llamar

(redireccionado de llamaba)
También se encuentra en: Sinónimos.

llamar

(Del lat. clamare.)
1. v. tr. Decir el nombre de una persona en voz alta para que venga o para advertirle de alguna cosa llama al niño para que venga a cenar ya . avisar
2. Hacer que una o varias personas acudan a un lugar le llamaron del ministerio para que se personara. citar, convocar
3. Aplicar un nombre a una persona, un animal o una cosa llamaron al bebé como al abuelo. nombrar, denominar
4. Aplicar un calificativo a una persona, un animal o una cosa me llamó zopenco delante de todo el mundo. calificar
5. Hablar con una persona por teléfono no me gusta que me llames a la oficina. telefonear
6. v. prnl. Tener una persona, un animal o una cosa un nombre o un apellido mi sobrina mayor se llama Olalla. denominarse
7. v. intr. Hacer sonar un timbre una campanilla o golpear una puerta para que alguien acuda a ese lugar o para pedir permiso para entrar llama a la puerta si necesitas algo; por favor, llama antes de entrar en mi cuarto .
8. v. tr. Atraer una cosa a una persona la televisión no me llama en absoluto; le llaman mucho los deportes de riesgo. apetecer, tirar
9. Pedir auxilio a una persona verbal o mentalmente en aquel trágico momento llamó a la virgen para que la ayudara. invocar, apelar
10. Despertar una comida picante o salada la sed estos pimientos llaman a la sed.
11. DERECHO Hacer la designación de la persona que ha de recibir una herencia o cargo.
12. v. intr. NÁUTICA Cambiar el viento de dirección hacia una parte.

llamar

 
tr. Dar voces [a uno] o hacer ademanes para que atienda.
Nombrar, dar el nombre [a una persona o cosa].
Invocar, pedir auxilio oral o mentalmente.
Convocar, citar.
fig.Atraer [una cosa] hacia una parte.
intr. Hacer sonar la aldaba o campanilla o golpear para que acudan a abrir, a servir, etc.
fig.Excitar la sed los manjares picantes o salados.
prnl. Tener tal o cual nombre.
Llamar la atención. Atraer la curiosidad, el interés, etc., o bien advertir a alguien sobre una falta, culpa, peligro, etc., en su conducta.
Llamar de tú. Tutear.
Llamarse a engaño. Demostrar que uno ha sido engañado, para anular un compromiso.
tr. der. Hacer llamamiento o designación [de personas o estirpes] para una sucesión, cargo, etc.

llamar

(ʎa'maɾ)
verbo transitivo
1. dar voces o hacer señas para atraer la atención de otro llamar a los niños
2. pedir auxilio oral o mentalmente llamar a los bomberos
3. citar a una o más personas para que asistan a un lugar llamar a los testigos
4. designar con una palabra a alguien o algo Llamaron Julio a su hijo.
5. avisar a una persona para que preste un servicio o para informarla de algo llamar a un abogado
6. usar determinado tratamiento a dirigirse a una persona Mis alumnos me llaman de tú.
7. gustar cierta cosa a una persona Me llama la juerga.

llamar


verbo intransitivo
1. hacer sonar un dispositivo para que alguien acuda al aviso llamar a la puerta
2. establecer una comunicación por teléfono llamar por una urgencia
3. sentir agrado por personas o cosas Los hombres altos no me llaman para nada.

