librar

(redireccionado de librando)
También se encuentra en: Sinónimos.

librar

(Del lat. liberare.)
1. v. tr. y prnl. Dejar a una persona libre de una obligación, un peligro o una molestia se libró del servicio militar por tener los pies planos; aquel tratamiento le libró de la muerte. liberar
2. v. tr. Extender un documento o una comunicación oficial a una persona. expedir
3. COMERCIO Extender una orden de pago, un cheque u otros documentos mercantiles a una persona.
4. Sostener una lucha, batalla o un enfrentamiento el ejército libró una violenta contienda. entablar
5. Poner la confianza o la esperanza en una persona o una cosa libró su confianza en quien más tarde le traicionó. depositar
6. v. intr. Interrumpir una persona su trabajo durante el día o tiempo que le corresponde esta semana libro el miércoles y el sábado.
7. Dar a luz. parir
8. Expulsar la placenta la mujer que está de parto.
9. v. tr. Méx. Lograr pasar por un lugar estrecho o conseguir esquivar un obstáculo pasando muy cerca de él el conductor apenas pudo librar el poste para no chocar.
10. a bien o a buen librar loc. adv. Con menor perjuicio de lo que se esperaba en un asunto.
11. librar bien o mal Salir beneficiada o perjudicada una persona o una cosa en un asunto.

librar

 
tr.-prnl. Sacar o preservar de un trabajo o peligro.
tr. Poner [confianza] en una persona o cosa.
Con ciertos sustantivos, dar o expedir [lo que estos significan]: librar sentencia.
Expedir [documentos de crédito].
Dar a luz o expulsar la placenta la mujer.

librar

(li'βɾaɾ)
verbo transitivo
1. eximir de una obligación Libraron las exportaciones de impuestos.
2. dar comienzo a una discusión o pelea librar una guerra
3. extender un documento comercial librar un pagaré
4. emitir sentencias o decretos una autoridad librar una orden

librar


Participio Pasado: librado
Gerundio: librando

Presente Indicativo
yo libro
tú libras
Ud./él/ella libra
nosotros, -as libramos
vosotros, -as libráis
Uds./ellos/ellas libran
Imperfecto
yo libraba
tú librabas
Ud./él/ella libraba
nosotros, -as librábamos
vosotros, -as librabais
Uds./ellos/ellas libraban
Futuro
yo libraré
tú librarás
Ud./él/ella librará
nosotros, -as libraremos
vosotros, -as libraréis
Uds./ellos/ellas librarán
Pretérito
yo libré
tú libraste
Ud./él/ella libró
nosotros, -as libramos
vosotros, -as librasteis
Uds./ellos/ellas libraron
Condicional
yo libraría
tú librarías
Ud./él/ella libraría
nosotros, -as libraríamos
vosotros, -as libraríais
Uds./ellos/ellas librarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo librara
tú libraras
Ud./él/ella librara
nosotros, -as libráramos
vosotros, -as librarais
Uds./ellos/ellas libraran
yo librase
tú librases
Ud./él/ella librase
nosotros, -as librásemos
vosotros, -as libraseis
Uds./ellos/ellas librasen
Presente de Subjuntivo
yo libre
tú libres
Ud./él/ella libre
nosotros, -as libremos
vosotros, -as libréis
Uds./ellos/ellas libren
Futuro de Subjuntivo
yo librare
tú librares
Ud./él/ella librare
nosotros, -as libráremos
vosotros, -as librareis
Uds./ellos/ellas libraren
Imperativo
libra (tú)
libre (Ud./él/ella)
librad (vosotros, -as)
libren (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había librado
tú habías librado
Ud./él/ella había librado
nosotros, -as habíamos librado
vosotros, -as habíais librado
Uds./ellos/ellas habían librado
Futuro Perfecto
yo habré librado
tú habrás librado
Ud./él/ella habrá librado
nosotros, -as habremos librado
vosotros, -as habréis librado
Uds./ellos/ellas habrán librado
Pretérito Perfecto
yo he librado
tú has librado
Ud./él/ella ha librado
nosotros, -as hemos librado
vosotros, -as habéis librado
Uds./ellos/ellas han librado
Condicional Anterior
yo habría librado
tú habrías librado
Ud./él/ella habría librado
nosotros, -as habríamos librado
vosotros, -as habríais librado
Uds./ellos/ellas habrían librado
Pretérito Anterior
yo hube librado
tú hubiste librado
Ud./él/ella hubo librado
nosotros, -as hubimos librado
vosotros, -as hubísteis librado
Uds./ellos/ellas hubieron librado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya librado
tú hayas librado
Ud./él/ella haya librado
nosotros, -as hayamos librado
vosotros, -as hayáis librado
Uds./ellos/ellas hayan librado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera librado
tú hubieras librado
Ud./él/ella hubiera librado
nosotros, -as hubiéramos librado
vosotros, -as hubierais librado
Uds./ellos/ellas hubieran librado
Presente Continuo
yo estoy librando
tú estás librando
Ud./él/ella está librando
nosotros, -as estamos librando
vosotros, -as estáis librando
Uds./ellos/ellas están librando
Pretérito Continuo
yo estuve librando
tú estuviste librando
Ud./él/ella estuvo librando
nosotros, -as estuvimos librando
vosotros, -as estuvisteis librando
Uds./ellos/ellas estuvieron librando
Imperfecto Continuo
yo estaba librando
tú estabas librando
Ud./él/ella estaba librando
nosotros, -as estábamos librando
vosotros, -as estabais librando
Uds./ellos/ellas estaban librando
Futuro Continuo
yo estaré librando
tú estarás librando
Ud./él/ella estará librando
nosotros, -as estaremos librando
vosotros, -as estaréis librando
Uds./ellos/ellas estarán librando
Condicional Continuo
yo estaría librando
tú estarías librando
Ud./él/ella estaría librando
nosotros, -as estaríamos librando
vosotros, -as estaríais librando
Uds./ellos/ellas estarían librando
Sinónimos

