ir

(redireccionado de iban)
También se encuentra en: Sinónimos.

ir

(Del lat. ire.)
1. v. intr. y prnl. Moverse en el espacio hacia el lugar que se expresa voy hacia tu casa; se fue a la calle; vamos hasta la orilla; ir para adelante.
2. v. intr. Moverse hacia un lugar del modo que se expresa de Madrid a Sevilla iremos en tren; iba andando por la montaña; ir sobre patines; ir deprisa; se fue cantando.
3. Asistir a un lugar o a un acontecimiento ir a una boda; mañana iremos al teatro. acudir
4. Asistir a un centro, escuela, colegio, u otro lugar parecido, para recibir enseñanza todavía va a la facultad, es muy joven.
5. Estar algo dispuesto entre dos puntos o momentos, o en una determinada dirección el tramo en obras va desde mi casa hasta el cruce; la crisis económica va desde el inicio de la guerra hasta la caída del régimen; este tren va a París.
6. coloquial Abarcar una cosa desde un punto a otro la zona inundada va desde la carretera hasta la presa; el tema de esta sesión va desde el principio del capítulo hasta la página 112. extenderse
7. Funcionar una cosa, un proceso, un mecanismo, una actividad o una persona de determinada manera el coche nuevo va muy bien. marchar
8. Andar por un lugar determinado ve por la vereda.
9. Traer o buscar una cosa voy por mi diccionario.
10. Actuar de cierta manera o con cierta intención le recomendó ir con cautela en el asunto.
11. Tener una cosa un determinado carácter sus palabras van en broma.
12. Existir mucha o poca diferencia de una persona o cosa a otra pues no creo que vaya tanto como dices de un coche a otro.
13. Cambiar o evolucionar el turismo va en aumento; su dolencia va a peor cada día que pasa.
14. Ser una cosa adecuada para una persona o para otra cosa esos zapatos van muy bien con el bolso; ese peinado no te va nada. convenir
15. Haber llegado a un punto en un trabajo o una acción vamos por la mitad de la comida.
16. Tener tendencia hacia una profesión determinada tu hijo va para ingeniero.
17. Ser una cosa justa correspondencia de otra vaya esta jugarreta por la que tú me hiciste.
18. Hacer referencia o dedicar una cosa a una persona o una cosa esto va por tu hermano, no por ti; el brindis va por los novios.
19. Ser una persona partidaria de otra tu amigo va con el líder del partido ecologista.
20. Explicar o decir cosas a otros no vayas con el chisme a tu padre.
21. Tratar una cosa de un tema el libro va de la problemática de la creación artística.
22. Estar la suerte o la existencia de una cosa condicionada a otra mi vida va en este trance; el éxito de la operación irá en como gestiones los recursos.
23. Tener una cosa como consecuencia el beneficio o el perjuicio de una persona o una cosa las rebajas van en detrimento de la calidad. infuir, repercutir
24. Ser una cosa cuestión de otra eso va en gustos, no intentes imponer tus preferencias.
25. Perseguir a una persona la policía iba sobre el delincuente.
26. Pensar u obrar de modo contrario al nombre que se indica va contra el radicalismo; iba en contra de tu equipo.
27. Creer u opinar que algo va a ocurrir o suceder de cierta forma vas a fatigarte mucho; va a llover poco.
28. Sentir temor por algo que se cree que va a ocurrir ¿no irán a tirar la bomba?
29. Expresar disconformidad, burla o extrañeza con un matiz jocoso o chistoso ¿no irás a decirme que lo hiciste por puro altruismo?
30. Decidirse a realizar la acción que expresa el infinitivo vamos a cambiar la pieza defectuosa; voy a salir esta tarde.
31. Realizar una acción de manera habitual va a clases de inglés; voy al gimnasio tres veces por semana.
32. Estar realizándose la acción que expresa el gerundio ya va cambiando la estructura económica del país.
33. INDUMENTARIA Y MODA Vestir una persona de determinada manera siempre va de uniforme al colegio.
34. Estar una persona en el estado o la situación que expresa el participio va agobiado en este negocio.
35. JUEGOS Jugarse una cosa o una cantidad de dinero van mil duros a que te gano. apostar
36. GRAMÁTICA Ser una palabra declinable o conjugable según un determinado modelo este verbo va por la primera conjugación.
37. JUEGOS Tomar una persona parte en un juego no voy esta partida.
38. v. prnl. JUEGOS Dejar un jugador una o varias cartas de la baraja y sustituirlas por otras se fue de los ases.
39. Dejar de vivir una persona se fue después de mucho sufrimiento. morir
40. Salirse un líquido o un gas del recipiente que lo contiene se fue la leche por no vigilar mientras hervía.
41. Perder el equilibrio una persona, animal o cosa se me fue el pie y me caí.
42. Gastarse una cosa se le va el sueldo en tonterías.
43. Romperse o desgastarse una tela.
44. FISIOLOGÍA vulgar Expeler una persona los excrementos o ventosear involuntariamente.
45. FISIOLOGÍA vulgar Eyacular, expulsar el semen.