llamar


Participio Pasado: llamado
Gerundio: llamando

Presente Indicativo
yo llamo
tú llamas
Ud./él/ella llama
nosotros, -as llamamos
vosotros, -as llamáis
Uds./ellos/ellas llaman
Imperfecto
yo llamaba
tú llamabas
Ud./él/ella llamaba
nosotros, -as llamábamos
vosotros, -as llamabais
Uds./ellos/ellas llamaban
Futuro
yo llamaré
tú llamarás
Ud./él/ella llamará
nosotros, -as llamaremos
vosotros, -as llamaréis
Uds./ellos/ellas llamarán
Pretérito
yo llamé
tú llamaste
Ud./él/ella llamó
nosotros, -as llamamos
vosotros, -as llamasteis
Uds./ellos/ellas llamaron
Condicional
yo llamaría
tú llamarías
Ud./él/ella llamaría
nosotros, -as llamaríamos
vosotros, -as llamaríais
Uds./ellos/ellas llamarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo llamara
tú llamaras
Ud./él/ella llamara
nosotros, -as llamáramos
vosotros, -as llamarais
Uds./ellos/ellas llamaran
yo llamase
tú llamases
Ud./él/ella llamase
nosotros, -as llamásemos
vosotros, -as llamaseis
Uds./ellos/ellas llamasen
Presente de Subjuntivo
yo llame
tú llames
Ud./él/ella llame
nosotros, -as llamemos
vosotros, -as llaméis
Uds./ellos/ellas llamen
Futuro de Subjuntivo
yo llamare
tú llamares
Ud./él/ella llamare
nosotros, -as llamáremos
vosotros, -as llamareis
Uds./ellos/ellas llamaren
Imperativo
llama (tú)
llame (Ud./él/ella)
llamad (vosotros, -as)
llamen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había llamado
tú habías llamado
Ud./él/ella había llamado
nosotros, -as habíamos llamado
vosotros, -as habíais llamado
Uds./ellos/ellas habían llamado
Futuro Perfecto
yo habré llamado
tú habrás llamado
Ud./él/ella habrá llamado
nosotros, -as habremos llamado
vosotros, -as habréis llamado
Uds./ellos/ellas habrán llamado
Pretérito Perfecto
yo he llamado
tú has llamado
Ud./él/ella ha llamado
nosotros, -as hemos llamado
vosotros, -as habéis llamado
Uds./ellos/ellas han llamado
Condicional Anterior
yo habría llamado
tú habrías llamado
Ud./él/ella habría llamado
nosotros, -as habríamos llamado
vosotros, -as habríais llamado
Uds./ellos/ellas habrían llamado
Pretérito Anterior
yo hube llamado
tú hubiste llamado
Ud./él/ella hubo llamado
nosotros, -as hubimos llamado
vosotros, -as hubísteis llamado
Uds./ellos/ellas hubieron llamado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya llamado
tú hayas llamado
Ud./él/ella haya llamado
nosotros, -as hayamos llamado
vosotros, -as hayáis llamado
Uds./ellos/ellas hayan llamado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera llamado
tú hubieras llamado
Ud./él/ella hubiera llamado
nosotros, -as hubiéramos llamado
vosotros, -as hubierais llamado
Uds./ellos/ellas hubieran llamado
Presente Continuo
yo estoy llamando
tú estás llamando
Ud./él/ella está llamando
nosotros, -as estamos llamando
vosotros, -as estáis llamando
Uds./ellos/ellas están llamando
Pretérito Continuo
yo estuve llamando
tú estuviste llamando
Ud./él/ella estuvo llamando
nosotros, -as estuvimos llamando
vosotros, -as estuvisteis llamando
Uds./ellos/ellas estuvieron llamando
Imperfecto Continuo
yo estaba llamando
tú estabas llamando
Ud./él/ella estaba llamando
nosotros, -as estábamos llamando
vosotros, -as estabais llamando
Uds./ellos/ellas estaban llamando
Futuro Continuo
yo estaré llamando
tú estarás llamando
Ud./él/ella estará llamando
nosotros, -as estaremos llamando
vosotros, -as estaréis llamando
Uds./ellos/ellas estarán llamando
Condicional Continuo
yo estaría llamando
tú estarías llamando
Ud./él/ella estaría llamando
nosotros, -as estaríamos llamando
vosotros, -as estaríais llamando
Uds./ellos/ellas estarían llamando
Traducciones

llamar

call, knock, name, ring, summon, hail, appealto, hit, invoke, strike, to call, term, appeal, attract, refer to

llamar

volat, zavolat

llamar

kalde, ringe, ringe til

llamar

huutaa, kutsua, soida, soittaa

llamar

nazvati, pozvati

llamar

・・・に電話をする, ・・・を呼ぶ, 呼ぶ, 鳴らす

llamar

...을 부르다, …에게 전화를 걸다, 부르다, 울리다

llamar

ringe, rope

llamar

ringa, ropa

llamar

เรียก, โทรศัพท์หา, โทรหา

llamar

gọi, gọi điện

llamar

שיחה

llamar

A. VT
1. (= nombrar) → to call
mis amigos me llaman Marimy friends call me Mari
¿cómo van a llamar al niño?what are they going to name o call the baby?
me llamó imbécilhe called me an idiot
la llamó de todohe called her every name under the sun
V tb hache
2. (= considerar) → to call
eso yo lo llamo un auténtico robothat's what I call daylight robbery
lo que se dio en llamar la nueva generaciónwhat became known as the new generationwhat came to be called the new generation
el mal llamado problemawhat people wrongly consider a problem
3. (= avisar) [+ médico, fontanero] → to call; [+ taxi] (por teléfono) → to call; (con la mano) → to hail
te estuve llamando a vocesI was shouting for you
me llamó con la mano para que me acercarahe beckoned me over
no te metas donde no te llamandon't poke your nose in where it's not wanted
llamar a algn a escenato call sb to the stage
llamar a algn al ordento call sb to order
V tb mandar A1
4. (Telec) (tb llamar por teléfono) → to call, ring, phone
que me llamen a las sieteask them to call o ring o phone me at seven
te llaman desde Parísthey're calling you o they're on the phone from Paris
¿quién me llama?who's on the phone?
5. (= atraer) el ejército llama a muchos jóvenesthe army appeals to a lot of young people
el chocolate no me llama demasiadoI'm not all that keen on chocolate
V tb atención 1
6. (= convocar) → to call, summon (frm)
lo llamaron a palaciohe was called o summoned (frm) to the palace
Dios lo ha llamado a su lado (euf) → he has been called to God
llamar a algn a filasto call sb up
pronto seremos llamados a las urnasan election/a referendum will soon be called
V tb llamado A3
B. VI
1. (Telec) [persona] → to call, ring, phone; [teléfono] → to ring
¿quién llama?who's calling?
ha llamado MaribelMaribel called o rang o phoned
2. (a la puerta, con el puño) → to knock; (al timbre) → to ring
"entren sin llamar"enter without knocking
llamé pero el timbre no sonabaI rang the bell but it didn't work
¿quién llama?who's there?, who is it?
están llamandothere's someone at the door
C. (llamarse) VPR
1. [persona, lugar] → to be called
mi primo se llama Benjamínmy cousin's name is Benjamín, mi cousin is called Benjamín
¿cómo te llamas?what's your name?
se llama Mari Pazher name is Mari Paz
¿sabes cómo se llama la película?do you know the name of the film?do you know what the film is called?
¡como me llamo Manuel que lo haré!I'll do it, as sure as my name's Manuel!
2. (Esp) (= costar) ¿cómo se llama esto?how much is this?, what's the damage?

