oír

(redireccionado de oirán)
También se encuentra en: Sinónimos.

oír

(Del lat. audire.)
1. v. tr. Percibir una persona o un animal los sonidos oyó un ruido extraño en su casa.
2. Tomar en consideración los ruegos o peticiones de una persona deberías oír lo que te dice tu familia y tus amigos . atender, escuchar
3. Darse una persona por enterada de lo que le hablan no insistas porque ya te he oído.
4. ENSEÑANZA Escuchar el estudiante una explicación del maestro para aprenderla.
5. DERECHO Escuchar un juez las alegaciones de las partes para resolver.
6. ¡ahora lo oigo! coloquial Dar a entender la novedad que causa una cosa que se dice y que no se conocía con anterioridad.
7. como oyes Expresión que se utiliza para subrayar la veracidad de una cosa que parece increíble.
8. como quien oye llover coloquial No hacer una persona ningún caso de lo que le dicen escuchó los consejos como quien oye llover .
9. ¡oído barra! interj. Expresión con la que el camarero que está en la barra de un bar da por entendido lo que se le ha pedido que sirva ¡una de mejillones!, ¡oído barra!
10. oír bien coloquial Escuchar a una persona con agrado.
11. oír campanas y no saber por dónde coloquial Tener una persona una noticia vaga de una cosa pero desconocer lo fundamental.
12. oír la confesión RELIGIÓN Recibir la confesión de un penitente.
13. oír, ver y callar Expresión que se utiliza para describir la actitud de la persona que deja hablar o hacer a otras sin intervenir.
14. oírse o no oírse el vuelo de una mosca coloquial Haber mucho silencio en un lugar.
15. ¡oye! u ¡oiga! interj. Se utiliza para llamar la atención o reforzar lo que se dice ¡oye!, déjame, ya está bien.
16. ser una persona bien oída coloquial Lograr aceptación una persona en lo que dice.
17. tener que oír Ser una cosa digna de ser contada u oída.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen. IMPERF.: oía, oías, oía, oíamos, oíais, oían. INDEF.: oí, oíste, oyó, oímos, oísteis, oyeron. FUT.: oiré, oirás, oirá, oiremos, oiréis, oirán. COND.: oiría, oirías, oiría, oiríamos, oiríais, oirían. SUBJUNTIVO: PRES.: oiga, oigas, oiga, oigamos, oigáis, oigan. IMPERF.: oyera u oyese, oyeras u oyeses, oyera u oyese, oyéramos u oyésemos, oyerais u oyeseis, oyeran u oyesen. FUT.: oyere, oyeres, oyere, oyéremos, oyereis, oyeren. IMPERATIVO: oye, oiga, oigamos, oíd, oigan. GERUNDIO: oyendo. PARTICIPIO: oído.

oír

 
tr. Percibir [los sonidos] por medio del sentido del oído.
Hacerse uno cargo [de aquello de lo que le hablan].
Atender [los ruegos o avisos] de uno.
Ahora lo oigo. Expresión fam. que da a entender la novedad que causa una noticia.
Como quien oye llover. Denota el poco aprecio que se hace de lo que se escucha o sucede.
Ser uno bien oído. Lograr estimación o aceptación en lo que se dice.
Conjugación: Indic. Pres.: oigo, oyes, oye; oímos, oís, oyen. Imperf.: oía, oías, etc. Pret. indef.: oí, oíste, oyó; oímos, oísteis, oyeron. Sub. Pres.: oiga, oigas, etc. Imperf.: oyera, oyeras, etc., u oyese, oyeses, etc. Fut. imperf.: oyere, oyeres, etc. Imperat.: oye, oiga; oigamos, oíd, oigan. Ger.: oyendo.

