oracional

oracional

1. adj. GRAMÁTICA De la oración gramatical debo analizar la estructura oracional del discurso.
2. s. m. RELIGIÓN Libro que contiene oraciones o que trata de ellas el sacerdote nos regaló un oracional.

oracional

 
adj. Concerniente a la oración gramatical.
m. Libro compuesto de oraciones o que trata de ellas.
Traducciones

oracional

Satz

oracional

frase

oracional

phrase

oracional

zin

oracional

frase

oracional

الجملة

oracional

zdanie

oracional

изречение

oracional

věta

oracional

punktum

oracional

virke

oracional

משפט

oracional

oracional

문장

oracional

meningen

oracional

ประโยค

oracional

ADJsentence antes de s
Ejemplos ?
Entre ellos se encuentran la estricta sintaxis oracional usada, el uso constante de difrasismo, metáfora y paralelismo, que parecen estar presentes en todos los diversos períodos de la literatura maya.
En consonancia con lo propuesto por Casalmiglia y Tusón, entenderemos texto como unidad comunicativa diferente a la oracional, una unidad semántico-pragmática de sentido y una unidad intencional y de interacción.
Sintácticamente, según el análisis generativista más reciente, se considera que ocupa la posición sintáctica de especificador del sintagma oracional o sintagma de tiempo.
La cohesión, para Halliday y Hasan, iniciadores del estudio de la cohesión textual, es lo que permite asumir como un texto a un conjunto de palabras y oraciones, es decir, aquel tejido oracional armado sintáctica y gramaticalmente, en la estructura superficial o microestructura textual, que hace de un texto una unidad lingüística.
También son de obligada mención sus tesis como la diferencia de las magnitudes 'enunciado / oración', la existencia de 'enunciados sin verbo' o el verbo como núcleo oracional incluso en la denominadas oraciones copulativas ya que todas estas novedades hicieron removerse en sus asientos a los gramáticos escolares.
Junto con lo anterior es importante destacar que la propuesta de gramáticas de historias se constituyó como uno de los primeros intentos de la lingüística por dar cuenta de fenómenos textuales que iban más allá del nivel oracional.
También realizó versiones españolas del Diario V: 1947-1955 (1985), de la escritora francesa Anaïs Nin; del filósofo francés Gaston Bachelard, tradujo El aire y los sueños (1943);y del historiador y pensador rumano Mircea Eliade: El chamanismo y las técnicas arcaicas del éxtasis (1951). Acillona, Mercedes, “Poesía mística y oracional en Ernestina de Champourcin”, Letras de Deusto, 48 (1991).
No menciona la sintaxis, aunque años más tarde (en el siglo II) Apolonio Díscolo la completó con un volumen sobre sintaxis. Es, además, una gramática oracional de la palabra.
Las holofrases son amalgamas, unión de varias palabras adultas en un solo signo con valor comunicativo oracional, es decir, tienen el valor de una frase completa.
os marcadores del discurso, también llamados "enlaces extraoracionales" por Samuel Gili Gaya o Fuentes, o "conectores argumentativos", "extraoracionales", "procesadores textuales" etc., son unidades lingüísticas invariables, no ejercen una función sintáctica en el marco de la predicación oracional, pues son, elementos marginales y poseen un cometido coincidente en el discurso: el de guiar, de acuerdo con sus distintas propiedades morfosintácticas, semánticas y pragmáticas, las inferencias que se realizan en la comunicación.
Hemingway eliminó las palabras innecesarias de sus textos, simplificó la estructura oracional y se concentró en objetos y acciones concretas.
En lenguas con un orden oracional ergativo-absolutivo, la voz pasiva (en la que el objeto de un verbo transitivo se transforma en el sujeto de un verbo intransitivo) todo esto no tiene sentido, porque el sintagma asociado al verbo intransitivo está marcado como el objeto, y no como el sujeto.