leseras

Traducciones

leseras

SFPL (Cono Sur) (= tonterías) → nonsense sing
Ejemplos ?
Sáez Editor, 2000). Ha traducido a Catulo al español de Chile (Leseras, Tácitas, 2010). Cortejo a la llovizna, poesía, Stratis, 1999 Tres bóvedas, poesía, Madrid, Visor, 2003 Agua perra, crónicas, J.
Sáez Editor, Santiago, 2007 La ley de Snell, poesía, Tácitas, Santiago, 2010 Leseras...
De esta manera, las versiones de Sanhueza buscan demostrar la vigencia del autor latino en el siglo XXI,y tal como él dice: "busco dar cuenta del oficio del poeta veronés como renovador formal de la poesía latina y exponente de un subjetivismo semejante al que exponemos hoy." Leonardo Sanhueza acuña el título Leseras rescatando uno de los espacios del primer poema, dedicado a Cornelio Nepote, donde Catulo, califica a sus escritos como «nugae» cosas sin importancia, lo que en Chile se traduce a “leseras”.
l libro Leseras (2010), es un compilado de los poemas breves del poeta latino Cayo Valerio Catulo (84 a 34 a.C., aproximadamente), traducidos al español de Chile por Leonardo Sanhueza (Temúco, 1974).