lonja

(redireccionado de longe)
También se encuentra en: Sinónimos.

lonja

(Del fr. longe, correa, mitad de la canal de un animal sacrificado.)
1. s. f. Parte larga, ancha y fina que se corta o separa de otra cortó varias lonjas de jamón. loncha
2. Pieza de vaqueta con que en los coches de caballos se sujetaban los balancines menores al mayor.
3. Argent. Tira de cuero.

lonja

(Del cat. llonja fr. ant. loge germ. laubia, galería.)
1. s. f. COMERCIO Edificio público que sirve de mercado o como centro de contratación y comercio suele ir a la lonja para comprar el pescado.
2. COMERCIO Tienda de ultramarinos.
3. ARQUITECTURA Atrio algo levantado a la entrada de un edificio, especialmente de un templo.
4. Almacén donde se coloca la lana al esquilar.

lonja

  (del fr. longe < l. longa, larga)
f. Cualquier cosa larga, ancha y poco gruesa que se corta o se separa de otra.
Correa larga que se ataba a las pihuelas del halcón.
(Argent.) y (Urug.) Tira de cuero vacuno desprovista de pelo.

lonja

  (del it. loggia)
f. Edificio público donde se reúnen los comerciantes para sus tratos y operaciones.
Tienda de ultramarinos.
Atrio algo levantado, a la entrada de un edificio.

lonja

('lonxa)
sustantivo femenino
rodaja delgada de alimento que se corta de una pieza mayor una lonja de salame español
Sinónimos

lonja

sustantivo femenino
loncha.
Por ejemplo: una lonja o loncha de jamón.

lonja:

lonchagalería, tajada, mercado, rodaja, atrio,
Traducciones

lonja

1 SF
1. (= loncha) → slice; [de tocino] → rasher
2. (Cono Sur) (= cuero) → strip of leather
sacar lonjas a algnto give sb a good thrashing

lonja

2 SF
1. (Com) → market, exchange
manipular la lonjato rig the market
lonja de granoscorn exchange
lonja de pescadofish market
2. (= tienda) → grocer's (shop)
Ejemplos ?
Ni faltó soldado de fuera que no le afligiese, ni mujer doméstica que no le aquejase. Yo confieso que me hallo muy distante de los términos de la sabiduría y que la he deseado seguir, aunque a longe.
Hallábase el Príncipe de los Apóstoles, en un tiempo, tan distante de la sabiduría como pondera aquel enfático: Petrus vero sequebatur eum a longe; tan lejos de los aplausos de docto quien tenía el título de indiscreto: Nesciens quid diceret; y aun examinado del conocimiento de la sabiduría dijo él mismo que no había alcanzado la menor noticia: Mulier, nescio quid dicis.
Era afecto a la sabiduría, llevábale el corazón, andábase tras ella, preciábase de seguidor y amoroso de la sabiduría; y aunque era tan a longe que no le comprendía ni alcanzaba, bastó para incurrir sus tormentos.
"Substance abuse and dependence." The Gale Encyclopedia of Medicine. Second Edition. Jacqueline L. Longe, Ed. 5 vols. Farmington Hills, MI: Gale Group.
São Paulo, Atual, 2002. Éden-Brasil. São Paulo, Companhia das Letras, 2002. O irmão que veio de longe. Idem, idem. Nem uma coisa, nem outra.
Exmiembros de los órganos autónomos del Estado Presidente del Banco Central: Carlos Massad Presidente del Banco del Estado: Raúl Fernández Longe Contralor General de la República...
Pueblo (álbum), 2005 La magia existe, 2009 Mientras Duerme, 2005 Purrú, 2005 Pasó de todo, 2007 Cuando ríes, 2009 Avenida, 2010 Longe.co 2005, 2005 El León en concierto Vol.
Tribalistas es el primer álbum que publicó el trío, está compuesto por trece canciones; Carnavália Um a um Velha infância Passe em casa O amor é feio É você Carnalismo Mary cristo Anjo da guarda Lá de longe Pecado é lhe deixar de molho Já sei namorar Tribalistas Lo grabaron en abril del 2002 en secreto en la casa que posee Marisa Monte en Río de Janeiro.
De la región hoy conocida como Skagen, Plinio el Viejo dice (Libro IV.97)::"Promenturium Cimbrorum excurrens in maria longe paeninsulam efficit quae Tastris appellatur.":"El promontorio de los cimbros se interna muy lejos en los mares formando una península llamada Tastris." El nombre Tastris es un hapax legomenon, documentado sólo una vez en toda la historia.
Altre opere sono di Galeazzo, Antonio, Giulio e Bernardino Campi, Camillo Procaccini, Guercino, il Malosso, De Longe, Bibbiena, Stern e Avanzini.
El elogio dirigido a Tubanus: quia sicut sol ab inchoatione diei totus flagrat et migrat, ita egregiae benevolentiae tuae in toto mundo longe lateque praeclare diffusa fulget opinio, indica que él también era un verdadero peregrinus que había viajado mucho.
Trovas do Longe está escrita sobre un texto de Afonso Lopes Vieira (1878-1947), poeta adscrito a la «Renascença» portuguesa, con apetencia sobre temas líricos populares y nacionales: las gentes, las costumbres, los paisajes…En este poema el tema es la saudade, la nostalgia, descrita perfectamente por el acompañamiento del piano que, en los momentos más dramáticos, adquiere mucho movimiento.