opúsculo

opúsculo

(Del lat. opusculus.)
s. m. Obra científica o literaria de poca extensión ha escrito un opúsculo sobre el arte gótico.

opúsculo

 
m. Obra científica o literaria de poca extensión.
Traducciones

opúsculo

Broschüre

opúsculo

tract

opúsculo

brochure, tract

opúsculo

opúsculo

opúsculo

小册子

opúsculo

小冊子

opúsculo

החוברת

opúsculo

SMtract, brief treatise
OPUS DEI
The Opus Dei, also referred to as la Obra, is an influential Catholic association formed in 1928 by the Spaniard José María Escrivá de Balaguer with the aim of spreading Christian principles in society. It has a a direct link to the Vatican by virtue of a special "Personal Prelature" granted by John Paul II in 1982, which in practice means that it enjoys complete independence from local diocesan authorities. During the Franco era members of the Opus formed the intellectual backbone of the régime, and the technocrats who engineered the "economic miracle" of the 1950s and 60s were drawn largely from its number. Members of the Opus are particularly well-represented in educational circles: the universities of Pamplona in Spain and Piura in Peru are run by it.
Ejemplos ?
II La Astrología médica tuvo también sus impugnadores, y el más enérgico fué don Juan Jerónimo Navarro, médico valenciano que, con el título Disertación astronómica publicó, en Lima, un interesante opúsculo, impreso en 1645.
En el tomo XXV de Papeles varios de la Biblioteca de Lima se encuentra un opúsculo de 100 páginas en 4.º, titulado Drama de los palanganas, en el cual se habla también de los tres millones en tabaco.
Al señor Enrique de Borges, ministro de Francia en el Perú y traductor de mis Tradiciones) Micaela Villegas (la Perricholi) fue una criatura ni tan poética como la retrató José Antonio de Lavalle en el Correo del Perú, ni tan prosaica como la pintara su contemporáneo el autor anónimo del Drama de los palanganas, injurioso opúsculo de 100 páginas en 4.º, que contra Amat se publicó en 1776, a poco de salido del mando, y del que existe un ejemplar en el tomo XXV de Papeles varios de la Biblioteca Nacional.
En el primer día del año fue distribuido simultaneamente a los fieles de las parroquias berlinesas, un opúsculo titulado: "La dominical fiesta cristiana, unas palabras de amor a nuestra parroquia ", que a todos directamente se dirige.
En uno de los volúmenes de Papeles varios de la Biblioteca de Lima se encuentran un opúsculo del padre agonizante Durán, una carta del obispo fray Pedro Ángel de Espiñeyra, el decreto de Amat y una réplica de Marimón, así como el sermón que pronunció éste en las exequias del padre Pachi, muerto en olor de santidad.
eñores: Ya que vuestro entusiasmo patrio, bizkainos que me oís, de tal suerte se encendiera al contacto de la chispa que lancé a la publicidad en mi modesto libro Bizkaya por su independencia que, velando vuestra vista con su humareda, os impidió el ver en mí lo que realmente soy, un sencillo hijo de Bizkaya, y fue capaz a moveros a hacerme este desmedido obsequio de sincero afecto, permitidme que, después de manifestaros por ello mi más profundo agradecimiento y de contestaros con el ofrecimiento a vuestro servicio de todo cuanto soy y tengo en lo que no redunde contra Dios o contra mi Patria (no toméis a indiscreción la severidad de la frase al señalar la condición), os declare francamente lo que mi opúsculo significa...
Finalmente, arranca las campanas, pensando que estarán mejor en el cuello de su mula; viene a buscarlas el maestro Janotus de Bragmardo con su bárbaro latín: “De parte Dei, date nobis clochas (cloches: campanas) nostras...” La educación completamente diferente que recibe Gargantúa responde a las opiniones de Rabelais humanista y que después, en el capítulo siguiente de este opúsculo serán tratadas y comentadas.
Así de ese opúsculo como de los titulados Conversata y Narración exegética se declaró por decreto de 3 de marzo de 1777 prohibida la circulación y lectura, imponiéndose graves penas a los infractores.
si tal mis ojos vieran, ni mi opúsculo hubiese jamás aparecido a la luz pública, ni yo me habría entregado con mis cortas fuerzas al estudio de las leyes, la historia y la lengua de Bizkaya, al que nunca me sentí inclinado por natural afición.
Y el lema Jaungoikua eta Lagizarra iluminó mi mente y absorbió toda mi atención, y Jaungoikua eta Lagizarra se grabó en mi corazón para nunca más borrarse; y por guía de todos los actos de mi vida me tracé un lema particular cuyas iniciales van al final del opúsculo que conocéis y de todos mis escritos.
Efecto de esa pasión es el que la impresión de la Gramática, cuyo original en su esqueleto o borrador ha muchos años estaba terminado, se suspendiera apenas comenzó, y el que la proyectada sociedad bizkaina, cuyos estatutos hace tres años fueron redactados, no se haya todavía constituido. Unos cuantos folletos y el opúsculo Bizkaya por su Independencia es cuanto mi pluma hasta el presente ha dado a la publicidad.
Ese opúsculo, de autor anónimo, contiene muchos chismecillos sobre la vida privada del virrey Amat. Y pues viene al caso, dejemos aquí consignado que fue en 1753 cuando se efectuó en Lima la erección del real Estanco de tabacos, naipes, papel sellado, pólvora y breas, bajo la superintendencia del virrey.