46. a eso voy Expresión con que una persona muestra la intención de hablar de una cosa que otra persona le insinúa suponiendo que la ha olvidado.
47. allá se van Ser iguales o muy semejantes dos cosas en cantidad o calidad no creas que haya mucha diferencia entre ellas, allá se van.
48. ¡allá va! 1. Indica asombro o incredulidad: ¡allá va, qué alto es! 2. Expresión que se emplea al arrojar una cosa que puede caer sobre quien está debajo o cerca: ¡cuidado allí abajo, allá va el agua! 3. Se usa cuando, repentinamente, se le dice a una persona una cosa que va a dolerle o disgustarle: bueno, allá va la noticia: has suspendido.
49. ¡cuánto va que! Expresión que se utiliza para indicar la sospecha o el recelo de que ocurra o se realice una cosa y forma de apostar que se verifique ¡cuánto va que llega tarde!
50. ¿dónde vas con...? Expresión que se utiliza para dar a entender que una cosa que una persona hace sobra o es exagerada, innecesaria o inadecuada ¿dónde vas con ese sombrero?; ¿dónde vas con tanto dinero encima?
51. ir adelante Desenvolverse bien en la vida tu hermano va adelante sin ninguna ayuda.
52. ir a lo suyo Dedicarse una persona a sus cosas sin ocuparse de las de los demás.
53. ir a parar Acabar una persona o una cosa en un lugar fuimos a parar a su casa.
54. ir a dar algo a una persona coloquial Expresión que indica que alguien sufrirá un ataque si tiene que seguir aguantando una situación o una cosa le va a dar algo si sigues comiéndole el coco.
55. ir a una Intentar dos o más personas la consecución de un mismo fin de común acuerdo.
56. ir bien o mal las cosas a alguien Serle una situación favorable o no nos fueron muy mal las cosas y tuvimos que cerrar el negocio.
57. ir demasiado lejos 1. Pasarse una persona en una suposición o un plan: vas demasiado lejos en tus intenciones.2. Ver o suponer una persona en lo que otra dice más de lo que quiere decir: vas demasiado lejos pensando que se ha enamorado de ti.
58. ir dado, apañado, aviado o bien servido Estar una persona en una situación que no augura nada bueno.
59. ir detrás de algo o alguien coloquial Desear una cosa y procurar conseguirla o intentar encontrar o hablar con una persona va detrás de la moto hace años; va detrás del director para pedirle un aumento.
60. ir que arde, chuta o mata coloquial Expresión con que se indica a una persona que ya tiene bastante y puede darse por satisfecha con lo que se le ha dado o ha recibido con un par de magdalenas vas que chutas.
61. irse abajo una cosa Hundirse o no llegar una cosa al término que se espera o desea el plan para las vacaciones se fue abajo.
62. ir y coloquial Expresión que se utiliza para empezar a exponer lo que ha hecho una persona en un relato total que fue y le pegó un tortazo.
63. ir y venir Moverse de un lado para otro estuvo toda la tarde yendo y viniendo por la habitación.
64. ni me, te o le va ni me, te o le viene coloquial Indica que una cosa no incumbe a una persona es un asunto que ni te va ni te viene.
65. no vaya a ser que Expresión que se utiliza para explicar la razón por la que se hace una cosa en previsión de algún contratiempo coge el paraguas no vaya a ser que llueva.
66. ¡qué le vamos a hacer! Expresión que se utiliza para indicar resignación ante algo inevitable su muerte era irremediable ¡qué le vamos a hacer!
67. que si fue que si vino Expresión que se utiliza para aludir a distintas cosas dichas por una persona mucho que si fue y que si vino, pero no me explicó lo que había pasado.
68. ¡qué va! coloquial Expresión usada enfáticamente como respuesta negativa ¡Qué va! no lo hará. ¡quiá!
69. ser una cosa o una persona el no va más Ser lo máximo o insuperable.
70. sin ir más lejos 1. Aquí cerca: lo encontrarás a la vuelta de la esquina, sin ir más lejos. 2. Sin necesidad de pruebas ni argumentaciones, o siendo éstas muy asequibles: él lo sabe seguro, sin ir más lejos.
71. sobre si fue o vino Expresión con la que se expresa la contrariedad de opiniones o pareceres en una discusión que es fútil o banal discutieron por una nimiedad, sobre si fue o vino.
72. ¡vamos! o ¡vamos ya! interj. Exclamación de sorpresa o de protesta ¡vamos, que se necesita morro para hacer tanta tontería!
73. vamos claros coloquial Se usa para manifestar el deseo de que lo que se está explicando quede claro o se exprese de manera sencilla.
74. ¡vamos o vayamos despacio! coloquial Se utiliza para moderar a alguien o para salir al paso de lo que está diciendo y que no parece ser verdadero o adecuado.
75. ¡vaya! interj. Expresión que indica desagrado, disgusto, desengaño o protesta ¡vaya! ya estás otra vez con la misma monserga.
76. vete a saber o vete tú a saber Expresión con que se manifiesta duda o incertidumbre ante una cosa vete tú a saber si el niño aprobará los exámenes.

