mascar

(redireccionado de masques)
También se encuentra en: Sinónimos.

mascar

(Del lat. masticare.)
1. v. tr. Deshacer la comida con los dientes es preferible mascar repetidas veces los alimentos para facilitar la digestión. masticar
2. coloquial Decir una cosa sin pronunciarla claramente, murmurando, titubeando o gruñendo está mascando algo entre dientes porque se ha enfadado . mascullar
3. v. prnl. Ser inminente una cosa, por lo general una desgracia o suceso negativo se mascaba la huelga desde varios meses atrás.
4. NÁUTICA Pasar un cabo tocando y oprimiendo de modo ligero la superficie de una cosa.
5. mascarse la tragedia Sospechar o haber indicios de que va a suceder algo malo o desagradable.
NOTA: Se conjuga como: sacar

mascar

 
tr. Partir y desmenuzar [el manjar] con la dentadura.
fig. y fam.Mascullar.
prnl. fig. y fam.Considerarse como inminente un hecho importante.

mascar

(mas'kaɾ)
verbo transitivo
1. masticar algo para extraer líquido o sabor Mascaba chicle de fruta.
2. pronunciar palabras entre dientes El testigo mascó argumentos ininteligibles.

mascar


Participio Pasado: mascado
Gerundio: mascando

Presente Indicativo
yo masco
tú mascas
Ud./él/ella masca
nosotros, -as mascamos
vosotros, -as mascáis
Uds./ellos/ellas mascan
Imperfecto
yo mascaba
tú mascabas
Ud./él/ella mascaba
nosotros, -as mascábamos
vosotros, -as mascabais
Uds./ellos/ellas mascaban
Futuro
yo mascaré
tú mascarás
Ud./él/ella mascará
nosotros, -as mascaremos
vosotros, -as mascaréis
Uds./ellos/ellas mascarán
Pretérito
yo masqué
tú mascaste
Ud./él/ella mascó
nosotros, -as mascamos
vosotros, -as mascasteis
Uds./ellos/ellas mascaron
Condicional
yo mascaría
tú mascarías
Ud./él/ella mascaría
nosotros, -as mascaríamos
vosotros, -as mascaríais
Uds./ellos/ellas mascarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo mascara
tú mascaras
Ud./él/ella mascara
nosotros, -as mascáramos
vosotros, -as mascarais
Uds./ellos/ellas mascaran
yo mascase
tú mascases
Ud./él/ella mascase
nosotros, -as mascásemos
vosotros, -as mascaseis
Uds./ellos/ellas mascasen
Presente de Subjuntivo
yo masque
tú masques
Ud./él/ella masque
nosotros, -as masquemos
vosotros, -as masquéis
Uds./ellos/ellas masquen
Futuro de Subjuntivo
yo mascare
tú mascares
Ud./él/ella mascare
nosotros, -as mascáremos
vosotros, -as mascareis
Uds./ellos/ellas mascaren
Imperativo
masca (tú)
masque (Ud./él/ella)
mascad (vosotros, -as)
masquen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había mascado
tú habías mascado
Ud./él/ella había mascado
nosotros, -as habíamos mascado
vosotros, -as habíais mascado
Uds./ellos/ellas habían mascado
Futuro Perfecto
yo habré mascado
tú habrás mascado
Ud./él/ella habrá mascado
nosotros, -as habremos mascado
vosotros, -as habréis mascado
Uds./ellos/ellas habrán mascado
Pretérito Perfecto
yo he mascado
tú has mascado
Ud./él/ella ha mascado
nosotros, -as hemos mascado
vosotros, -as habéis mascado
Uds./ellos/ellas han mascado
Condicional Anterior
yo habría mascado
tú habrías mascado
Ud./él/ella habría mascado
nosotros, -as habríamos mascado
vosotros, -as habríais mascado
Uds./ellos/ellas habrían mascado
Pretérito Anterior
yo hube mascado
tú hubiste mascado
Ud./él/ella hubo mascado
nosotros, -as hubimos mascado
vosotros, -as hubísteis mascado
Uds./ellos/ellas hubieron mascado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya mascado
tú hayas mascado
Ud./él/ella haya mascado
nosotros, -as hayamos mascado
vosotros, -as hayáis mascado
Uds./ellos/ellas hayan mascado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera mascado
tú hubieras mascado
Ud./él/ella hubiera mascado
nosotros, -as hubiéramos mascado
vosotros, -as hubierais mascado
Uds./ellos/ellas hubieran mascado
Presente Continuo
yo estoy mascando
tú estás mascando
Ud./él/ella está mascando
nosotros, -as estamos mascando
vosotros, -as estáis mascando
Uds./ellos/ellas están mascando
Pretérito Continuo
yo estuve mascando
tú estuviste mascando
Ud./él/ella estuvo mascando
nosotros, -as estuvimos mascando
vosotros, -as estuvisteis mascando
Uds./ellos/ellas estuvieron mascando
Imperfecto Continuo
yo estaba mascando
tú estabas mascando
Ud./él/ella estaba mascando
nosotros, -as estábamos mascando
vosotros, -as estabais mascando
Uds./ellos/ellas estaban mascando
Futuro Continuo
yo estaré mascando
tú estarás mascando
Ud./él/ella estará mascando
nosotros, -as estaremos mascando
vosotros, -as estaréis mascando
Uds./ellos/ellas estarán mascando
Condicional Continuo
yo estaría mascando
tú estarías mascando
Ud./él/ella estaría mascando
nosotros, -as estaríamos mascando
vosotros, -as estaríais mascando
Uds./ellos/ellas estarían mascando
Sinónimos

