musicar

musicar

(musi'kaɾ)
verbo transitivo
colocar música a alguna cosa El compositor musicó poemas de Neruda.

musicar


Participio Pasado: musicado
Gerundio: musicando

Presente Indicativo
yo musico
tú musicas
Ud./él/ella musica
nosotros, -as musicamos
vosotros, -as musicáis
Uds./ellos/ellas musican
Imperfecto
yo musicaba
tú musicabas
Ud./él/ella musicaba
nosotros, -as musicábamos
vosotros, -as musicabais
Uds./ellos/ellas musicaban
Futuro
yo musicaré
tú musicarás
Ud./él/ella musicará
nosotros, -as musicaremos
vosotros, -as musicaréis
Uds./ellos/ellas musicarán
Pretérito
yo musiqué
tú musicaste
Ud./él/ella musicó
nosotros, -as musicamos
vosotros, -as musicasteis
Uds./ellos/ellas musicaron
Condicional
yo musicaría
tú musicarías
Ud./él/ella musicaría
nosotros, -as musicaríamos
vosotros, -as musicaríais
Uds./ellos/ellas musicarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo musicara
tú musicaras
Ud./él/ella musicara
nosotros, -as musicáramos
vosotros, -as musicarais
Uds./ellos/ellas musicaran
yo musicase
tú musicases
Ud./él/ella musicase
nosotros, -as musicásemos
vosotros, -as musicaseis
Uds./ellos/ellas musicasen
Presente de Subjuntivo
yo musique
tú musiques
Ud./él/ella musique
nosotros, -as musiquemos
vosotros, -as musiquéis
Uds./ellos/ellas musiquen
Futuro de Subjuntivo
yo musicare
tú musicares
Ud./él/ella musicare
nosotros, -as musicáremos
vosotros, -as musicareis
Uds./ellos/ellas musicaren
Imperativo
musica (tú)
musique (Ud./él/ella)
musicad (vosotros, -as)
musiquen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había musicado
tú habías musicado
Ud./él/ella había musicado
nosotros, -as habíamos musicado
vosotros, -as habíais musicado
Uds./ellos/ellas habían musicado
Futuro Perfecto
yo habré musicado
tú habrás musicado
Ud./él/ella habrá musicado
nosotros, -as habremos musicado
vosotros, -as habréis musicado
Uds./ellos/ellas habrán musicado
Pretérito Perfecto
yo he musicado
tú has musicado
Ud./él/ella ha musicado
nosotros, -as hemos musicado
vosotros, -as habéis musicado
Uds./ellos/ellas han musicado
Condicional Anterior
yo habría musicado
tú habrías musicado
Ud./él/ella habría musicado
nosotros, -as habríamos musicado
vosotros, -as habríais musicado
Uds./ellos/ellas habrían musicado
Pretérito Anterior
yo hube musicado
tú hubiste musicado
Ud./él/ella hubo musicado
nosotros, -as hubimos musicado
vosotros, -as hubísteis musicado
Uds./ellos/ellas hubieron musicado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya musicado
tú hayas musicado
Ud./él/ella haya musicado
nosotros, -as hayamos musicado
vosotros, -as hayáis musicado
Uds./ellos/ellas hayan musicado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera musicado
tú hubieras musicado
Ud./él/ella hubiera musicado
nosotros, -as hubiéramos musicado
vosotros, -as hubierais musicado
Uds./ellos/ellas hubieran musicado
Presente Continuo
yo estoy musicando
tú estás musicando
Ud./él/ella está musicando
nosotros, -as estamos musicando
vosotros, -as estáis musicando
Uds./ellos/ellas están musicando
Pretérito Continuo
yo estuve musicando
tú estuviste musicando
Ud./él/ella estuvo musicando
nosotros, -as estuvimos musicando
vosotros, -as estuvisteis musicando
Uds./ellos/ellas estuvieron musicando
Imperfecto Continuo
yo estaba musicando
tú estabas musicando
Ud./él/ella estaba musicando
nosotros, -as estábamos musicando
vosotros, -as estabais musicando
Uds./ellos/ellas estaban musicando
Futuro Continuo
yo estaré musicando
tú estarás musicando
Ud./él/ella estará musicando
nosotros, -as estaremos musicando
vosotros, -as estaréis musicando
Uds./ellos/ellas estarán musicando
Condicional Continuo
yo estaría musicando
tú estarías musicando
Ud./él/ella estaría musicando
nosotros, -as estaríamos musicando
vosotros, -as estaríais musicando
Uds./ellos/ellas estarían musicando
Traducciones

