mondar

(redireccionado de mondes)
También se encuentra en: Sinónimos.

mondar

(Del lat. mundare.)
1. v. tr. Quitar la piel o la cáscara a una cosa no me gusta mondar las manzanas. pelar
2. Limpiar una cosa de lo superfluo o extraño. depurar
3. Limpiar el cauce de un río o un canal mondarán las aguas y repoblarán el río de peces.
4. AGRICULTURA, BOTÁNICA Cortar las ramas superfluas de una planta. podar
5. Cortar el pelo a una persona. pelar
6. Quitar a una persona lo que posee le mondó el dinero que llevaba en un par de bazas. despellejar
7. Limpiar las vías respiratorias de mucosidades tosiendo repetidas veces.
8. Golpear mucho a una persona o un animal le mondaba a palos rabioso cuando llegaba borracho a casa. majar
9. v. prnl. Reírse mucho se mondaba oyendo los chistes del humorista . troncharse

mondar

 
tr. Limpiar (una cosa) quitándole lo superfluo o extraño.
Limpiar el cauce [de un río o canal].
Podar, escamondar.
Quitar la piel, cáscara o vaina [a tubérculos o frutos].
Cortar [a uno] el pelo.
fig.Quitar [a uno] lo que tiene, esp. el dinero.
Carraspear o toser repetidas veces para limpiar [el pecho o la garganta].
Azotar mucho.
prnl. fam. Mondarse de risa. Reír mucho.

mondar

(mon'daɾ)
verbo transitivo
1. sacar la cáscara de una fruta u hortaliza Mondamos tres peras para preparar el postre.
2. agregar quitar de una cosa lo añadido mondar un texto
3. cortar ramas secas o viejas de arbustos y árboles Mondamos el manzano para cosechar buenos frutos luego.
4. limpiar el cauce de un río o canal El municipio mondó las acequias del pueblo.
5. cortar a alguien el pelo Mondamos el cabello de nuestros niños.

mondar


Participio Pasado: mondado
Gerundio: mondando

Presente Indicativo
yo mondo
tú mondas
Ud./él/ella monda
nosotros, -as mondamos
vosotros, -as mondáis
Uds./ellos/ellas mondan
Imperfecto
yo mondaba
tú mondabas
Ud./él/ella mondaba
nosotros, -as mondábamos
vosotros, -as mondabais
Uds./ellos/ellas mondaban
Futuro
yo mondaré
tú mondarás
Ud./él/ella mondará
nosotros, -as mondaremos
vosotros, -as mondaréis
Uds./ellos/ellas mondarán
Pretérito
yo mondé
tú mondaste
Ud./él/ella mondó
nosotros, -as mondamos
vosotros, -as mondasteis
Uds./ellos/ellas mondaron
Condicional
yo mondaría
tú mondarías
Ud./él/ella mondaría
nosotros, -as mondaríamos
vosotros, -as mondaríais
Uds./ellos/ellas mondarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo mondara
tú mondaras
Ud./él/ella mondara
nosotros, -as mondáramos
vosotros, -as mondarais
Uds./ellos/ellas mondaran
yo mondase
tú mondases
Ud./él/ella mondase
nosotros, -as mondásemos
vosotros, -as mondaseis
Uds./ellos/ellas mondasen
Presente de Subjuntivo
yo monde
tú mondes
Ud./él/ella monde
nosotros, -as mondemos
vosotros, -as mondéis
Uds./ellos/ellas monden
Futuro de Subjuntivo
yo mondare
tú mondares
Ud./él/ella mondare
nosotros, -as mondáremos
vosotros, -as mondareis
Uds./ellos/ellas mondaren
Imperativo
monda (tú)
monde (Ud./él/ella)
mondad (vosotros, -as)
monden (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había mondado
tú habías mondado
Ud./él/ella había mondado
nosotros, -as habíamos mondado
vosotros, -as habíais mondado
Uds./ellos/ellas habían mondado
Futuro Perfecto
yo habré mondado
tú habrás mondado
Ud./él/ella habrá mondado
nosotros, -as habremos mondado
vosotros, -as habréis mondado
Uds./ellos/ellas habrán mondado
Pretérito Perfecto
yo he mondado
tú has mondado
Ud./él/ella ha mondado
nosotros, -as hemos mondado
vosotros, -as habéis mondado
Uds./ellos/ellas han mondado
Condicional Anterior
yo habría mondado
tú habrías mondado
Ud./él/ella habría mondado
nosotros, -as habríamos mondado
vosotros, -as habríais mondado
Uds./ellos/ellas habrían mondado
Pretérito Anterior
yo hube mondado
tú hubiste mondado
Ud./él/ella hubo mondado
nosotros, -as hubimos mondado
vosotros, -as hubísteis mondado
Uds./ellos/ellas hubieron mondado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya mondado
tú hayas mondado
Ud./él/ella haya mondado
nosotros, -as hayamos mondado
vosotros, -as hayáis mondado
Uds./ellos/ellas hayan mondado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera mondado
tú hubieras mondado
Ud./él/ella hubiera mondado
nosotros, -as hubiéramos mondado
vosotros, -as hubierais mondado
Uds./ellos/ellas hubieran mondado
Presente Continuo
yo estoy mondando
tú estás mondando
Ud./él/ella está mondando
nosotros, -as estamos mondando
vosotros, -as estáis mondando
Uds./ellos/ellas están mondando
Pretérito Continuo
yo estuve mondando
tú estuviste mondando
Ud./él/ella estuvo mondando
nosotros, -as estuvimos mondando
vosotros, -as estuvisteis mondando
Uds./ellos/ellas estuvieron mondando
Imperfecto Continuo
yo estaba mondando
tú estabas mondando
Ud./él/ella estaba mondando
nosotros, -as estábamos mondando
vosotros, -as estabais mondando
Uds./ellos/ellas estaban mondando
Futuro Continuo
yo estaré mondando
tú estarás mondando
Ud./él/ella estará mondando
nosotros, -as estaremos mondando
vosotros, -as estaréis mondando
Uds./ellos/ellas estarán mondando
Condicional Continuo
yo estaría mondando
tú estarías mondando
Ud./él/ella estaría mondando
nosotros, -as estaríamos mondando
vosotros, -as estaríais mondando
Uds./ellos/ellas estarían mondando
Sinónimos

