ladrar

(redireccionado de ladro)
También se encuentra en: Sinónimos.

ladrar

(Del lat. latrare.)
1. v. intr. ZOOLOGÍA Dar ladridos el perro cuando alguien se acerca a la verja del jardín, el mastín empieza a ladrar.
2. v. tr. e intr. coloquial Dirigir o dedicar insultos o críticas ásperas a una persona harto de tanta presión, ladró al director del periódico; cuando se enfurece, me ladra toda clase de improperios.

ladrar

 
intr. Dar ladridos el perro.
fig. y fam.Amenazar sin acometer: l. a la luna.
Impugnar, motejar.

ladrar

(la'ðɾaɾ)
verbo intransitivo
1. emitir voces un perro Tu mascota ladra de manera muy aguda.
2. decir algo dando gritos y de manera violenta Cuando está de malhumor le ladra a todo mundo.

ladrar


Participio Pasado: ladrado
Gerundio: ladrando

Presente Indicativo
yo ladro
tú ladras
Ud./él/ella ladra
nosotros, -as ladramos
vosotros, -as ladráis
Uds./ellos/ellas ladran
Imperfecto
yo ladraba
tú ladrabas
Ud./él/ella ladraba
nosotros, -as ladrábamos
vosotros, -as ladrabais
Uds./ellos/ellas ladraban
Futuro
yo ladraré
tú ladrarás
Ud./él/ella ladrará
nosotros, -as ladraremos
vosotros, -as ladraréis
Uds./ellos/ellas ladrarán
Pretérito
yo ladré
tú ladraste
Ud./él/ella ladró
nosotros, -as ladramos
vosotros, -as ladrasteis
Uds./ellos/ellas ladraron
Condicional
yo ladraría
tú ladrarías
Ud./él/ella ladraría
nosotros, -as ladraríamos
vosotros, -as ladraríais
Uds./ellos/ellas ladrarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo ladrara
tú ladraras
Ud./él/ella ladrara
nosotros, -as ladráramos
vosotros, -as ladrarais
Uds./ellos/ellas ladraran
yo ladrase
tú ladrases
Ud./él/ella ladrase
nosotros, -as ladrásemos
vosotros, -as ladraseis
Uds./ellos/ellas ladrasen
Presente de Subjuntivo
yo ladre
tú ladres
Ud./él/ella ladre
nosotros, -as ladremos
vosotros, -as ladréis
Uds./ellos/ellas ladren
Futuro de Subjuntivo
yo ladrare
tú ladrares
Ud./él/ella ladrare
nosotros, -as ladráremos
vosotros, -as ladrareis
Uds./ellos/ellas ladraren
Imperativo
ladra (tú)
ladre (Ud./él/ella)
ladrad (vosotros, -as)
ladren (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había ladrado
tú habías ladrado
Ud./él/ella había ladrado
nosotros, -as habíamos ladrado
vosotros, -as habíais ladrado
Uds./ellos/ellas habían ladrado
Futuro Perfecto
yo habré ladrado
tú habrás ladrado
Ud./él/ella habrá ladrado
nosotros, -as habremos ladrado
vosotros, -as habréis ladrado
Uds./ellos/ellas habrán ladrado
Pretérito Perfecto
yo he ladrado
tú has ladrado
Ud./él/ella ha ladrado
nosotros, -as hemos ladrado
vosotros, -as habéis ladrado
Uds./ellos/ellas han ladrado
Condicional Anterior
yo habría ladrado
tú habrías ladrado
Ud./él/ella habría ladrado
nosotros, -as habríamos ladrado
vosotros, -as habríais ladrado
Uds./ellos/ellas habrían ladrado
Pretérito Anterior
yo hube ladrado
tú hubiste ladrado
Ud./él/ella hubo ladrado
nosotros, -as hubimos ladrado
vosotros, -as hubísteis ladrado
Uds./ellos/ellas hubieron ladrado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya ladrado
tú hayas ladrado
Ud./él/ella haya ladrado
nosotros, -as hayamos ladrado
vosotros, -as hayáis ladrado
Uds./ellos/ellas hayan ladrado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera ladrado
tú hubieras ladrado
Ud./él/ella hubiera ladrado
nosotros, -as hubiéramos ladrado
vosotros, -as hubierais ladrado
Uds./ellos/ellas hubieran ladrado
Presente Continuo
yo estoy ladrando
tú estás ladrando
Ud./él/ella está ladrando
nosotros, -as estamos ladrando
vosotros, -as estáis ladrando
Uds./ellos/ellas están ladrando
Pretérito Continuo
yo estuve ladrando
tú estuviste ladrando
Ud./él/ella estuvo ladrando
nosotros, -as estuvimos ladrando
vosotros, -as estuvisteis ladrando
Uds./ellos/ellas estuvieron ladrando
Imperfecto Continuo
yo estaba ladrando
tú estabas ladrando
Ud./él/ella estaba ladrando
nosotros, -as estábamos ladrando
vosotros, -as estabais ladrando
Uds./ellos/ellas estaban ladrando
Futuro Continuo
yo estaré ladrando
tú estarás ladrando
Ud./él/ella estará ladrando
nosotros, -as estaremos ladrando
vosotros, -as estaréis ladrando
Uds./ellos/ellas estarán ladrando
Condicional Continuo
yo estaría ladrando
tú estarías ladrando
Ud./él/ella estaría ladrando
nosotros, -as estaríamos ladrando
vosotros, -as estaríais ladrando
Uds./ellos/ellas estarían ladrando
Sinónimos
Traducciones