librar

transitivo
1 salvar, preservar, liberar, libertar.
Librar se refiere a la libertad o la seguridad que no se han perdido. Liberar y libertar significan recobrar la libertad o la seguridad que se perdieron. Nos libramos de un daño, de una enfermedad, de la cárcel, cuando no los hemos sufrido. Nos hemos libertado de un temor o de la prisión después de haberlo sufrido más o menos tiempo.
2 eximir, dispensar.
Librar se utiliza en derecho en el sentido de eximir a una persona o cosa de una obligación. Ejemplo: intentan librar la empresa de gravámenes.
Traducciones

librar

A. VT
1. (= liberar) librar a algn de [+ preocupación, responsabilidad] → to free sb from o of; [+ peligro] → to save sb from
¡Dios me libre!Heaven forbid!
¡líbreme Dios de maldecir a nadie!heaven forbid that I should curse anyone!
2. [+ batalla] → to fight
3. (Com) → to draw; [+ cheque] → to make out
librar a cargo deto draw on
4. [+ sentencia] → to pass; [+ decreto] → to issue
5. (frm) [+ secreto] → to reveal
6. (anticuado) [+ esperanza, confianza] → to place (en en)
B. VI
1. (en el trabajo) libro los sábadosI have Saturdays off
trabaja seis horas y libra doshe works six hours and has two hours off
libro a las tresI'm free at three, I finish work at three
2. (anticuado) (= parir) → to give birth
3. (anticuado) librar biento succeed
librar malto fail
C. (librarse) VPR
1. (= eximirse) librarse de algo/algnto escape from sth/sb
se ha librado del servicio militarhe has escaped military service
se han librado del castigothey have escaped punishment
logró librarse de sus captoreshe managed to escape from his captors
2. (= deshacerse) librarse de algn/algoto get rid of sb/sth
por fin nos hemos librado de élwe've finally got rid of him
Ejemplos ?
Inventaba los verbos y los participios más extraños, rara vez usaba el pronombre de primera persona y sus declinaciones, así como tampoco la inflexión verbal correspondiente, sino que se llamaba a sí misma "La Niña". "La Niña tiene la bata rotada; La niña está librando (leyendo); álcenla, cárguenla".
Recibe a esta sazón Balbiani oficio, con orden que las tropas de su mando traiga a la plaza, abandonando el sitio; que llorosa la patria las llamaba, librando en ellas su potente abrigo.
4 Porque Jehová me dijo á mí de esta manera: Como el león y el cachorro del león brama sobre su presa, y si se llega contra él cuadrilla de pastores, no temerá por sus voces, ni se acobardará por el tropel de ellos: así Jehová de los ejércitos descenderá á pelear por el monte de Sión, y por su collado. 5 Como las aves que vuelan, así amparará Jehová de los ejércitos á Jerusalem, amparando, librando, pasando, y salvando.
–Y entre los pueblos sucede lo mismo: la nación que quisiese hacer práctica de romanticismo pacifista, desarmándose, librando su suerte a factores puramente morales, estaría condenada a perecer en medio de las naciones codiciosas a las cuales tentaría con su debilidad apetecible.
Se dieron batallas sangrientas con variado éxito, hasta que el virrey don Diego de Benavides, conde de Santisteban, encomendó al obispo de Arequipa, fray Juan de Almoguera, la pacificación del mineral. Los partidarios de los Salcedo derrotaron a las tropas del obispo, librando mal herido el corregidor Peredo.
