oración relativa

Traducciones

oración relativa

relativa
Ejemplos ?
en una oración relativa) los pronombres posesivos regulares son sustituidos por las formas de genitivo de los pronombres derivadas del artículo definido.
La oración de relativo incrustada va precedida de un determiannte posesivo del tipo usado en las construcciones de genitivo para unir la oración relativa al nombre al que complementa.
-- SN sintagma nominal, SD sintagma determinante, SV sintagma verbal, N nombre, adjetivo o pronombre, V verbo, P preposición, C complemento, CP construcción preposicional D determinante Dependencia sintáctica a distancia Gramática generativa Oración relativa alemana Rodney Huddleston and Geoffrey K.
La oración relativa habitualmente está precedida por las palabras que, el cual, la cual, quien, cuyo, cuya, etcétera, y modifica el nombre de la oración subordinante o principal, como lo haría un adjetivo.
Las oraciones relativas pueden estar al interior de: Una oración principal Una oración subordinada Una oración infinitiva Incluso dentro de otra oración relativa...
Si el antecedente es el objeto de la oración relativa, se representará en la oración relativa por un pronombre relativo reanudativo, como en el ejemplo (həzitu 'yo los vi').
La oración impersonal o cláusula impersonal; oración que ni tiene ni puede tener sujeto sintáctico. La oración relativa alemana, una oración subordinada, en el idioma alemán.
Cuando el verbo en la oración relativa requiere una preposición, ésta se coloca antes de pronombre relativo, y este último toma el caso gramatical que exige esa preposición: Ein kleines Haus, in dem (dativo) ein alter lediger Mann wohnte.
Ejemplo: mit dem en vez de womit. Indicación de lugar con oración relativa Los pronombres interrogativos wo, wohin y woher también son pronombres relativos.
Los pronombres relativos son la base de la oración relativa alemana. El pronombre relativo hace referencia a un sustantivo con el que debe concordar en caso y género.
La base de la oración relativa es un pronombre relativo. Su determinante es una proposición con un verbo en posición final. La posición final del verbo se debe al hecho de que una oración relativa es una oración subordinada (debido a que el relativo ocupa la posición de núcleo del sintagma complementante, el verbo finito no puede ascender a la posición V2, por lo que debe quedarse en posición final).
La oración relativa en alemán es una oración subordinada. El verbo conjugado se coloca al final. La oración principal y la oración subordinada se separan mediante una coma.