metafonía

metafonía

(Del gr. meta, cambio + phone, sonido.)
s. f. LINGÜÍSTICA Modificación del timbre de un fonema por influencia de un fonema vecino. inflexión, metafonesis

metafonía

 
f. ling. Modificación del timbre acústico de una vocal debido a la influencia de una vocal vecina en el habla.
Traducciones

metafonía

Umlaut

metafonía

umlaut
Ejemplos ?
El modelo tiende a una lengua escrita donde no es frecuente el fenómeno de metafonía por -u, ni la presencia de diptongos decrecientes, generales en occidente, / ei, ou /.
En muchas de las lenguas germánicas, la metafonía (ya sea palatal o labial) acabó generando un fuerte incremento de sus respectivos sistemas vocálicos.
Ésta es la metafonía (alemán: Umlaut) más antigua de cuantas hay, documentada en todas las lenguas germánicas, excepto en gótico.
Este sistema se presenta bastante estable, no apreciándose las alteraciones que se observan por efecto de la metafonía en otras zonas de la galaicofonía.
Ejemplos: hago / hice / hecho (del latín facio, feci, factu); sueño / soñamos (del lat. somnio, somniamus); pides / pedís (del lat. petis, petitis); barba / imberbe (del lat. barba, imberbe); etc. Metafonía
En alemán y neerlandés, el subjuntivo se marca generalmente con una -e, y muchas veces con metafonía -i, mostrando la presencia de un sufijo i que es representativo de un optativo.
También llamada Ered Mithrim en sindarin: compuesto por Ered, pl de orod, “Montañas”, raíz OROT (por metafonía, cambia _o_ por _e_), y Mithrim, pl de mithrem, “Grises”, raíz MITH.
El ablaut indoeuropeo era un procedimiento morfológico regular a diferencia de otros tipos de alternancias vocálicas similares como son la metafonía o la apofonía.
Sin embargo, si nos atenemos al hecho más distintivo del dialecto pasiego, la metafonía vocálica, podríamos hablar de que hace relativamente pocas décadas, era posible hablar de una distribución mucho más amplia, existiendo registro de su uso activo en la totalidad del territorio de los municipios de Vega de Pas, San Pedro del Romeral y San Roque de Riomiera, así como la mayoría del territorio de los municipios de Selaya, Espinosa de los Monteros y algunas zonas de Villacarriedo y Luena; incluso en territorios que se consideran tradicionalmente fuera de la Pasieguería, como Saro, Santa María de Cayón, Penagos, Liérganes, Arredondo o Soba.
El habla de Aller es muy característico como dialecto del asturiano, tiene como rasgos propios como la llamada "che vaqueira" y la metafonía.Hablado mayormente en las zonas altas del concejo.Ver Las principales fiestas del concejo son las de los Humanitarios de San Martín de Moreda, el 11 de noviembre, en la que los romeros van vestidos con el traje típico asturiano, la de San Antonio de Piñeres, el último domingo de agosto y la romería de Miravalles en Soto el 8 de septiembre.
También está la presencia del sufijo incoattivo -èscere derivado del antiguo -ire: durmèscere dormir; sparèscere desaparecer; sckurèscere anochecer. Es muy extensa la alternancia vocálica entre los verbos de la primera conjugación, debido a la metafonía.
Fernández Juncal, C. (2000): Neutro de materia y metafonía en el oriente de Cantabria, Universidad de Salamanca, Salamanca. Fernández Juncal, C.