jíbaro


También se encuentra en: Sinónimos.

jíbaro, a

1. adj. ANTROPOLOGÍA De un pueblo amerindio que habita en la zona amazónica de Ecuador y Perú.
2. s. Persona que es miembro de este pueblo.
3. adj./ s. Se aplica a la gente rústica y a sus costumbres, o a todo lo relativo a ella.
4. adj. Amér. ZOOLOGÍA Se refiere a los animales indómitos.
5. P. Rico SOCIOLOGÍA Se aplica al campesino blanco.
6. s. m. Amér. Hombre vigoroso y alto.
NOTA: También se escribe: jívaro, jívaro

jíbaro -ra o jívaro -ra

 
adj.-s. etnog. Díc. del indígena sudamericano perteneciente a un pueblo que vive en las vertientes amazónicas de los Andes ecuatorianos, hasta el Pastaza. Practican el ritual de reducir las cabezas de los vencidos.
Traducciones

jíbaro

jívaro

jíbaro

/a
A. ADJ
1. [pueblo] → Jivaro
2. (Caribe, Méx) (= rústico) → country antes de s, rustic; (= huraño) → sullen
B. SM/F
1. (= indígena) → Jivaro
2. (Caribe, Méx) → peasant
3. (CAm) (= traficante) → dealer, drug dealer
C. SM (Caribe) (= animal) → wild animal
Ejemplos ?
Otro cantautor que se inspiró en este hecho fue Andrés Jiménez ("el Jíbaro"), con su letra "Antonia Martinez", dentro de su álbum "Como el filo del machete (1978)", que narra con su estilo revolucionario la leyenda de esta pobre estudiante.
Cuenta la leyenda que en el año 1590 el jíbaro campesino puertorriqueño Giraldo González se encontraba en una de las colinas, de lo que hoy conocemos como Hormigueros, recogiendo bejucos para hacer canastas.
Influido por su militancia política y por el naciente criollismo literario, se involucró a partir de 1904 en la emergente corriente literaria nacionalista que se manifestó a través de la exaltación de los símbolos más representativos del espíritu nacional puertorriqueño: el lenguaje jíbaro, el folklore popular, las estampas costumbristas de la isla o la recuperación de los episodios más significativos de la propia historia, todo ello como un medio de defensa ante el riesgo de aculturación que suponía la presencia del elemento norteamericano.
En los inicios de los años 70 este proceso cultural, que hasta ese momento incluía sus entornos, su modo de hablar, su modo de ser y sus fiestas; se hace más visible en Colombia por el desarrollo de una serie de bailes complejos con bases rítmicas procedentes de géneros como la salsa y el jíbaro, en el que luego incursionó también el reggae.
Defendió con éxito su corona siete veces, durante tres años: Wilfredo Vásquez (UD) Enrique Sánchez (TKO) Alberto Dávila (UD) Antonio Avelar (KO) Ray Minus (UD) Lucio "Metralleta" López (UD) Alberto Dávila (UD) El 29 de octubre de 1988, en el Hotel Hilton de Las Vegas, Nevada, perdió el título contra el mexicano Raúl "Jíbaro" Pérez por decisión unánime.
En este río se han construido dos embalses con sistema de regadíos para los planes agropecuarios de la zona, La Presa Lebrije que junto a la Felicidad aportarán agua al complejo Arrocero Sur de Jíbaro, a la Empresa Azucarera Uruguay y el Combinado de Papeles Blancos “Panchito Gómez Toro”.
Como en el resto de la Antillas, la influencia lingüística de los primitivos indígenas americanos mantiene aún una cierta presencia en el español de Cuba (sirvan de ejemplo palabras empleadas sobre todo en el registro coloquial o en la designación de realidades específicas cubanas como ajiaco, anón, arique, aura, bajareque, batey, bejuco, bija, bohío, caimán, caney, casabe, cimarrón, comején, cobo, conuco, curiel, cutarra, fotuto, guagua, guajiro, guanábana, guanajo, guararey, guasasa, guayaba, guayo, güije/jigüe, güira, jagüey, jíbaro, jicotea, jimagua, jutía, majá, mamey, mambí, mangle, manigua, totí, yagua, yarey, yuca), además de aportaciones léxicas comunes al español general o incluso a otras lenguas como ají, barbacoa (ingl.
Corbera Mori, Ángel. (1984) Bibliografía de la familia lingüística jíbaro 1. Lima: Centro de Investigación de Lingüística Aplicada, Documento de Trabajo 48, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
La revista literaria Brisas del Yayabo de la ciudad de Sancti Spíritus, en su número 4, del 1 de agosto de 1911, dedicó en su página de honor, una crónica de la fructífera vida de Raimundo Sánchez....El general Sánchez nació en Sancti Spíritus, en cuya ciudad goza de grandes simpatías… Después, ascendido a Teniente Coronel, operó con su hermano Tello, batiéndose bravamente en los combates de Santa Teresa, El Jíbaro y Arroyo Blanco, terminando la guerra con el grado de Coronel y alcanzado en la Revolución de Agosto el de General.
1910. «Langue jíbaro». L' Anthropologie. París, 1910, 21:1109-1124. 1910. «Pratiques funéraires des Indiens de l'Équateur». Journal de Ia Société des Americanistes, París, NS, 1910, 7:257-258 (versión castellana en Boletín de la Biblioteca Nacional de Quito, 1927, 2:1-36.).
París, NS, 1908, 5:235-249 (en coautoría con H. Beuchat). 1908. «La langue Jíbaro ou Siwora». Anthropos, 1909, 4:805-822 (en coautoría con H. Beuchat).
Ella representa las luchas del jíbaro puertorriqueño para poder subsistir; el arquetipo de un héroe que el pueblo puertorriqueño se ha identificado con muy de cerca.