ir

 
intr.-prnl. Moverse de un lugar hacia otro.
intr. p. ext.Ús. para denotar hacia dónde se dirige un camino, un río, etc.
En varios juegos de naipes, entrar.
Caminar de acá para allá.
Extenderse una cosa, ocupar, comprender de un punto a otro.
Acompañado de adverbios o locuciones de carácter adverbial, obrar, proceder: el coche va (anda) lentamente; va con miedo, con tiento va contra la corriente.
Añade el sentido de intención: va para usted; el de importar, interesar: va la vida en eso; el de transcurrir: va de paso.
Acomodarse, conformarse una cosa con otra: a Juan le va bien este traje.
auxiliar. Acompañando a los gerundios, intensifica la significación durativa: vamos caminando.
Con los participios añade a la forma pasiva el sentido de pasar o durar: ir vendido. Cuando el participio es el del verbo apostar, este se calla y adquiere el sentido activo de apostar: van cinco duros a que yo llego antes.
Con la preposición a y un verbo en infinitivo expresa acción que comienza o que se ha de realizar inmediatamente: voy a salir.
prnl. Deslizarse, perder el equilibrio.
Estarse muriendo.
Gastarse, consumirse una cosa; esp. desgarrarse o envejecer una tela.
Ventosear o hacer uno sus necesidades sin sentir o involuntariamente.
¡Vaya!interj. fam. Expresa leve enfado o aprobación, o sirve para excitar o contener. Ús. también repetida.
Conjugación: Indic. Pres.: voy, vas, va; vamos, vais, van. Imperf.: iba, ibas, iba; íbamos, ibais, iban. Pret. indef.: fui, fuiste, fue; etc. Subj. Pres.: vaya, vayas, vaya; etc. Imperf.: fuera, fueras, fuera; etc. Fut. imperf.: fuere, fueres, fuere; etc. Imperat.: ve, vaya; vayamos, id, vayan. Partic.: ido. Ger.: yendo.