oír

(o'iɾ)
verbo transitivo
1. percibir una cosa por medio del sentido del oído Oí un ruido extraño.
2. desatender hacer caso de un consejo o aviso Debes oír lo que te digo.
3. prestar atención a lo que se escucha Le gusta oír el crujido de las hojas.
4. responder a los ruegos o peticiones de alguien Nadie oyó lo que pedía.
5. derecho atender el juez las pruebas aportadas por las partes implicadas en un juicio El juez oirá a los testigos.
6. atender propuestas El empresario oyó todas las propuestas de negocios.
Sinónimos

oír

transitivo
1 escuchar, auscultar (medicina), sentir, percibir, entreoír.
Oír es percibir por medio del oído; escuchar es oír prestando atención. Se puede oír sin escuchar, mas no escuchar sin oír. Entreoír es oír algo sin entenderlo bien.
«Escuchar es aplicar el oído para oír, poner cuidado y atención para comprender lo que se dice. Oír es la percepción material de cualquier ruido en el órgano del oído. Se escucha por voluntad, por deseo, por interés, por saber, por curiosidad; se oye por obligación, por casualidad, involuntaria, forzadamente: oímos muchas cosas que no querríamos oír, que nos daña el oírlas, que no podemos evitar el oírlas. Escuchamos aquello que nos interesa oír, que nos es conveniente o grato. No podemos muchas veces menos de oír lo que es en nuestro daño, lo que nos causa injurias; quisiéramos escuchar a menudo lisonjas, pocas veces oír verdades, sobre todo amargas (...) Muchas veces nos conviene hacer como que no oímos, otras nos daña el ponernos a escuchar, pues nada bueno venimos a saber. Oímos cuanto pasa, escuchamos lo que nos acomoda.»
Pedro María Olivé

oír:

ser todo oídosescuchar, percibir, atender, advertir,
Traducciones

oír

hear, listen, listen to, to hear, catch, attend

oír

להקשיב, לשמוע

oír

slyšet

oír

høre

oír

kuulla

oír

čuti

oír

聞く

oír

듣다

oír

horen

oír

høre

oír

ouvir

oír

höra

oír

ได้ยิน

oír

nghe

oír

oír

A. VT
1. (= percibir sonidos) → to hear
he oído un ruidoI heard a noise
¿me oyes bien desde tu habitación?can you hear me all right from your room?
le oí abrir la puertaI heard him open the door, I heard him opening the door
-la han despedido -¡no me digas! -como lo oyes"she's been sacked" - "no, really!" - "she has, I'm telling you"
oír hablar de algnto hear about o of sb
he oído decir queI've heard it said that ..., rumour o (EEUU) rumor has it that ...
lo oyó como quien oye llovershe paid no attention, she turned a deaf ear to it
¡me van a oír!they'll be having a few words from me!
2. (= escuchar) → to listen to
oír la radioto listen to the radio
óyeme bien, no vuelvas a hacerlonow listen to what I'm telling you, don't do it again
no han querido oír nuestras quejasthey didn't want to listen to our complaints
fui a oír un conciertoI went to see a concert, I attended a concert
3. [+ misa] → to attend, hear
4. [+ confesión] → to hear
5. [+ ruego] → to heed, answer
¡Dios te oiga!I just hope you're right!
B. VI
1. (= percibir sonidos) oír mal (= ser medio sordo) → to be hard of hearing; (al teléfono) → to be unable to hear (properly)
2. oír de algn (LAm) → to hear from sb
3. (en exclamaciones) ¡oye, que te dejas el cambio!hey, you've forgotten your change!
oiga, ¿es usted el encargado?excuse me, are you in charge?
¡oye, que yo no he dicho eso!hold on o just a minute, that's not what I said!
¡oiga! (Telec) → hello?