musicar

musicar

musicar

musicar

musicar

musicar

musicar

musicar

musicar

musicar

musicar

musicar

musicar

VTto set to music
Ejemplos ?
El encargado de musicar el libreto fue Antonio Caldara, maestro de capilla de la corte imperial austriaca, y su estreno tuvo lugar en el Teatro Imperial de la Corte de Viena 13 de febrero de 1736 con motivo de los esponsales entre la archiduquesa María Teresa de Austria, futura emperatriz, y el duque Francisco de Lorena.
Después de hacer el servicio militar, conoce al amor de su vida en París, la canadiense Annick, con la que parte a Canadá, donde empieza su carrera como letrista, inspirado por el ejemplo de Georges Brassens y Leonard Cohen. Su hermano Jorge se ocupa de musicar los textos.
El compositor elegido por Farinelli para musicar el libreto fue el italiano Nicola Conforto (Nápoles, 1718 – Aranjuez, 1793), quien viajó expresamente desde Nápoles a Madrid para presentar su obra.
Otras radiofórmulas desaparecidas fueron Radio Deportes (que duró 13 años, desde 1983 hasta 1996), Nota Estéreo, Musicar FM (En alianza con Carvajal S.A), Bienvenida Estéreo, Radionet, Corazón Estéreo, Radio 15, La Voz de Colombia AM, La Deportiva, y Radio Recuerdos.
En 1986, Gérard Jouannest es solicitado por el artista belga Ronny Coutteure para musicar los textos de Contes d'un buveur de bière, adaptación de la obra de Charles Deulin.
En un primer momento, el compositor elegido por Farinelli, a la sazón director de los teatros reales, para musicar el libreto fue el italiano Nicola Porpora (1686 – 1768), pero sus muchos compromisos y encargos lo hicieron renunciar.
Año de creación: 2003. Encargo: Abraham Mohino director del proyecto de musicar Agonía de Llum de Mercè Rodoreda. Plantilla: Sexteto divers, (fl, cl, vl, vc, pno i perc).
Año de creación: 2002. Encargo: Abraham Mohino director del proyecto de musicar Agonía de Llum de Mercè Rodoreda. Plantilla: Violín.
Gluck habría preferido musicar alguna otra obra de Metastasio, especialmente L'Olimpiade ("La olimpiada"), pero los comitentes preferían una obra que diera lugar a más efectos especiales (combate de Horacio sobre un puente o la travesía del Tíber a caballo por el rol titular).
Los recitales tuvieron una muy buena recepción tanto de público como de crítica, que le reconoció un gran paso en su madurez artística, destacando especialmente su paso de la guitarra al piano y que por primera vez hubiera optado por musicar textos ajenos (de Salvat-Papasseit y Cançó a Mahalta de Màrius Torres).
En 1728 el Teatro San Juan Crisóstomo de Venecia encargó al compositor italiano Nicola Porpora (Nápoles, 1686 – Nápoles, 1768) musicar el libreto de Metastasio para componer una ópera homónima, dividida en tres actos y cantada en italiano, cuyo estreno tuvo lugar el día 20 de noviembre.
José Serrano, al ver el apellido de Shaw, el cual tenía mucho renombre en los ambientes teatrales de Madrid, los llamó inmediatamente y accedió a musicar la obra.