Ir

 
quím. Símbolo químico del iridio.
IRIdentidad Rodriguista
IRIzquierda Republicana
IRIzquierda Revolucionaria

ir

('iɾ)
verbo intransitivo
1. moverse hacia un lugar determinado ¿Vamos a mi casa?
2. tener una dirección o rumbo determinada una cosa Este vuelo va a Madrid.
3. asistir a un lugar o acto ir al colegio
4. funcionar un aparato Ese teléfono público no va bien.
5. desarrollarse algo de cierta manera Nos fue mal con la venta del carro.
6. extenderse una cosa desde un punto a otro La ruta irá desde nuestro pueblo a la capital.
7. tener una persona una determinada actitud frente a algo Lo que te dije va en broma.
8. acomodarse una cosa con otra Esa corbata no va con la camisa.
9. referirse a una persona o cosa La amenaza va para todos.
10. mostrar una actitud que no es propia de una persona Quiere ir de indiferente y no puede.
11. concernir una cosa a una persona Los chismes no van conmigo.
12. tratar un tema o asunto La película va de espías.
13. tener una persona condiciones para realizar una actividad Ese estudiante va para matemático.
14. depender una cosa de otra Me va la vida en el trabajo.
persona o cosa que es la mejor en su clase Esa mansión es el no va más.
indica que la acción expresada se realiza de manera progresiva Voy saliendo, en unos minutos llego a tu oficina.
indica la intención de hacer una cosa Voy a comprarme un jersey.
mostrar una persona o grupo que se supera a sí misma y progresa Siempre vamos a más en la empresa.
expresión que denota que algo tardará mucho en finalizar Esta fiesta va para largo.
sobrellevar las adversidades Me despidieron pero aún voy tirando.
expresión utilizada para negar -¿Estás enfadado? -Qué va.
expresión utilizada para motivar o dar ánimos ¡Vamos a ganar!
expresión que denota asombro o molestia ¡Vaya sorpresa me diste al venir!

ir


Participio Pasado: ido
Gerundio: yendo

Presente Indicativo
yo voy
tú vas
Ud./él/ella va
nosotros, -as vamos
vosotros, -as vais
Uds./ellos/ellas van
Imperfecto
yo iba
tú ibas
Ud./él/ella iba
nosotros, -as íbamos
vosotros, -as ibais
Uds./ellos/ellas iban
Futuro
yo iré
tú irás
Ud./él/ella irá
nosotros, -as iremos
vosotros, -as iréis
Uds./ellos/ellas irán
Pretérito
yo fui
tú fuiste
Ud./él/ella fue
nosotros, -as fuimos
vosotros, -as fuisteis
Uds./ellos/ellas fueron
Condicional
yo iría
tú irías
Ud./él/ella iría
nosotros, -as iríamos
vosotros, -as iríais
Uds./ellos/ellas irían
Imperfecto de Subjuntivo
yo fuera
tú fueras
Ud./él/ella fuera
nosotros, -as fuéramos
vosotros, -as fuerais
Uds./ellos/ellas fueran
yo fuese
tú fueses
Ud./él/ella fuese
nosotros, -as fuésemos
vosotros, -as fueseis
Uds./ellos/ellas fuesen
Presente de Subjuntivo
yo vaya
tú vayas
Ud./él/ella vaya
nosotros, -as vayamos
vosotros, -as vayáis
Uds./ellos/ellas vayan
Futuro de Subjuntivo
yo fuere
tú fueres
Ud./él/ella fuere
nosotros, -as fuéremos
vosotros, -as fuereis
Uds./ellos/ellas fueren
Imperativo
ve (tú)
vaya (Ud./él/ella)
id (vosotros, -as)
vayan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había ido
tú habías ido
Ud./él/ella había ido
nosotros, -as habíamos ido
vosotros, -as habíais ido
Uds./ellos/ellas habían ido
Futuro Perfecto
yo habré ido
tú habrás ido
Ud./él/ella habrá ido
nosotros, -as habremos ido
vosotros, -as habréis ido
Uds./ellos/ellas habrán ido
Pretérito Perfecto
yo he ido
tú has ido
Ud./él/ella ha ido
nosotros, -as hemos ido
vosotros, -as habéis ido
Uds./ellos/ellas han ido
Condicional Anterior
yo habría ido
tú habrías ido
Ud./él/ella habría ido
nosotros, -as habríamos ido
vosotros, -as habríais ido
Uds./ellos/ellas habrían ido
Pretérito Anterior
yo hube ido
tú hubiste ido
Ud./él/ella hubo ido
nosotros, -as hubimos ido
vosotros, -as hubísteis ido
Uds./ellos/ellas hubieron ido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya ido
tú hayas ido
Ud./él/ella haya ido
nosotros, -as hayamos ido
vosotros, -as hayáis ido
Uds./ellos/ellas hayan ido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera ido
tú hubieras ido
Ud./él/ella hubiera ido
nosotros, -as hubiéramos ido
vosotros, -as hubierais ido
Uds./ellos/ellas hubieran ido
Presente Continuo
yo estoy yendo
tú estás yendo
Ud./él/ella está yendo
nosotros, -as estamos yendo
vosotros, -as estáis yendo
Uds./ellos/ellas están yendo
Pretérito Continuo
yo estuve yendo
tú estuviste yendo
Ud./él/ella estuvo yendo
nosotros, -as estuvimos yendo
vosotros, -as estuvisteis yendo
Uds./ellos/ellas estuvieron yendo
Imperfecto Continuo
yo estaba yendo
tú estabas yendo
Ud./él/ella estaba yendo
nosotros, -as estábamos yendo
vosotros, -as estabais yendo
Uds./ellos/ellas estaban yendo
Futuro Continuo
yo estaré yendo
tú estarás yendo
Ud./él/ella estará yendo
nosotros, -as estaremos yendo
vosotros, -as estaréis yendo
Uds./ellos/ellas estarán yendo
Condicional Continuo
yo estaría yendo
tú estarías yendo
Ud./él/ella estaría yendo
nosotros, -as estaríamos yendo
vosotros, -as estaríais yendo
Uds./ellos/ellas estarían yendo
Sinónimos

