maurofilia

Traducciones

maurofilia

SF (Hist) admiration for the Moors and Moorish culture
Ejemplos ?
“Tradición, creación y contexto en la poesía oral antigua. Las tres morillas y la maurofilia temprana”, Critica del Testo, 12, 1-2, 2009, pp.
También en su época se atribuyó a Enrique el ser homosexual, en la obra de su detractor Alonso de Palencia y en poesías satíricas. Alonso de Palencia le acusa además de maurofilia, que asocia a la homosexualidad.
1528) es un mudéjar o sarraceno rico, Abengalbón, quien descubre el complot de los Infantes para matarlo y robarlo por medio de un "moro ladinado" o disfrazado de cristiano que escucha su conjura; sin embargo, los perdona en deferencia al Cid, mostrándoles así en qué radica la verdadera nobleza, episodio que inaugura una larga tradición de maurofilia castellana).
1820), escribió una Historia de la dominación de los árabes en España. El erudito Pascual Gayangos (1809-1897) continuó esta tradición en el siglo XIX, que se benefició de la maurofilia romántica.
El elemento morisco aparece en subgéneros como el romance morisco cultivado por escritores como Lope de Vega y Luis de Góngora, inspirados por lo que George Cirot bautizó en su conjunto como «maurofilia» existente en la sociedad española del Renacimiento, especialmente en Andalucía.
La maurophilie littéraire en Espagne au XVIe siècle Bordeaux: Feret, 1939, traducido como La Maurofilia literaria en España en el s.
Estudió principalmente la historiografía española; se ha hecho clásico su estudio sobre Juan de Mariana Mariana historien (1904); también hizo importantes contribuciones al conocimiento de la maurofilia literaria en el Siglo de Oro y de los judíos sefarditas emigrados a Burdeos.
Ya antes de la expulsión existía en España un sentimiento de maurofilia plasmada en la literatura a través de géneros literarios como el romance morisco y la novela morisca; esta última cuenta de hecho con dos obras maestras: la Historia del Abencerraje y la hermosa Jarifa y la Historia de Ozmín y Daraja.