llamar

vt, vi to call; (por buscapersonas) to page
Ejemplos ?
Siete u ocho días transcurrieron antes de que Paco Cárdenas volviese a visitar a Clotilde, lo que hizo un domingo en que cielo y tierra lucían sus galas más espléndidas, en que el sol llenábalo todo de luz y calor, en que parecía de zafir el horizonte y de cristal purísimo el espacio; en que piaban alegremente las golondrinas y en que las gentes discurrían por las calles en sonoro y animado bulle bulle y llamaba a los fieles con sus melancólicos tañidos la campana de la iglesia.
Ahora bien; entre nosotros, los seres humanos, hay lo que llamamos «mujeres emancipadas», entre las cuales se cuentan directoras de colegios, comadronas, bailarinas - que por su profesión pueden sostenerse sobre una pierna -, modistas y enfermeras; y a esta categoría de «emancipadas» se sumaron también las dos «pisonas» del cobertizo; la Administración de obras públicas las llamaba «pisonas», y en modo alguno se avenían a renunciar a su antiguo nombre y cambiarlo por el de «apisonadoras».
He aquí que diremos los nombres de las Casas de los Dioses. En verdad, la casa se llamaba con el nombre del dios. Grandísimo Edificio de Pluvioso, nombre del edificio, de la casa de Pluvioso, de los Cavik.
¿Cómo ha podido el Instituto, que estaba en penoso estado de déficit en Octubre de 1935, salir de él y todavía hacer los gastos que supone una publicación de obras más vasta que nunca?” :Debo precisar, aunque muchos que siguen esta exposición lo saben, y las generaciones posteriores generalmente lo ignoran, que en 1933 una parte mayoritaria del Partido Nacional encabezada por Luis Alberto de Herrera acompañó el golpe de estado del presidente Terra, e integró con personalidades de ese sector su ministerio, y por ejemplo, la cartera que entonces se llamaba de Instrucción Pública y Previsión Social fue ocupada por Etchegoyen...
Turbole también la nueva venida de Octavio a la ciudad. A éste llamaba hijo en su testamento y le dejaba por heredero. Cuando mataron a César estudiaba en Apolonia; luego que supo su muerte, se vino a Roma, y tomando el nombre de César, para obligar al pueblo con la memoria de su padre, junto a sí con dádivas y pagas a los veteranos.
Pero como ya en la ciudad unos siguiesen las partes de Octavio, otros las de Marco Antonio y los ejércitos venales corriesen a juntarse, como a voz de pregonero, donde los llamaba mejor paga, desesperando de la república, determinó Marco Bruto huir de Italia; y por Lucania, a pie, se fue al mar de Elea.
I Caminaba por las calles turbias tambaleando su cuerpo de ron, la nostalgia grabada en los labios y en sus ojos palabras de un dios Murmurando extrañas confusiones a la vida le llamaba flor, sus recuerdos los vestía con odres y entre ensueños vivía el corazón.
Esta invariablemente era encabezada por dos jefes cuyos puestos generalmente eran vitalicios: uno era administrador y otro ejecutor, casi siempre el primero anciano y con derecho a sucesión, y el otro más joven, era elegido por asamblea, dependiendo de las circunstancias particulares de cada agrupación la determinación de las normas y procedimientos de ejecución. La asamblea se llamaba in cohuáyotl círculo o a manera de serpiente”.
Me dije: voy a sentarme a descansar un rato en el piso, pero para mi sorpresa no lo había; era como si estuviera formado por aire y yo me desplazara flotando. Sentí algo que me llamaba por mi nombre y me invitaba a acercármele.
Sócrates: Me ha parecido ver cerca de mí una mujer hermosa y bien formada, vestida de blanco, que me llamaba y me decía: Sócrates: Dentro de tres días estarás en la fértil Phtia.
La verdad es que no había ponderación para su belleza: Carmen se llamaba y era gentil como ese nombre lleno de gracia andaluza, que en latín dice poesía y en arábigo vergel.
Con el canto del gallo tocaron diana las cornetas, hube de guardar mi ganancia volviendo a sumirme en cavilaciones sentimentales. A poco un ayudante vino a decirme que me llamaba el Rey.