librar

(redireccionado de libran)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con libran: virgo

librar

(Del lat. liberare.)
1. v. tr. y prnl. Dejar a una persona libre de una obligación, un peligro o una molestia se libró del servicio militar por tener los pies planos; aquel tratamiento le libró de la muerte. liberar
2. v. tr. Extender un documento o una comunicación oficial a una persona. expedir
3. COMERCIO Extender una orden de pago, un cheque u otros documentos mercantiles a una persona.
4. Sostener una lucha, batalla o un enfrentamiento el ejército libró una violenta contienda. entablar
5. Poner la confianza o la esperanza en una persona o una cosa libró su confianza en quien más tarde le traicionó. depositar
6. v. intr. Interrumpir una persona su trabajo durante el día o tiempo que le corresponde esta semana libro el miércoles y el sábado.
7. Dar a luz. parir
8. Expulsar la placenta la mujer que está de parto.
9. v. tr. Méx. Lograr pasar por un lugar estrecho o conseguir esquivar un obstáculo pasando muy cerca de él el conductor apenas pudo librar el poste para no chocar.
10. a bien o a buen librar loc. adv. Con menor perjuicio de lo que se esperaba en un asunto.
11. librar bien o mal Salir beneficiada o perjudicada una persona o una cosa en un asunto.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L.

librar

 
tr.-prnl. Sacar o preservar de un trabajo o peligro.
tr. Poner [confianza] en una persona o cosa.
Con ciertos sustantivos, dar o expedir [lo que estos significan]: librar sentencia.
Expedir [documentos de crédito].
Dar a luz o expulsar la placenta la mujer.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

librar

(li'βɾaɾ)
verbo transitivo
1. eximir de una obligación Libraron las exportaciones de impuestos.
2. dar comienzo a una discusión o pelea librar una guerra
3. extender un documento comercial librar un pagaré
4. emitir sentencias o decretos una autoridad librar una orden
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

librar


Participio Pasado: librado
Gerundio: librando

Presente Indicativo
yo libro
tú libras
Ud./él/ella libra
nosotros, -as libramos
vosotros, -as libráis
Uds./ellos/ellas libran
Imperfecto
yo libraba
tú librabas
Ud./él/ella libraba
nosotros, -as librábamos
vosotros, -as librabais
Uds./ellos/ellas libraban
Futuro
yo libraré
tú librarás
Ud./él/ella librará
nosotros, -as libraremos
vosotros, -as libraréis
Uds./ellos/ellas librarán
Pretérito
yo libré
tú libraste
Ud./él/ella libró
nosotros, -as libramos
vosotros, -as librasteis
Uds./ellos/ellas libraron
Condicional
yo libraría
tú librarías
Ud./él/ella libraría
nosotros, -as libraríamos
vosotros, -as libraríais
Uds./ellos/ellas librarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo librara
tú libraras
Ud./él/ella librara
nosotros, -as libráramos
vosotros, -as librarais
Uds./ellos/ellas libraran
yo librase
tú librases
Ud./él/ella librase
nosotros, -as librásemos
vosotros, -as libraseis
Uds./ellos/ellas librasen
Presente de Subjuntivo
yo libre
tú libres
Ud./él/ella libre
nosotros, -as libremos
vosotros, -as libréis
Uds./ellos/ellas libren
Futuro de Subjuntivo
yo librare
tú librares
Ud./él/ella librare
nosotros, -as libráremos
vosotros, -as librareis
Uds./ellos/ellas libraren
Imperativo
libra (tú)
libre (Ud./él/ella)
librad (vosotros, -as)
libren (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había librado
tú habías librado
Ud./él/ella había librado
nosotros, -as habíamos librado
vosotros, -as habíais librado
Uds./ellos/ellas habían librado
Futuro Perfecto
yo habré librado
tú habrás librado
Ud./él/ella habrá librado
nosotros, -as habremos librado
vosotros, -as habréis librado
Uds./ellos/ellas habrán librado
Pretérito Perfecto
yo he librado
tú has librado
Ud./él/ella ha librado
nosotros, -as hemos librado
vosotros, -as habéis librado
Uds./ellos/ellas han librado
Condicional Anterior
yo habría librado
tú habrías librado
Ud./él/ella habría librado
nosotros, -as habríamos librado
vosotros, -as habríais librado
Uds./ellos/ellas habrían librado
Pretérito Anterior
yo hube librado
tú hubiste librado
Ud./él/ella hubo librado
nosotros, -as hubimos librado
vosotros, -as hubísteis librado
Uds./ellos/ellas hubieron librado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya librado
tú hayas librado
Ud./él/ella haya librado
nosotros, -as hayamos librado
vosotros, -as hayáis librado
Uds./ellos/ellas hayan librado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera librado
tú hubieras librado
Ud./él/ella hubiera librado
nosotros, -as hubiéramos librado
vosotros, -as hubierais librado
Uds./ellos/ellas hubieran librado
Presente Continuo
yo estoy librando
tú estás librando
Ud./él/ella está librando
nosotros, -as estamos librando
vosotros, -as estáis librando
Uds./ellos/ellas están librando
Pretérito Continuo
yo estuve librando
tú estuviste librando
Ud./él/ella estuvo librando
nosotros, -as estuvimos librando
vosotros, -as estuvisteis librando
Uds./ellos/ellas estuvieron librando
Imperfecto Continuo
yo estaba librando
tú estabas librando
Ud./él/ella estaba librando
nosotros, -as estábamos librando
vosotros, -as estabais librando
Uds./ellos/ellas estaban librando
Futuro Continuo
yo estaré librando
tú estarás librando
Ud./él/ella estará librando
nosotros, -as estaremos librando
vosotros, -as estaréis librando
Uds./ellos/ellas estarán librando
Condicional Continuo
yo estaría librando
tú estarías librando
Ud./él/ella estaría librando
nosotros, -as estaríamos librando
vosotros, -as estaríais librando
Uds./ellos/ellas estarían librando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

