
pagar algo a plazosto pay for sth in instalments o (EEUU) installments
pagar algo porto pay sth for
¿cuánto pagasteis por el coche?how much did you pay for the car?
hemos pagado un precio muy alto por haberlo traicionadobetraying him cost us dearwe paid a high price for betraying him
ni aunque me paguennot if you paid me
pagar a algn con la misma monedato give sb a taste of their own medicine
V tb pato 2
V tb plato 1
V tb vidrio 1
2. (= costar) → to cost
el pavo se está pagando a 23 euros el kiloturkey costs 23 euros a kilo at the moment
sus cuadros se pagan a peso de orohis paintings fetch a very high price
3. (= corresponder) [+ ayuda, favor] → to repay; [+ visita] → to return
¿cómo puedo pagarte lo que has hecho por mis hijos?how can I repay you for what you've done for my children?
4. (= sufrir las consecuencias de) lo pagó con su vidahe paid for it with his life
pagó su error con diez años de cárcelhis mistake cost him ten years in jail
pagar algo caroto pay dearly for sth
¡lo pagarás caro!you'll pay dearly for this!
pagarlas ¡las vas a pagar!you've got it coming to you!, you'll pay for this!
¡me las pagarás todas juntas!I'll get you for this!
¡que Dios se lo pague!God bless you!
el que la hace la pagayou have to face the consequences for what you do
B. VI
1. (= satisfacer un pago) → to pay
hoy pago yoI'm paying today, it's my turn to pay today
en este trabajo pagan bienthis job pays well
2. (Colombia, Méx) (= compensar) → to pay
el negocio no pagathe business doesn't pay
C. (pagarse) VPR
1. [+ estudios, gastos] → to pay for
yo me lo pago todoI support myself, I pay for everything myself
él mismo está pagándose sus estudioshe's paying for his own education
2. (= vanagloriarse)
pagarse de algoto be pleased with sth
se paga mucho de su peloshe's terribly vain about her hair
pagarse de uno mismoto be conceited, be full of o.s.

pagar

vi. to pay;
___ al contado___ in cash.
Ejemplos ?
Hungría facilitará el aprovisionamiento de las tropas Aliadas de ocupación; se permitirán las requisiciones a condición de que no sean arbitrarias y se paguen a los precios actuales.
Lo otro, que por el tiempo que Vuestra Excelencia fuere servido, se le haga merced de que no paguen alcabalas ni otros derechos, o, por lo menos, se modere el dicho Encabezonamiento por algunos años, la mitad menos de lo que pagaban.
Y mando a los Jueces Oficiales Reales de la dicha Ciudad de Guayaquil que de los pesos de su cargo, tocantes a la Real Hacienda, os den y paguen en cada un año de los que sirviéredes el dicho Corregimiento quinientos pesos ensayados, de a doce reales y medio, que es la mitad del salario que está señalado por Su Majestad (a) dicho vuestro antecesor, y a los tiempos que a él se le pagaba, que con éste Título, que por una vez asentarán(se) en los libros de su cargo, y con sus cartas de pago, se le recibirá y pasará en cuenta, en la que de ello os fuere tomada, de que tomará la razón el Tribunal de Cuentas de este Reino y Receptor de Penas de Cámara de la Real Audiencia de la Ciudad de Quito.
47º Item, dijeron que por cuanto acontece(n) muchas veces que en las casas de los vecinos y moradores de esta Ciudad se llegan algunas personas, ansí hombres como mujeres y mestizos y mestizas con necesidad que tienen, y los tales vecinos y moradores por les hacer bien y limosna los recogen e tienen en sus casas (hasta por) algunos años y tiempo(s) (dilatados), y después los tales (vecinos) se ponen en pedir y piden que los (refugiados) paguen los servicios del tiempo que han estado en las Casas de los que ansí los han recibido e tenido (sustentados)...