oír

vt, vi to hear; — voces (psych) to hear voices
Ejemplos ?
25 Hoy comenzaré á poner tu miedo y tu espanto sobre los pueblos debajo de todo el cielo, los cuales oirán tu fama, y temblarán, y angustiarse han delante de ti.
28. «Sabed, pues, que esta salvación de Dios ha sido enviada a los gentiles; ellos sí que la oirán.» 30. Pablo permaneció dos años enteros en una casa que había alquilado y recibía a todos los que acudían a él; 31.
Dentro de este término se oirán los reclamos de los que hayan sido omitidos, y sobre los inscriptos indebidamente, decidiéndose en el acto por los mismos cabildos, sin apelación a otro tribunal.
¡Honor!, ¡tres veces honor! ¡No es ocasión de proclamar que los ciegos verán, los sordos oirán y los cojos andarán! ¡Pero lo que el fanatismo de antaño prometía a sus elegidos, la ciencia lo lleva a cabo ahora para todos los hombres!
Destierra los juegos, si puedes; manda al pueblo que no haga tales honores a los dioses inmortales, con los que se deleite en admirarse de las culpas y delitos de los dioses, y se le antoja de imitar lo que es posible y fácil, y si te respondiere el pueblo: «Vosotros, pontífices, nos enseñasteis esta doctrina», acude y ruega a los mismos dioses, por cuya sugestión lo mandaste, que ordene no se ejecuten semejantes fiestas por ellos; las cuales, si son malas, por la misma razón en ninguna conformidad es justo que se crean de la majestad de los dioses; pues mayor injuria es la que se hace a éstos suponiendo libremente y sin temor semejantes abominaciones de ellos, pero no te oirán...
«Al resplandor de los relámpagos de tus armas», ha de entenderse que oirán tus tiros; porque el Señor dijo a sus discípulos: «Lo que os digo en secreto predicadlo’ en público.» «Con tus amenazas abatirás los hombres, y con tu furor y saña derribarás y sojuzgarás las gentes»; porque a los que se ensalzaren y ensoberbecieren los quebrantarás con el rigor de tu castigo.
Cuál es la resurrección primera y cuál la segunda Después prosigue, y dice: «En verdad, en verdad os digo que ha llegado la hora, y es ésta en que estamos, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios, y los que la oyeren vivirán, porque así como el Padre tiene la vida en sí mismo, así la dio también al Hijo para que la tuviese en sí mismo.» No habla aquí de la segunda resurrección, es a saber, de la de los cuerpos, que ha de ser al fin del mundo, sino de la primera, que es ahora, porque para distinguirla dijo: «Ha venido la hora, y es ésta en que estamos», la cual no es la de los cuerpos, sino la de las almas, puesto que igualmente las almas tienen su muerte en la impiedad y en los pecados.
Y si han de salvarse, se sigue que estarán también a la mano derecha, y que con los demás oirán: «Venid, benditos de mi Padre; poseed el reino que os está preparado», y no a la mano izquierda; donde se hallarán los, que no se han de salvar, y por eso oirán: «Idos de mí, malditos, al fuego eterno.» Porque ninguno de ellos se libertará de aquel fuego, sino que todos irán al tormento, eterno, donde el gusano de ellos no morirá, y no se apagará el fuego con que serán atormentados de día y de noche para siempre.
Así que, por estos muertos en el alma con la impiedad y pecado, ha venido, dice, la hora, y es ésta en que estamos, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios, y los que la oyeren vivirán.
18 Y oirán tu voz; é irás tú, y los ancianos de Israel, al rey de Egipto, y le diréis: Jehová, el Dios de los Hebreos, nos ha encontrado; por tanto nosotros iremos ahora camino de tres días por el desierto, para que sacrifiquemos á Jehová nuestro Dios.
6 Guardadlos, pues, y ponedlos por obra: porque esta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, gente grande es ésta.
41 Asimismo el extranjero, que no es de tu pueblo Israel, que hubiere venido de lejanas tierras á causa de tu nombre, 42(Porque oirán de tu grande nombre, y de tu mano fuerte, y de tu brazo extendido,) y viniere á orar á esta casa; 43 Tú oirás en los cielos, en la habitación de tu morada, y harás conforme á todo aquello por lo cual el extranjero hubiere á ti clamado: para que todos los pueblos de la tierra conozcan tu nombre, y te teman, como tu pueblo Israel, y entiendan que tu nombre es invocado sobre esta casa que yo edifiqué.