Ejemplos ?
Cita el «Soneto de la guirnalda de rosas», donde el «yo lírico» se muestra como un mártir erótico: Aparece de nuevo la sangre en «Noche del amor insomne»: O se rasga las venas en «Soneto de la carta» («El poeta pide a su amor que le escriba»), una réplica erótica de la mística de San Juan de la Cruz que remite, por las imágenes del cuerpo herido que se ofrece al amado, a la leyenda del martirio de San Sebastián: Esta lectura del amor oscuro conduce a una referencia intertextual de San Juan de la Cruz y su famosa «Noche oscura», mencionada por García-Posadas en su introducción a los poemas.
Revista Trilhas del Instituto de Artes da Unicamp, pp. 86-90, 1998 AYÁN, Uma Poética Intertextual. Texto publicado en el libro Pluralidade Cultural e Educação, (org.) Narcimária Luz, Secretaria da Educação e Sociedade de Estudos da Cultura Negra no Brasil -SECNEB, Salvador, 1996 Danza contemporánea Canto Teatro publicado en Jornal da Tarde
Asimismo, manifestó la relación interartística, la cual condujo el concepto hacia los estudios intermediales. Peter Wanger acuña este término en 1996 como “el uso intertextual de un medio en otro medio”.
En términos de las implicaciones que un paratexto puede conllevar, se puede pensar que no es una cuestión de indiferencia si un texto está dedicado “A la Reina” o “A las masas”, y las resonancias pueden ser de carácter intertextual, incluso.
En este fragmento de la novela The Magic Toyshop (1967), Angela Carter recurre al «plagio» para establecer una relación intertextual con el extenso poema metafísico «To His Coy Mistress» (ca.
Mientras que antiguamente se consideraba que estas piezas eran un repertorio arbitrariamente seleccionado como “acompañamiento" textual (París, 1898; Langfors, 1914; Gagnepain, 1996), estudios más recientes (tales como Fauvel Studies y Music-Making de Dillon) tienden a centrarse en los ingeniosos papeles intertextual/de glosas desempeñados por la notación musical -visual y auditiva- para ampliar y diversificar los temas (políticos) de la admonición de Gervais (Herbelot, 1998).
Las primeras líneas de la novela Firmin (2006) recurren explícitamente a citar las obras Lolita y Ana Karenina. La relación intertextual, en este caso, es evidente.
En ellas, el protagonista Holden Caulfield no reproduce las palabras de otra obra (como sucede en la cita o el plagio), sino que sólo menciona al David Copperfield, protagonista de la novela homónima de Charles Dickens, para establecer un contacto. El motivo de esta relación intertextual de alusión es distanciarse de esta obra previa, con la que guarda algunas semejanzas.
Robillard, Valerie. "En busca de la ecfrasis (un acercamiento intertextual) en Entre artes: entre actos: ecfrasis e intermedialidad.
Berlin Alexanderplatz se considera una "novela moderna" por muchos aspectos: no solamente por la ruptura con el carácter tradicional de héroe y con la estructura cronológica de relato, sino también por el uso de nuevas maneras de narrar (monólogos interiores, combinación de distintos niveles de lenguaje y puntos de vista...) y por el constante uso del collage intertextual (mezclando textos de canciones, titulares de los periódicos, transcripciones de sonidos, etc.).
El crítico literario Harold Bloom, quien valoró este drama como el principal de Beckett, considera que el personaje de Hamm encierra una clara alusión a Hamlet y, por ejemplo, encuentra una referencia intertextual en estas líneas: Bloom mantiene que esto está vinculado con el famoso soliloquio de Hamlet: 'To be or not to be' ("Ser o no ser"), en el que la duda impide a Hamlet tomar ninguna decisión; Final de partida, precisamente, es un drama, al estilo de Beckett, carente de acción, y por tanto de decisiones, como se observa en otras obras suyas.
Son especialmente destacables los casos de series de ficción que, como Lost o Los Simpsons, incluyen en sus tramas referencias a las tramas y/o argumentos de otras series, programas o incluso películas, ya sea de manera intertextual o a través de la mostración de los dispositivos de los distintos medios.