librar

transitivo
1 salvar, preservar, liberar, libertar.
Librar se refiere a la libertad o la seguridad que no se han perdido. Liberar y libertar significan recobrar la libertad o la seguridad que se perdieron. Nos libramos de un daño, de una enfermedad, de la cárcel, cuando no los hemos sufrido. Nos hemos libertado de un temor o de la prisión después de haberlo sufrido más o menos tiempo.
2 eximir, dispensar.
Librar se utiliza en derecho en el sentido de eximir a una persona o cosa de una obligación. Ejemplo: intentan librar la empresa de gravámenes.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2016 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

librar

A. VT
1. (= liberar) librar a algn de [+ preocupación, responsabilidad] → to free sb from o of; [+ peligro] → to save sb from
¡Dios me libre!Heaven forbid!
¡líbreme Dios de maldecir a nadie!heaven forbid that I should curse anyone!
2. [+ batalla] → to fight
3. (Com) → to draw; [+ cheque] → to make out
librar a cargo deto draw on
4. [+ sentencia] → to pass; [+ decreto] → to issue
5. (frm) [+ secreto] → to reveal
6. (anticuado) [+ esperanza, confianza] → to place (en en)
B. VI
1. (en el trabajo) libro los sábadosI have Saturdays off
trabaja seis horas y libra doshe works six hours and has two hours off
libro a las tresI'm free at three, I finish work at three
2. (anticuado) (= parir) → to give birth
3. (anticuado) librar biento succeed
librar malto fail
C. (librarse) VPR
1. (= eximirse) librarse de algo/algnto escape from sth/sb
se ha librado del servicio militarhe has escaped military service
se han librado del castigothey have escaped punishment
logró librarse de sus captoreshe managed to escape from his captors
2. (= deshacerse) librarse de algn/algoto get rid of sb/sth
por fin nos hemos librado de élwe've finally got rid of him
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
Ejemplos ?
DOÑA BERNARDA ¡Bendito sea Dios, amén! Que estas cosas me tenían con mil cuidados, Jusepa, que de guardarte me libran. Ya tu marido está cerca.
En el período que siguió a la Segunda Guerra Mundial, los procesos de Nuremberg establecieron con firmeza el precedente de que los violadores de los derechos humanos deben ser juzgados por sus crímenes, inclusive los líderes políticos que libran una guerra de agresión, y que debe haber mecanismos claros y precisos para ocuparse de los culpables de crímenes contra los derechos humanos, inclusive los crímenes de guerra, particularmente aquellos que se cometen en escala masiva.
(Pronuncia las Palabras siguientes con tono profético y exaltado.) Veo a los príncipes y a la nobleza, revestidos de su noble armadura, avanzando hacia aquí para combatir a un pobre pueblo de pastores. Se libran tremendas batallas, y más de un desfiladero adquiere celebridad con sangrientas victorias.
-Sepan, pues, muy bien los afortunados de este mundo que las riquezas ni libran del dolor, ni contribuyen en nada a la felicidad eterna, y antes pueden dañarla Cf.
Antistrofa I Antistrofa I Sostengo, pues, que los mortales que no conocen el himeneo ni las dulzuras de la paternidad, son más felices que los que tienen hijos. Como los célibes ignoran si aquéllos sirven de placer o de pena a los hombres, se libran de muchas miserias.
Levanté la cara y vi a Raurak Simi; el rey acudió a ella en ayuda del marido y entre ambos me ataron y llevaron hacia el borde del abismo, a cuyos pies, profundo el río extendíase como una culebrilla de plata. Oí entonces gritos de guerra y palabras quechuas; y a poco un grupo de soldados cuzqueños que se abalanzan y me libran.
Porque, ¿qué otro camino general hay para libertar el alma sino aquel mismo por donde se libran todas las almas, y, por consiguiente, sin el cual ninguna alma se libra?
Pero los varones santos que se dirigieron por este camino general, por donde se libran las almas, no procuraron profetizar semejantes sucesos como grandes, aunque no los ignorasen y los dijesen muchas veces para hacerlos creer que no debía estimarse ni dar a entender el sentido humano ni hacer después con facilidad la experiencia de ellos.
Y por causa este fundamento, aunque el católico cristiano viva mal, como el que edificó sobre el fundamento leña, heno y paja, piensan que se salvan por el fuego; esto es, que se libran después de las penas de aquel fuego con que en el último y final juicio serán castigados los malos.
Agradecemos, finalmente, al Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Hugo Chávez Frías, a su gobierno y al pueblo venezolano, su compromiso con las luchas que los pueblos de América Latina libran por la dignidad y por la justicia social, contra la opresión imperialista y por la soberanía nacional, demostrando con ello que sí es posible abrir paso a otro mundo y a una nueva sociedad.
Concurra de esta se mando a librar el titulo de confirmación, en cuya conformidad para este el efecto con acuerdo de los dichos y mi presidente y oydores libran el presente para el cual hace bien, a vos dicho Juan García de la candelaria, que en atención del remate hecho de las dichas cuatro caballerías de tierra y tres cuartos de otra, que entran en importancia, confirmo el titulo citado que de ellos se libro dicho mi oydor Juez ordinario .
La batalla por la defensa de los recursos naturales es parte de la que libran los países del Tercer Mundo para vencer el subdesarrollo.