ir

intransitivo
pronominal
2 marcharse, levantar la casa, andar con a cuestas a cuestas, ahuecar el ala, alzar el vuelo, cambiar de aires.
«Estos dos verbos [ir e irse] no pueden usarse indistintamente, porque irse tiene la fuerza de ausentarse, sin relación al paraje a que se va, sino sólo al que se deja; e ir, por el contrario, no hace relación al que se deja, sino a aquel adonde se va. Ha resuelto irse de Madrid: puede no saber adónde irá, o qué camino elegirá; y no se dirá en este caso: ha resuelto ir de Madrid, sin determinar precisamente el paraje adonde va, o destino que lleva.»
José López de la Huerta
Traducciones

ir

iri

ir

iść, nie tłumaczy się na język polski w przypadku tworzenia czasu przyszłego, pójść, zabrać

ir

chystat se, jít, svézt se

ir

tage, vil

ir

mennä, olla, ottaa

ir

dogoditi se, ići, putovati

ir

・・・するところだ, 手に取る, 行く

ir

...을 가져가다, …하려고 하다, 가다

ir

åka, komma att, ta

ir

ไป เคลื่อนไป ออกไป, กำลังจะ, นั่งรถ

ir

đi, lái, sắp

ir

Para las expresiones ir de vacaciones, ir de veras, ir dado, irse de la lengua, ver la otra entrada.
A. VERBO INTRANSITIVO
1. (= marchar)
1.1. (indicando movimiento, acción) → to go
anoche fuimos al cinewe went to the cinema last night
¿has ido alguna vez a Quito?have you ever been to Quito?
¿a qué colegio vas?what school do you go to?
esta carretera va a Huescathis road goes to Huesca, this is the road to Huesca
íbamos hacia Sevillawe were going towards Seville
ir hasta Leónto go as far as León
ir despacioto go slow(ly)
ir con tientoto go carefully o cautiously
¡ya voy!; ¡ahora voy!coming!, I'll be right there!
vamos a casalet's go home
¿quién va? (Mil) → who goes there?
1.2. (indicando la forma de transporte)
ir andandoto walk, go on foot
tuvimos que ir andandowe had to walk o go on foot
¿vas a ir andando o en autobús?are you walking or going by bus?
ir en aviónto fly
ir en bicicletato ride
ir a caballoto ride
fui en cocheI went by car, I drove
ir a pie = ir andando
fui en trenI went by train o rail
1.3. (con complemento) iba muy bien vestidohe was very well dressed
este reloj va atrasadothis clock is slow
iban muertos de risa por la callethey were killing themselves laughing as they went down the street
1.4.
ir (a) porto go and get
voy (a) por el paraguasI'll go and get the umbrella
voy por el médicoI'll go and fetch o get the doctor
voy a por él (a buscarle) → I'll go and get him; (a atacarle) → I'm going to get him
sólo van a por las pelasthey're only in it for the money
2. (indicando proceso)
2.1. [persona] ¿cómo va el paciente?how's the patient doing?
el enfermo va mejorthe patient is improving o doing better
el enfermo va peorthe patient has got worse
2.2. [acción, obra] → to go
¿cómo va el ensayo?how's the essay going?, how are you getting on with the essay?
¿cómo va el partido?what's the score?
¿cómo va eso?how are things (going)?
todo va bieneverything's fine, everything's going well
los resultados van a mejorthe results are improving o getting better
2.3.
ir por ¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas?have you read the book yet? whereabouts are you? o how far have you got?
ir por la mitad de algoto be halfway through sth
la película ya va por la mitadit's already half way through the film
íbamos por la mitad de nuestro viajewe were half way there
3. (indicando manera, posición) ese cuadro debería ir encima del sofáthat picture should go over the sofa
lo que te dijo iba en seriohe meant what he said (to you)
4. (= extenderse) → to go, stretch
la pradera va desde la montaña hasta el marthe grasslands go o stretch from the mountains to the sea
en lo que va de añoso far this year
en lo que va de semana hemos recibido cientos de llamadaswe've had hundreds of calls so far this week
en lo que va desde 1950 hasta nuestros díasfrom 1950 up until now
5. (indicando distancia, diferencia) va mucho de uno a otrothere's a lot of difference between them