Los extranjeros que hagan o hayan hecho servicios importantes al Estado, los que puedan serle útiles por sus talentos, sus invenciones o su industria, y los que formen grandes establecimientos o hayan adquirido la propiedad territorial, por la que paguen de contribución la cantidad anual de 50 pesos fuertes, podrán ser admitidos a gozar el derecho de vecindad.
L REY DON FELIPE SEGUNDO AUTORIZA AL CABILDO DE QUITO QUE DURANTE TRES AÑOS CON LA GANANCIA DE LOS REPARTIMIENTOS DE INDIOS QUE FUEREN A LA CAJA REAL SE PAGUEN TRESCIENTOS PESOS CADA UN AÑO CORRIDO PARA MANTENER Y SUSTENTAR EL COLEGIO SAN ANDRES DE ARTES, OFICIOS Y LETRAS DONDE ACUDEN LOS INDIOS A INSTRUIRSE.
Ítem, se ordena y manda que cualquier negro que sea o hiciere de servicio de su amo y estuviere fuera de ellos (hasta por más de) ocho días, le sean dados doscientos azotes por las calles públicas, y si estuvieren en mes la pena doblada y se le pague al que lo cogiere veinte pesos, y si estuviere más tiempo sea desjarretado y se paguen los dichos veinte pesos de (ello a la persona) que lo prendiere, y si estuviere huido fuera del distrito se le pague al que lo cogiere cuarenta pesos, y su por prenderle se resistiere y le hirieren que no incurra en pena alguna y siendo la persona que fuere a prender los tales negros por mandato de la Justicia.
Trascripción del Libro Primero de Cabildos.- Otrosí, dixeron que por orden de este Cabildo el presente Escribano hizo sacar el libro de Cabildo de la Fundación de esta Ciudad, que es de mucha importancia, en que se ocupó con oficiales mas de dos meses en corregi(r)llo y concerta(r)llo; por tanto mandaron que se le paguen de Propios de esta dicha Ciudad, cincuenta pesos de plata corriente marcada, y para ello se dé libramiento que se los pague Juan Pérez de Estrada, Mayordomo de los dichos Propios o el Mayordomo que fuere; y con esto se acabó este Cabildo.
Otrosí, se ha de suplicar a Su Excelencia se sirva de que atento a que el Hospital de esta Ciudad, con su enfermería, botica, vestuario y camas de los pobres, con las casas que tenía de alquiler con que se sustentaban los pobres, se quemó sin escapar nada por ser el principio del dicho incendio por aquella parte, quedando solamente los solares limpios y porque el Hospital quedó empeñado en la fabrica que (se) iba haciendo y no se podrá reedificar ni curar los pobres que hubiere; se ruega se sirva Su Excelencia de que enteramente o por lo menos la mitad, paguen los Maestres...
Les advertimos a las autoridades de la base que no cometan el error de estar tomando medidas agresivas, que los traten igual, que les paguen allí los salarios que deben ganar y que no se anden adoptando persecución por razones políticas; porque si van a botar de la base a todos los revolucionarios, tendrán que botar a todo el mundo, porque todo el pueblo en estos momentos es revolucionario (EXCLAMACIONES Y APLAUSOS).
En caso de que se paguen estos valores a personas que no tengan derecho, aquellos que se consideren perjudicados, interpondrán su reclamo ante el juez respectivo, siendo solidariamente responsable el funcionario que ordenó y realizó el pago.
Y ahora, que no tenemos prejuicios ni complejos —porque somos libres, y tratamos con quien queramos y discutimos con quien queramos y le vendemos a quien queramos—, como ahora no tenemos complejos, pues si los ingleses nos quieren comprar mucha azúcar, le vendemos mucha azúcar también a los ingleses; y si nos quieren pagar un buen precio, pues mejor todavía que nos paguen un buen precio; y si nos quieren vender barcos mercantes para hacer una Marina Mercante, magnífico, que nos vendan barcos mercantes (APLAUSOS).