interpretar

(redireccionado de interpretaron)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con interpretaron: interpretan

interpretar

(Del lat. interpretare.)
1. v. tr. Explicar el sentido de una cosa el ejercicio consiste en interpretar este fragmento del poema. descifrar
2. Traducir un texto de una lengua a otra interpretar una novela inglesa al español no es tan fácil. trasladar
3. Atribuir un significado a una acción o un suceso no sé cómo interpretar su negativa. comprender, entender
4. CINE, TEATRO Representar un actor un papel de una obra teatral o cinematográfica le ofrecieron interpretar a un anciano, pero no se veía capaz.
5. MÚSICA Ejecutar o reproducir una composición musical o una canción esta noche la orquesta interpreta piezas de Bach.
6. DANZA Ejecutar un baile con coreografía.
7. ARTE Expresar el artista la realidad de un modo personal su obra interpreta un mundo caótico y desconcertante.

interpretar

 
tr. Explicar el sentido [de una cosa], esp. el de textos faltos de claridad.
Traducir [de una lengua] a otra.
Atribuir [una acción] a determinado fin o causa; esp., entender o tomar en buena o mala parte [una acción o palabra].
Expresar bien o mal [el asunto o materia de que se trata]; esp., representar un actor [su papel]; ejecutar [una composición musical].

interpretar

(inteɾpɾe'taɾ)
verbo transitivo
1. atribuir a algo un significado determinado interpretar una parábola
2. comentar el significado de algo Les voy a interpretar el mensaje del cuento.
3. ordenar de un modo personal la realidad Heráclito interpreta al mundo como movimiento.
4. trasladar oralmente enunciados de una lengua a otra interpretar a unos inversionistas extranjeros
5. representar un papel en una obra dramática, serie o película Interpreto a un villano en la película.
6. tocar una pieza musical interpretar una sonata

interpretar


Participio Pasado: interpretado
Gerundio: interpretando

Presente Indicativo
yo interpreto
tú interpretas
Ud./él/ella interpreta
nosotros, -as interpretamos
vosotros, -as interpretáis
Uds./ellos/ellas interpretan
Imperfecto
yo interpretaba
tú interpretabas
Ud./él/ella interpretaba
nosotros, -as interpretábamos
vosotros, -as interpretabais
Uds./ellos/ellas interpretaban
Futuro
yo interpretaré
tú interpretarás
Ud./él/ella interpretará
nosotros, -as interpretaremos
vosotros, -as interpretaréis
Uds./ellos/ellas interpretarán
Pretérito
yo interpreté
tú interpretaste
Ud./él/ella interpretó
nosotros, -as interpretamos
vosotros, -as interpretasteis
Uds./ellos/ellas interpretaron
Condicional
yo interpretaría
tú interpretarías
Ud./él/ella interpretaría
nosotros, -as interpretaríamos
vosotros, -as interpretaríais
Uds./ellos/ellas interpretarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo interpretara
tú interpretaras
Ud./él/ella interpretara
nosotros, -as interpretáramos
vosotros, -as interpretarais
Uds./ellos/ellas interpretaran
yo interpretase
tú interpretases
Ud./él/ella interpretase
nosotros, -as interpretásemos
vosotros, -as interpretaseis
Uds./ellos/ellas interpretasen
Presente de Subjuntivo
yo interprete
tú interpretes
Ud./él/ella interprete
nosotros, -as interpretemos
vosotros, -as interpretéis
Uds./ellos/ellas interpreten
Futuro de Subjuntivo
yo interpretare
tú interpretares
Ud./él/ella interpretare
nosotros, -as interpretáremos
vosotros, -as interpretareis
Uds./ellos/ellas interpretaren
Imperativo
interpreta (tú)
interprete (Ud./él/ella)
interpretad (vosotros, -as)
interpreten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había interpretado
tú habías interpretado
Ud./él/ella había interpretado
nosotros, -as habíamos interpretado
vosotros, -as habíais interpretado
Uds./ellos/ellas habían interpretado
Futuro Perfecto
yo habré interpretado
tú habrás interpretado
Ud./él/ella habrá interpretado
nosotros, -as habremos interpretado
vosotros, -as habréis interpretado
Uds./ellos/ellas habrán interpretado
Pretérito Perfecto
yo he interpretado
tú has interpretado
Ud./él/ella ha interpretado
nosotros, -as hemos interpretado
vosotros, -as habéis interpretado
Uds./ellos/ellas han interpretado
Condicional Anterior
yo habría interpretado
tú habrías interpretado
Ud./él/ella habría interpretado
nosotros, -as habríamos interpretado
vosotros, -as habríais interpretado
Uds./ellos/ellas habrían interpretado
Pretérito Anterior
yo hube interpretado
tú hubiste interpretado
Ud./él/ella hubo interpretado
nosotros, -as hubimos interpretado
vosotros, -as hubísteis interpretado
Uds./ellos/ellas hubieron interpretado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya interpretado
tú hayas interpretado
Ud./él/ella haya interpretado
nosotros, -as hayamos interpretado
vosotros, -as hayáis interpretado
Uds./ellos/ellas hayan interpretado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera interpretado
tú hubieras interpretado
Ud./él/ella hubiera interpretado
nosotros, -as hubiéramos interpretado
vosotros, -as hubierais interpretado
Uds./ellos/ellas hubieran interpretado
Presente Continuo
yo estoy interpretando
tú estás interpretando
Ud./él/ella está interpretando
nosotros, -as estamos interpretando
vosotros, -as estáis interpretando
Uds./ellos/ellas están interpretando
Pretérito Continuo
yo estuve interpretando
tú estuviste interpretando
Ud./él/ella estuvo interpretando
nosotros, -as estuvimos interpretando
vosotros, -as estuvisteis interpretando
Uds./ellos/ellas estuvieron interpretando
Imperfecto Continuo
yo estaba interpretando
tú estabas interpretando
Ud./él/ella estaba interpretando
nosotros, -as estábamos interpretando
vosotros, -as estabais interpretando
Uds./ellos/ellas estaban interpretando
Futuro Continuo
yo estaré interpretando
tú estarás interpretando
Ud./él/ella estará interpretando
nosotros, -as estaremos interpretando
vosotros, -as estaréis interpretando
Uds./ellos/ellas estarán interpretando
Condicional Continuo
yo estaría interpretando
tú estarías interpretando
Ud./él/ella estaría interpretando
nosotros, -as estaríamos interpretando
vosotros, -as estaríais interpretando
Uds./ellos/ellas estarían interpretando
Traducciones