mondar

transitivo
Traducciones

mondar

A. VT
1. [+ fruta, patata] → to peel; [+ nueces, guisantes] → to shell; [+ palo] → to pare, remove the bark from
2. [+ persona] (= cortar el pelo) → to scalp; (= desplumar) → to fleece, clean out
3. (= podar) → to prune
4. (= limpiar) (gen) → to clean, cleanse; [+ canal] → to clean out
5. (LAm) (= pegar) → to beat (up), thrash (Caribe) mondar a algnto wipe the floor with sb
B. (mondarse) VPR
1. (tb mondarse de risa) → to die laughing
2. mondarse los dientesto pick one's teeth
Ejemplos ?
Ambos trabajos fueron publicados por la revista francesa Revue des deux mondes, en donde también aparecieron la mayoría de sus novelas posteriores.
Hojas caídas. Santiago: Imprenta Universitaria, 1910. Entre deux mondes. París: Bernard Grasset, editeur, 1914. La Hora de queda.
Montegut ( Revue des Deux Mondes, 1º Marzo, 1864) hablando de nuestros místicos, de que no conocen la caridad sino de nombre, siendo para ellos virtud más bien teológica que teologal, es aserto que admite explicación.
Ann Scott, después, publicó Poussières d'anges, conjunto de retratos de personajes desaparecidos (entre ellos el actor River Phoenix, el escritor Hervé Guibert y los músicos de rock, Johnny Thunders y Joey Ramone). Luego, salió una novela, Le pire des mondes, novela tasada de reaccionaria por cierta prensa.
En «La Pluralité des mondes habités» y «Lumen, histoire d'une comète», Flamarion especula sobre los hombres planta y otras criaturas de planetas lejanos, elementos que aparecieron más tarde en las publicaciones siguientes de la «serie marciana»; aun así el universo de imágenes de Burroughs, no solo en su «serie marciana», corresponden al deseo de la época de escapar a la realidad que atravesaba en ese instante Estados Unidos.
En el año siguiente publicó en la Revue des deux mondes un artículo sobre las deficiencias de la Marina francesa que atrajo considerable atención, y por su hostilidad hacia el ministerio Guizot, así como por una afectación de la mala voluntad hacia el Reino Unido, obtuvo gran popularidad.
Niels-Peter Rudolph, Schillertheater, Berlín Ereignisse (1969) Der Italiener (1971) Die Ursache (1975) Der Keller (1976) Der Atem (1978) Die Kälte (1981) Ein Kind (1982) Auf der Erde und in der Hölle (1957) In hora mortis (1958) Unter dem Eisen des Mondes (1958) Die Rosen der Einöde (1959) Ave Virgil (1981) Trastorno, trad.
Aparecieron primero en la Revue des deux mondes, y luego agrupados como libro con una introducción (Considérations sur l'histoire de France) donde expone su filosofía política.
También dejó numerosos dibujos y cuadros y se le atribuye el retrato de Heinrich Heine, en Revue des deux mondes en abril de 1852.
El artículo era una reseña de un artículo anterior de Victor Bérnard, publicado en la revista Revue de Deux Mondes, que afirmaba que Perejil se denominó originalmente Hispania y que fue esta isla la que dio nombre a toda la península Ibérica.
Gran prestigio tuvo también durante los años de la Regencia La España Moderna (1889–1914). Fundada por José Lázaro Galdiano, pretendía representar en el país lo que la Revue de Deux Mondes en el vecino.
1998, Videocassete "Du soleil entre les tuiles" (El sol entre las tejas), Film realizado por Phippe Cassar, Mediathêques des trois mondes, Francia.