Al rededor de estas producciones giran las actividades agrícolas de los Cantones de Zaruma, y Piñas, librando una gran batalla de permanente victoria económica, de satisfacción de necesidades primordiales y dando un bienestar social a estas comunidades, las zonas que se presentan como centros de producción halagadora, entre ellas: Paccha, Huertas, Moromoro, Capiro, Ñalacapac, Calera Grande y todo el valle de Piñas.
Sin subir hasta el origen de la inquisición, que Páramo supone descubrir en la manera con que se dice que Dios procedió con Adán y Eva, nos limitaremos a la ley nueva, cuyo primer inquisidor, según él, fue Jesucristo; y ejerció sus funciones desde el día trece de su nacimiento, haciendo anunciar a la ciudad de Jerusalén por los tres reyes magos, que había venido al mundo, y en seguida haciendo morir a Herodes comido de gusanos, echando los mercaderes del templo, y en fin librando a la Judea de los tiranos que la asolaban en castigo de su infidelidad.
(APLAUSOS.) Esas palabras quieren decir: “Estoy contenta, porque mi hijo murió pero no murió en vano; estoy contenta, porque el pueblo está contento; estoy contenta, porque aquellos sacrificios van a significar frutos de grandeza y de felicidad para todos los cubanos; estoy contenta, porque ustedes, los compañeros de los que cayeron, están cumpliendo y seguirán cumpliendo con su deber; estoy contenta, porque Cuba marcha hacia adelante, porque Cuba es libre de todos los males y de todas las lacras que impedían su progreso; estoy contenta, porque Cuba es libre de todos los intereses creados; estoy contenta porque Cuba se está librando del dolor y de la miseria.” Aquella madre quería decir...
Al hombre se le ha ido librando de todos sus atributos, se le ha ido dejando químicamente puro en su condición de individuo; ya no tiene nada; tiene el día y la noche; no tiene ni un pedazo de tierra donde poner los pies, ni una casa donde cobijarse; la antigua ciudadanía completa, humana, íntegra, llena, se ha quedado reducida a estas dos cosas desoladoras: un número en las listas electorales y un número en las colas a las puertas de las fábricas.
Sin embargo, de que el DDT y otros insecticidas fueron aclamados al principio como salvadores de la salud de los pueblos costaneros, librando al hombre de enfermedades temidas como el paludismo y la fiebre amarilla; aumentando la producción de las cosechas al destruir a los insectos, a pesar de ello, por ahora se tiende a desplazar el uso de estas substancias que se las considera nocivas para la vida de animales, plantas y aún del hombre.
Y hombres con frentes sudorosas y las manos encallecidas, están diariamente librando combates de trabajo y de honor; reteniendo con alma ennoblecida, todo el acervo de su Historia y la tradición de su progenie hospitalaria y buena.
Entonces, librando los caballos de la estrecha cárcel, me lanzaría a la carrera con ímpetu esforzado, y ya aflojaría las riendas, ya sacudiría el látigo sobre los lomos, ya aproximaría las ruedas casi hasta rozar la meta; mas si llegaba a distinguirte en medio del torbellino, me detendría al instante, y las riendas abandonadas se me caerían de las manos.