lingua franca

lingua franca

 
f. ling. Término con que se conoce el sabir y en general toda lengua o variedad dialectal adoptada por comunidades de diferentes lenguas o dialectos como sistema de intercomunicación.
Ejemplos ?
Luego menciona la griega, como madre de la romana, En tercer lugar critica la romana, como hija de la griega y también su usurpadora: de ahí que Lucio, de estirpe ateniense, lacedemonia y tesalia, deba escribir en una lengua extraña, en latín, en el inglés o lingua franca de los conquistadores, y de los dueños del mundo conocido.
El taíno clásico de Jaraguá también sirvió como segunda lengua por los hablantes de otras lenguas de la región, así como lingua franca del comercio y la cultura.
Lengua franca (del latín tardío lingua franca) se llamó originalmente a la lengua tudesca (fráncico) (en alemán teutsch) hablada en tiempo de Carlomagno.
La que es mezcla de dos o más, y con la cual se entienden los naturales de pueblos distintos (también en latín medieval e italiano lingua franca), es un idioma adoptado de forma tácita para un entendimiento común entre personas que no tienen la misma lengua materna.
Existen asimismo idiomas con características muy parecidas a las lenguas anteriores, pero creados con el propósito de convertirse en lingua franca de consenso entre hablantes sin el mismo idioma materno, como es el caso del esperanto, del ido o interlingua.
Las lenguas autóctonas de África con el mayor número de hablantes son el suahili (90 millones de hablantes), el oromo (70 millones), el hausa (40 millones) y el amhárico, todas ellas con un buen número de hablantes para los cuales es su segunda lengua y no su lengua materna (estas cuatro lenguas se usan ampliamente como lingua franca en sus respectivas áreas de influencia).
Paralelamente a la expansión territorial de Roma, el latín se desarrolló como lengua literaria y como lingua franca a la vez que el griego, que había tenido estos papeles antes.
Los primeros indicios de la enseñanza del idioma náhuatl se remontan al periodo colonial español, donde los religiosos comenzaron a escudriñar en el estudio y enseñanza de la lingua franca más conocida en el imperio mexica, los frailes se vieron obligados a enseñar la doctrina cristiana en la lengua náhuatl, los niños mexicanos aprendían en los corredores de los templos matemáticas, doctrina cristiana y música en su lengua materna conjuntamente con el español y otras lenguas indígenas.
La principal lengua vérnacula es el hausa, que sirve de lingua franca entre los distintos grupos étnicos, y es hablada como idioma materno por el 60% de los nigerinos.
También ha influido en las palabras de las lenguas modernas debido a que durante muchos siglos, después de la caída del Imperio romano, continuó usándose en toda Europa como lingua franca para las ciencias y la política, sin ser seriamente amenazada en esa función por otras lenguas en auge (como el castellano en el siglo XVII o el francés en el siglo XVIII), hasta prácticamente el siglo XIX.
California es el estado con mayor número de hablantes del idioma náhuatl en los Estados Unidos, debido a una alta inmigración de mexicanos nahuas que trabajan en los campos de cultivo del estado, a pesar de usar el idioma español como lingua franca para comunicarse con otros mexicanos, el náhuatl en California goza de intelegibilidad entre los hablantes nahuatlatos de distintas regiones de México, razón por la que se ha facilitado la enseñanza del idioma a los hijos de los migrantes nahuatlatos.
Ya que las lenguas romances fueron apareciendo poco a poco, unas antes que otras, y porque el latín seguía siendo utilizado como lingua franca y culta, no se puede dar una fecha en la que se dejó de utilizar como lengua materna.