ja

Traducciones

ja

JA

ja

JA

ja

ja

ja

جا

ja

ja

ja

ja

ja

Ja

ja

ja

ja

Ja

ja

1 EXCLha!

ja

2 SF (= mujer) → wife; (= novia) → bird, chick (EEUU)
Ejemplos ?
El nombre “jamo” proviene de mo-eum (“vocal”; 모음; 母音; literalmente, sonido madre) y ja-eum (“consonante”; 자음; 子音 o sonido hijo, literalmente).
Un área, práctica o cuerpo de conocimiento puede ser razonablemente llamada pseudocientífica cuando se presenta congruente con los criterios de la investigación científica, pero manifiestamente falla en cumplir tales requisitos. Cover JA, Curd M (Eds, 1998) Philosophy of Science: The Central Issues, 1–82.
También aparece A-ta-no-dju-wa-ja, siendo la parte final la transcripción en lineal B de lo que conocemos en griego antiguo como Diwia (micénico di-u-ja o di-wi-ja), 'divino'.
En la Grecia micénica, el teónimo A-ta-na-po-ti-ni-ja aparece una sola vez inscrito en las tablillas V 52 en lineal B de Cnosos de la «Habitación de las Tablillas del Carro» de la Segunda Era Tardía Minoica (según la cronología establecida por Arthur Evans).
1972: Pedro Zamora, activista cubano-estadounidense (f. 1994). 1976: Ja Rule, rapero y actor estadounidense. 1980: Taylor Twellman, futbolista estadounidense.
2003. Farmacología Clínica: Objetivos y Metodología. En: Flórez J, Armijo JA, Mediavilla A, ed. Farmacología Humana, 4.ª edición. Masson.
En 2008, varios estudios en moscas Czech B, Malone CD, Zhou R, Stark A, Schlingeheyde C, Dus M, Perrimon N, Kellis M, Wohlschlegel JA, Sachidanandam R, Hannon GJ, Brennecke J.
ti, di (chi, ji), tya, tyo, tyu; dya, dyo, dyu (cha, cho, chu; ja, jo, ju). Algunas de las similaridades léxicas entre las lenguas austronesias y el japonés podrían deberse a la influencia adstrato de algunas estas lenguas, aunque la evidencia en favor de dicha influencia prehistórica no es concluyente.
(Mt 7:24-27.) El término hebreo jokj·máh (verbo, ja·kjám) y el griego so·fí·a, así como sus afines, son los vocablos básicos que comunican el concepto de “sabiduría”.
Japonés moderno, del siglo XVII en adelante, caracterizado por la existencia de numerosas palatalizaciones de las consonates coronales: / si, zi / // (shi, ji) / sya, syo, syu; zya, zyo, zyu / (sha, sho, shu; ja, jo, ju).
Nota: じゃありません(Ja arimasen) y ではありません(dewa arimasen) se pueden pronunciar じゃありまへん(Ja arimahen) y ではありまへん(Dewa arimahen) respectivamente.
Dichas partículas, que normalmente se leen "je" y "ja" (como en paje o jaula), se pronuncian "e" y "wa" cuando actúan como elementos gramaticales (助詞 - joshi) También hubo una reforma de los kanjis y de su empleo.