¡lo que va del padre al hijo!what a difference there is between father and son!, father and son are nothing like each other!
de 7 a 9 van 2the difference between 7 and 9 is 2; (en resta) → 7 from 9 leaves 2
6. (indicando acumulación) con éste van 30that makes 30 (with this one)
van ya tres llamadas y no contestawe've called him three times and he doesn't answer
7. (en apuestas) van cinco pesos a que no lo hacesI bet you five pesos you won't do it
¿cuánto va?how much do you bet?
8. (= vestir) ir con pantalonesto be wearing trousers
¿con qué ropa o cómo fuiste a la boda?what did you wear to the wedding?
iba de rojoshe was dressed in red, she was wearing red
la que va de negrothe girl in black
V tb etiqueta 2
9. irle a algn
9.1. (indicando importancia) nos va mucho en estowe have a lot riding on this
le va la vida en ellohis life depends on it
ni me va ni me vieneit's nothing to do with me
9.2. (indicando situación) ¿cómo te va?how are things?, how are you doing?
¿cómo te va en los estudios?how are you getting on with your studies?
¡que te vaya bien!take care!
9.3. (= sentar) → to suit
¿me va bien esto?does this suit me?
no le va bien el sombrerothe hat doesn't suit her
9.4. (= gustar) no me va nada ese rolloI'm not into that sort of thing
ese tipo de gente no me vaI don't get on with that type of people
le va al Cruz Azul (Méx) (Dep) → he supports Cruz Azul
10. (seguido de preposición)
ir con (= acompañar, combinar) → to go with
no quería ir con ella a ninguna parteI didn't want to go anywhere with her
iba con su madrehe was with his mother
esta fotocopia debe ir con la cartathis photocopy has to go (in) with the letter
yo voy con el Real MadridI support Real Madrid
el marrón no va bien con el azulbrown and blue don't go together
eso de ser famosa no va con ellabeing famous doesn't agree with her
ir de ¿de qué va la película?what's the film about?
la película va nada más que de sexothe film is all sex
no sabe de qué va el rollohe doesn't know what it's all about
va de intelectual por la vidahe acts the intellectual all the time
¿de qué vas?what are you on about?
ir para va para los 40he's getting on for 40, he's knocking on 40
va para viejohe's getting old
va para arquitectohe's going to be an architect
va para cinco años que entré en la Universidadit's getting on for five years since I started University
ir por (indicando intención) eso no va por ustedI wasn't referring to you, that wasn't meant for you
¡va por los novios!(here's) to the bride and groom!
ir trasto go after
se dio cuenta de que iban tras élhe realized they were after him
ir tras una chicato chase (after) a girl
11. (otras locuciones)
a lo que ibaas I was saying
ir a algn con algo siempre le iba con sus problemashe always went to her with his problems
¿dónde vas? -¿le regalamos un equipo de música? -¿dónde vas? con un libro tiene bastante"shall we give him a stereo?" - "what do you mean? a book is fine"
-¿le pido disculpas? -¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe"shall I apologize?" - "what are you talking about? let him be the one to apologize"
si vamos a esofor that matter
a eso voyI'm coming to that
pues, a eso voythat's what I mean, that's what I'm getting at
es el no va másit's the ultimate
ir de mal en peorto go from bad to worse
ir a lo suyoto do one's own thing (pey) → to look after Number One
aquí cada uno va a lo suyoeveryone does their own thing here
ir y venir era un constante ir y venir de ambulanciasambulances were constantly coming and going
llevo todo el día yendo y viniendo de un lado al otro de la ciudadI've spent all day going from one end of town to the other
cuando tú vas, yo ya he venidoI've been there before, I've seen it all before
ir y ahora va y me dice que no vienenow he goes and tells me he's not coming
fue y se marchó (Méx) → he just upped and left
V tb lejos A1
12. (exclamaciones)
¡vaya! (indicando sorpresa) → well!; (indicando enfado) → damn!
¡vaya! ¿qué haces tú por aquí?well, what a surprise! what are you doing here?
¡vaya, vaya!well I'm blowed!