interpretar

interpret, perform, to interpret, play, render, decipher, translate

interpretar

interpréter

interpretar

vyložit

interpretar

fortolke

interpretar

ερμηνεύω

interpretar

tulkita

interpretar

tumačiti

interpretar

解釈する

interpretar

해석하다

interpretar

interpreteren

interpretar

tolke

interpretar

zinterpretować

interpretar

interpretar

interpretar

tolka

interpretar

แปล

interpretar

yorumlamak

interpretar

giải thích

interpretar

翻译, 解释

interpretar

интерпретира

interpretar

解釋

interpretar

לפרש

interpretar

VT
1. [+ texto, mensaje] → to interpret
interpretar malto misinterpret, misunderstand
2. (Ling) → to interpret
interpretar del chino al rusoto interpret from Chinese into Russian
3. (Mús) [+ pieza] → to play, perform; [+ canción] → to sing (Teat) [+ papel] → to play

interpretar

v. to interpret.

interpretar

vt, vi to interpret
Ejemplos ?
Charles Gerhardt y la National Philharmonic Orchestra interpretaron selecciones de varias partituras de Waxman para el sello RCA Victor a principios de los 70 usando el sistema de sonido Dolby Sorround.
En él, cumpliendo disposiciones de su testamento, se interpretaron sus Preludios en mi menor y en si menor, seguidos del Réquiem de Mozart.
Durante esta temporada Aguilera canto con su equipo TeamXtina como la temporada pasada pero esta vez interpretaron la canción de "Fighter".
Muchos seguidores del Gobierno interpretaron estas declaraciones como una aprobación tácita de la violencia; luego amenazaron, intimidaron e hirieron físicamente a, por lo menos, decenas de personas opuestas al gobierno de Chávez en el transcurso del año.
Por el servicio que debe presentarse a los hombres, conforme al cual prescribe el Apóstol que los siervos estén sujetos a sus señores, suelen llamarle en griego con otro nombre, más por la voz latría, según el uso común con que se explicaron los que nos interpretaron las sagradas letras, o siempre o frecuentísimamente convinieron que se entendiese el servicio que pertenece al culto y reverencia de Dios.
Durante el año, muchos seguidores del Gobierno interpretaron estas declaraciones como una aprobación tácita de la violencia, y amenazaron, intimidaron e incluso hirieron físicamente a varios individuos de grupos opositores a Chávez.
Porque no admiten que pudo haber aquí error de los intérpretes antes que falsedad en la lengua que se tradujo a la nuestra por medio de la griega; sino dicen que no es creíble que los setenta intérpretes que juntamente a un mismo tiempo y con un mismo sentido la interpretaron pudiesen errar, o que donde a ellos no les iba nada quisiesen mentir; pero que los judíos, de envidia de que la ley y los profetas hayan venido a nuestro poder por medio de la traducción, mudaron algunas cosas en sus libros por disminuir la autoridad de los nuestros.
Dicen que en sus palabras hubo tan maravillosa, estupenda y efectivamente divina concordancia, que, habiéndose sentado para practicar esta operación cada uno de por sí aparte (porque de esta conformidad quiso el rey Ptolomeo certificarse de su fidelidad), no discreparon uno de otro en una sola palabra que significase lo mismo o valiese lo mismo, o en el orden de las expresiones, sino que, como si hubiera sido uno solo el intérprete, así fue uno lo que todos interpretaron, porque realmente uno era el espíritu divino que había en todos.
Porque el mismo espíritu que tuvieron los profetas cuando anunciaron tan estupendas maravillas, lo tuvieron los setenta cuando las interpretaron; el cual, ciertamente, con la autoridad divina, pudo decir otra cosa, como si el profeta hubiera dicho lo uno y lo otro, porque lo uno y lo otro lo decía el mismo espíritu; y esto mismo pudo decirlo de otro modo para que se manifestase a los que lo entendiesen bien, cuando no las mismas palabras, a lo menos el mismo sentido; y pudo dejarse, y añadir alguna particularidad, para manifestar también con esto que en aquella traducción no hubo sujeción ni servidumbre a las palabras, sino una potestad divina que llenaba y gobernaba el espíritu del intérprete.
La inclusión de estos elementos malthusianos será rechazada por las doctrinas socialistas, que interpretaron la limitación de nacimientos como una consecuencia de las disquisiciones evolucionistas decimonónicas que socialmente derivaban a conclusiones conservadoras.
Hubo quienes interpretaron que esta Ley Horacia abarcaba incluso a los cónsules en sus disposiciones, y a los pretores, pues eran elegidos bajo los mismos auspicios que los cónsules, pues se apelaba al cónsul como juez.
Silvia y Celeste Habert lo interpretaron equivocadamente; no así el abogado, el hombre superior de aquella sociedad estúpida, que no tenía más adversario que el presbítero, ya que el coronel era y fue largo tiempo su aliado.