ladrar

bark, givetongue, to bark

ladrar

štěknout

ladrar

ladrar

haukkua

ladrar

lajati

ladrar

吠える

ladrar

짖다

ladrar

blaffen

ladrar

bjeffe

ladrar

skälla

ladrar

เห่า

ladrar

havlamak

ladrar

sủa

ladrar

犬吠

ladrar

кора

ladrar

VI [perro] → to bark; [persona] → to yell; [tripas] → to rumble
está que ladrahe's hopping mad
esta semana estoy ladrando (Caribe) → I'm flat broke this week
ladran, luego andamosyou can tell it's having some effect
Ejemplos ?
Los folcoristas han experimentado un gran interés por esta colección y las fuentes populares de algunos de sus cuentos, como "La bambola Poavola", "La foresta d'agli", "Giovannin cercò la morte", "Il rubino meraviglioso", "L'augel belverde", "Pietropazzo", "La gatta", "Re Porco", "L'uomo selvático", "Brancaleone", "La bella prigioniera", "Il ladro matricolato" etcétera.
En 2001 volvió al Teatro Avenida para cantar las obras Gianni Schicchi y Les mamelles de Tirésias y en el Teatro Vera de Corrientes para cantar La scala di seta Ha interpretado en el Teatro Colón distintos roles protagónicos y de importancia de su cuerda en los títulos L´occasione fa il ladro, Simon Boccanegra, Rigoletto, Fuego en Casabindo, El oro del Rin (dirigido por Charles Dutoit), Diálogos de carmelitas, Armida, I due timidi, Doña Francisquita, Don Giovanni, El Rey Kandaules, La zapatera prodigiosa y La bohème.
Dirigida por Arthur Lubin en 1961, llega a las pantallas una coproducción italo-estadounidense con el título de Il ladro di Bagdad (The Thief of Bagdad en inglés).
Como integrante de la Ópera de Cámara del Teatro Colón, actuó en distintos escenarios de Argentina y Francia, presentándose en la Opera Comique de Paris con “Der Kaiser von Atlantis” y en el Festival Internacional de Ushuaia, con “L'occasione fa il ladro” y el “Stabat Mater de Pergolesi”.
Cherubini: Medea / Gui, Callas, Guichandut, Barbieri, Petri Gluck: Alceste / Gui, Gencer, Picchi, Rome Opera Mozart: Le Nozze Di Figaro / Gui, Jurinac, Sciutti, Stevens, Bruscantini Puccini: La Bohème / Gui, Rizzieri, Del Monaco Rossini: La Cenerentola / Gui, Gabarain, Oncina, Bruscanti Rossini: L'occasione Fa Il Ladro / Gui...
Se ha especializado en el repertorio de soprano Lírico-Coloratura, y ha cantado los más importantes roles, tales como: “Rigoletto” (Gilda), “La Flauta Mágica” (Reina de la Noche), “I Puritani” (Elvira), “Lucia di Lammermoor”, “Idomeneo” (Ilia), “El amor por tres Naranjas” (Ninette), “Los cuentos de Hoffmann” (Olympia), “Dido y Eneas” (Belinda), “L'enfant et les Sortileges” (Ruiseñor), “Le Rossignol” de Igor Stravinsky, “Don Giovanni”de Gazzaniga (Donna Elvira), “Der Kaiser von Atlantis” (Bubikopf) de Ullman, “L'occasione fa il ladro” (Berenice)...
Angelo Branduardi (1974) La luna (1975) Alla fiera dell'est (1976) La pulce d'acqua (1977) Cogli la prima mela (1979) Gulliver, la luna e altri disegni (1980) Branduardi '81 (1981) Cercando l'oro (1983) State buoni se potete (1983) Branduardi canta Yeats (1986) Pane e rose (1988) Il ladro (1990) Musiche da film (1992) Si può fare (1992) Confesiones de un malandrín (1993...
- Nannetta (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly) È un ribaldo, un furbo, un ladro (Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola) Pst, pst, Nannetta.
Percy Jackson e gli dei dell'Olimpo: Il ladro di fulmini) Croacia - Jueves, 18 de marzo de 2010 Fuente: El título Percy Jackson y el ladrón del rayo se aplica oficialmente en todo Latinoamérica y España.
La vita è un gioco (1998) L'invidiato speciale (1999) La foglia di fico (2000) Samba dei ruffiani (2001) La cena dei cretini (2002) Ladro d'amore (2003) Peluche (2005) Fuori Onda (2006)
Se me van los «espíritus» detrás de él; me cumplía para mercar ropa, que casi desnuda en carnes ando; pero primero es la vida del hombre, mi comadre..., y aquí lo llevo para el ladro de don Custodio.
En 1813 llegaron L'occasione fa il ladro, Il signor Bruschino (ambas para el San Mosè, mes de enero) y Tancredi (La Fenice, 6 de febrero; nueva incursión en la ópera seria, esta vez recompensada con el éxito).