mascar

transitivo
masticar, mascullar*.
Masticar se estima como voz selecta o tecnicismo, frente a mascar en el habla corriente.
Traducciones

mascar

to chew, crunch, chew, mumble, munch

mascar

مضغ

mascar

do żucia

mascar

дъвчене

mascar

žvýkání

mascar

ללעוס

mascar

씹는

mascar

A. VT
1. (= masticar) → to chew
2. [+ palabras] → to mumble, mutter
mascar un asunto; dar mascado un asuntoto explain sth in very simple terms
B. VI (= masticar) → to chew (esp LAm) (= masticar tabaco) → to chew tobacco (Andes) (= masticar coca) → to chew coca
C. (mascarse) VPRto sense
en la plaza de toros se mascaba la tragediayou could sense tragedy in the bullring

mascar

, masticar
vi. to chew.
Ejemplos ?
Dependían del Cuzco los corregimientos de: Cuzco, Quispicanchis, Canas y Canchis o Tinta, Abancay, Chumbivilcas, Calca y Lares, Andahuaylas, Cotobamba, Aymaraes, Chilques y Masques o Paruro, Paucartambo y Urubamba.
Inicia su carrera editorial a raíz de su encuentro con Robert Voisin, director de la librería teatral Les deux Masques, de la editorial L'Arche y de la revista Théâtre populaire.
The Sandman (1989) 26 - 'Estación de Nieblas: Capítulo 5' 27 - 'Estación de Nieblas: Capítulo 6' 28 - 'Estación de Nieblas: Epílogo' 51 - 'Una historia de dos ciudades' 52 - 'Una historia de Cluracán' 53 - 'El Leviatán de Hob' 55 - 'Funerales' 56 - 'El fin de los Mundos' 58 - 'Las Benévolas: 2' 66 - 'Las Benévolas: 10' 69 - 'Las Benévolas' 71 - 'En donde se celebra un velatorio' 72 - 'En donde despertamos' The Dreaming (1996) Special 1 - 'Prueba y error' 16 - 'Hielo' 45 - 'Masques & Hedgehogs' 46 - 'Espejito, Espejito' 48 - 'Scary Monsters' 49 - 'Shatter' Lucifer (DC Comics) (2000) 20 - 'The Thunder Sermon' Nuala The Sandman
(Historia de una expedición al interior de Abisinia a principios de 1930s; época cuando Abisinia se preparaba para luchar contra Mussolini. El libro fue galardonado con el Premio de 1934 Gringoire) Les Flambeurs d'hommes. 1936 Masques dogons (1938). 4ª ed.
Sus mejores trabajos orquestales son las suites Masques et bergamasques —basado en música para entretenimiento teatral, o divertissement comique —, y la música de fondo para Pelléas et Mélisande.
Grabaciones de la obra de Beffa Masques I y Masques II en el disco Inventions: Renaud Capuçon, violín; Gautier Capuçon, violonchelo.
van Beek (texto): Dogon: Africa's people of the cliffs. Nueva York: Abrams, 2001. Sékou Ogobara Dolo: La mère des masques. Un dogon raconte.
El 31 de octubre, Les Trois masques (Las tres máscaras) debutó; una película Pathé-Natan, es generalmente considerada como una de las primeras películas habladas francesas, aunque fue rodada, como Blackmail, en el Elstree studio, a las afueras de Londres.
Jan Bucquoy, el director de la película, también es creador de la historieta Le Bal du rat mort inspirada por Ensor. Además interpretó la obra de teatro Masques ostendais, de Michel De Ghelderode, que estaba directamente inspirada por Ensor.
Aunque era otra película hecha en Elstree, fue algo menos alemana de corazón que Les Trois masques y La Route est belle francesas; una producción BIP con un escenarista británico y un director alemán, fue también rodada en inglés como Atlantic.
Esthétique et cinéma, soutenue à l'Université Paris 1 en 2004) (en francés) Luc Lagier et Jean-Baptiste Thoret, Mythes et masques: les fantômes de John Carpenter, Dreamland, paris, 1998, 335 p.
Kildare (TV series); West Side History, Private Lives, The Philadelphia History, Hamlet, Richard II, Lady's Not for Burning, The Fantasticks, Cyrano de Bergerac, The Night of Iguana, Fathers and Sons, Arms and the Man, Blithe Spirit, Masques of Melancholia (Hamlet), My Fair Lady (Mi bella dama), The Sound of Music (El sonido de la música), The Shadow of Greatness (La sombra de la grandeza), The Stillborn Lover (El amante muerto), Scrooge: The Holiday Musical, Portrait of a Young Artist, El Rey y Yo -The King and I-, Spamalot, su más reciente obra teatral, un musical en el cual Chamberlain interpreta el papel del rey Arturo.