¡vaya coche!what a car!, that's some car!
¡vaya susto que me pegué!I got such a fright!, what a fright I got!
¡vaya con el niño!that damn kid!
¡vamos! (dando ánimos) → come on!; (para ponerse en marcha) → let's go!
¡vamos! ¡di algo!come on! say something!
vamos, no es difícilcome on, it's not difficult
una chica, vamos, una mujera girl, well, a woman
es molesto, pero ¡vamos!it's a nuisance, but there it is
¡qué va! -¿no me vas a echar la bronca ? -no, qué va"you're not going to tell me off, are you?" - "of course I'm not"
¿perder la liga? ¡qué va, hombre!lose the league? you must be joking!
B. VERBO AUXILIAR
ir a + INFINto go
fui a verleI went to see him
vamos a hacerlo (afirmando) → we are going to do it; (exhortando) → let's do it
tras muchas vueltas fuimos a dar con la calle Serranoafter driving round for ages we eventually found Serrano Street
¿cómo lo iba a tener?how could he have had it?
¡no lo va a saber!of course he knows!
¿no irás a decirme que no lo sabías?you're not going to tell me you didn't know?
¿no irá a soplar?I hope he's not going to split on us
no vaya a ser que no salgas no vaya a ser que vengadon't go out in case she comes
ir + GERUND iba anocheciendoit was getting dark
iban fumandothey were smoking
¿quién va ganando?who's winning?
fueron hablando todo el caminothey talked the whole way there
como iba diciendoas I was saying
¡voy corriendo!I'll be right there!
id pensando en el tema que queréis tratarbe o start thinking about the subject you want to deal with
hemos ido consiguiendo lo que queríamoswe found what we wanted eventually
voy comprendiendo queI am beginning to see that ...
ir + PARTICIPIO van escritas tres cartasthat's three letters I've written
va vendido todoeverything has been sold
C. (irse) VERBO PRONOMINAL
1. (uso impersonal) por aquí se va a Toledothis is the way to Toledo
¿por dónde se va al aeropuerto?which is the way o which way is it to the airport?
2. (= marcharse) → to go, leave
se fueronthey went, they left
se fue de la reunión sin decir nadashe left the meeting without saying anything
es hora de irnosit's time we were going
me voy, ¡hasta luego!I'm off, see you!
vete a hacer los deberesgo and do your homework
se le fue un hijo a Alemaniaone of her sons went to Germany
¡vete!go away!, get out!
¡no te vayas!don't go!
¡vámonos!let's go!; (antes de subirse al tren, barco) → all aboard!
¡nos fuimos! (LAm) → let's go!, off we go!
me voy de con usted (CAm) → I'm leaving you
3. (= actuar) vete con cuidado cuando habléis de este temayou should tread carefully when you mention that subject
4. (= salirse) (por agujero) → to leak out; (por el borde) → to overflow
se fue el vinothe wine leaked out
el líquido se fue por una ranurathe liquid ran out along a groove
se me fue la lechethe milk boiled over
a la cerveza se le ha ido el gasthe beer has gone flat
5. (= vaciarse) (por agujero) → to leak; (por el borde) → to overflow
el neumático se vathe tyre is losing air
6. (= desaparecer) [luz] → to go out
se fue la luzthe lights went out
la mancha se va sólo con aguayou can only get the stain out with water
7. (= terminarse) írsele a algn: se me va el sueldo en autobusesall my wages go on bus fares
rápido, que se nos va el tiempobe quick, we're running out of time
no se me va este dolor de espaldaI can't seem to get rid of this backache
hoy no se me va la mala lecheI can't seem to get out of my bad mood today
no se le va el enfadohe's still angry
8. (= perder el equilibrio) parecía que me iba para atrás cuando andabaI felt as if I were falling over backwards when I walked
se le fue la pierna y tropezóher leg went (from under her) and she tripped
V tb mano A4
V tb pie 2
9. (euf) (= morirse) (en presente) → to be dying; (en pasado) → to pass away
se nos va el amothe master is dying
se nos fue hace tres añoshe passed away three years ago
10. (euf) (= ventosear) → to break wind; (= orinar) → to wet o.s.; (= defecar) → to soil o.s.
11. (= eyacular) → to come

ir

v. to go;
vr. to go away, to leave.

ir

vi to go; — al baño (euph) to have a bowel movement, to go to the bathroom (euph); — al médico to go to the doctor; — y venir to come and go; El dolor va y viene..The pain comes and goes.
Ejemplos ?
¡A fe que hemos estado torpes! Pero ¿a quién se le hubiera ocurrido buscar al capitán de ladrones entre los migueletes que iban a prenderlo?
Había comprendido perfectamente, puesto, que tenía la facultad de comprender. Iban a venderle para degollarle y devorar sus restos.
Conocíase que las faldas le causaban menos horror que al principio, y todos habían observado que aquella confianza y benevolencia que ya le merecía la señora de Barbastro iban trascendiendo a sus relaciones con Angustias.
A los primeros se los tragó el poderoso Cronos según iban viniendo a sus rodillas desde el sagrado vientre de su madre, conduciéndose así para que ningún otro de los ilustres descendientes de Urano tuviera dignidad real entre los Inmortales.
Solos, dos agentes de policía paseaban cerca de la parada de coches de caballos y, por la calzada iluminada apenas por las farolas de gas que parecían moribundas, una hilera de vehículos cargados con legumbres se dirigía hacia el mercado de Les Halles. Iban lentamente, llenos de zanahorias, nabos y coles.
La noche avanzaba, y los cuatro perros de edad, agrupados a la luz de la luna, el hocico extendido e hinchado de lamentos —bien alimentados y acariciados por el dueño que iban a perder—, continuaban llorando a lo alto su doméstica miseria.
Los indios se repartieron los perros, que vivieron en adelante flacos y sarnosos, e iban todas las noches con hambriento sigilo a robar espigas de maíz en las chacras ajenas.
Hasta que, ya vestidos, se iban a tomar café bajo las palmeras en tanto que la mujercita continuaba durmiendo como una piedra, hasta que el sol en la cara la despertaba.
Durante sus años de casado esta terrible preocupación de la sirvienta había constituido una de sus angustias periódicas. Las muchachas llegaban y se iban, como lo hemos dicho, sin decir por qué, y esto cuando había una dueña de casa.
He aquí que Sabio Pez-Tierra se bañaba al borde del agua cuando acertaron a pasar cuatrocientos jóvenes, arrastrando un árbol para pilar de su casa; cuatrocientos jóvenes iban caminando, después de haber cortado un gran árbol para viga maestra de su casa.
Como a sirvientes nos han rebajado en sus corazones; nosotros los humillaremos lo mismo, lo cual haremos como signo”, su dijeron el uno al otro mientras iban al pie del árbol llamado Palo-Amarillo .
Pero no supieron que las hormigas robaban lo que ellos guardaban. Iban por filas, cortando los arriates de flores, caminando con aquellas flores que llevaban con sus pinzas, sobre los árboles, aquellas flores olorosas, bajo los árboles.