huir

(redireccionado de huyeran)
También se encuentra en: Sinónimos.

huir

(Del lat. fugere.)
1. v. intr. y prnl. Irse una persona o un animal de un lugar precipitadamente el ladrón huyó de la cárcel. fugarse, escapar permanecer
2. v. intr. y tr. Evitar a una persona o una cosa huyó de la multitud. escurrirse, esquivar
3. v. intr. Pasar el tiempo rápidamente los años huyen sin que nos demos cuenta. transcurrir, volar
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: huyo, huyes, huye, huimos, huís, huyen. IMPERF.: huía, huías, huía, huíamos, huíais, huían. INDEF.: huí, huiste, huyó, huimos, huisteis, huyeron. FUT.: huiré, huirás, huirá, huiremos, huiréis, huirán. COND.: huiría, huirías, huiría, huiríamos, huiríais, huirían. SUBJUNTIVO: PRES.: huya, huyas, huya, huyamos, huyáis, huyan. IMPERF.: huyera o huyese, huyeras o huyeses, huyera o huyese, huyéramos o huyésemos, huyerais o huyeseis, huyeran o huyesen. FUT.: huyere, huyeres, huyere, huyéremos, huyereis, huyeren. IMPERATIVO: huye, huya, huyamos, huid, huyan. GERUNDIO: huyendo. PARTICIPIO: huido.

huir

 
intr.-prnl. Alejarse rápidamente para evitar un daño o peligro.
intr. fig.Alejarse velozmente.
intr.-tr. fig.Apartarse de una cosa mala o perjudicial, evitarla.
Modelo [12]. V. conjugación (cuadro).

huir

(u'jɾ)
verbo intransitivo
1. alejarse rápidamente de un lugar o una persona por miedo o para evitar algún daño Las personas que vivían en el lugar huyeron desesperadamente a causa del fuego.
2. alejarse una persona o animal del sitio en el que se encuentra encerrado Los delincuentes huyeron de la cárcel sin dejar rastro alguno.
3. alejarse una persona de algo o alguien que es perjudicial o malo para ella huir de las drogas

huir


Participio Pasado: huido
Gerundio: huyendo

Presente Indicativo
yo huyo
tú huyes
Ud./él/ella huye
nosotros, -as huimos
vosotros, -as huís
Uds./ellos/ellas huyen
Imperfecto
yo huía
tú huías
Ud./él/ella huía
nosotros, -as huíamos
vosotros, -as huíais
Uds./ellos/ellas huían
Futuro
yo huiré
tú huirás
Ud./él/ella huirá
nosotros, -as huiremos
vosotros, -as huiréis
Uds./ellos/ellas huirán
Pretérito
yo huí
tú huiste
Ud./él/ella huyó
nosotros, -as huímos
vosotros, -as huisteis
Uds./ellos/ellas huyeron
Condicional
yo huiría
tú huirías
Ud./él/ella huiría
nosotros, -as huiríamos
vosotros, -as huiríais
Uds./ellos/ellas huirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo huyera
tú huyeras
Ud./él/ella huyera
nosotros, -as huyéramos
vosotros, -as huyerais
Uds./ellos/ellas huyeran
yo huyese
tú huyeses
Ud./él/ella huyese
nosotros, -as huyésemos
vosotros, -as huyeseis
Uds./ellos/ellas huyesen
Presente de Subjuntivo
yo huya
tú huyas
Ud./él/ella huya
nosotros, -as huyamos
vosotros, -as huyáis
Uds./ellos/ellas huyan
Futuro de Subjuntivo
yo huyere
tú huyeres
Ud./él/ella huyere
nosotros, -as huyéremos
vosotros, -as huyereis
Uds./ellos/ellas huyeren
Imperativo
huye (tú)
huya (Ud./él/ella)
huid (vosotros, -as)
huyan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había huido
tú habías huido
Ud./él/ella había huido
nosotros, -as habíamos huido
vosotros, -as habíais huido
Uds./ellos/ellas habían huido
Futuro Perfecto
yo habré huido
tú habrás huido
Ud./él/ella habrá huido
nosotros, -as habremos huido
vosotros, -as habréis huido
Uds./ellos/ellas habrán huido
Pretérito Perfecto
yo he huido
tú has huido
Ud./él/ella ha huido
nosotros, -as hemos huido
vosotros, -as habéis huido
Uds./ellos/ellas han huido
Condicional Anterior
yo habría huido
tú habrías huido
Ud./él/ella habría huido
nosotros, -as habríamos huido
vosotros, -as habríais huido
Uds./ellos/ellas habrían huido
Pretérito Anterior
yo hube huido
tú hubiste huido
Ud./él/ella hubo huido
nosotros, -as hubimos huido
vosotros, -as hubísteis huido
Uds./ellos/ellas hubieron huido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya huido
tú hayas huido
Ud./él/ella haya huido
nosotros, -as hayamos huido
vosotros, -as hayáis huido
Uds./ellos/ellas hayan huido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera huido
tú hubieras huido
Ud./él/ella hubiera huido
nosotros, -as hubiéramos huido
vosotros, -as hubierais huido
Uds./ellos/ellas hubieran huido
Presente Continuo
yo estoy huyendo
tú estás huyendo
Ud./él/ella está huyendo
nosotros, -as estamos huyendo
vosotros, -as estáis huyendo
Uds./ellos/ellas están huyendo
Pretérito Continuo
yo estuve huyendo
tú estuviste huyendo
Ud./él/ella estuvo huyendo
nosotros, -as estuvimos huyendo
vosotros, -as estuvisteis huyendo
Uds./ellos/ellas estuvieron huyendo
Imperfecto Continuo
yo estaba huyendo
tú estabas huyendo
Ud./él/ella estaba huyendo
nosotros, -as estábamos huyendo
vosotros, -as estabais huyendo
Uds./ellos/ellas estaban huyendo
Futuro Continuo
yo estaré huyendo
tú estarás huyendo
Ud./él/ella estará huyendo
nosotros, -as estaremos huyendo
vosotros, -as estaréis huyendo
Uds./ellos/ellas estarán huyendo
Condicional Continuo
yo estaría huyendo
tú estarías huyendo
Ud./él/ella estaría huyendo
nosotros, -as estaríamos huyendo
vosotros, -as estaríais huyendo
Uds./ellos/ellas estarían huyendo
Sinónimos

huir

intransitivo y pronominal
1 escapar, largarse (col. o irón.), fugarse, retirarse, marcharse, desertar, tocárselas (col. o irón.), tomar las de Villadiego (irón.), batirse en retirada, poner pies en polvorosa (col.), chancletear (Cuba), volver las espaldas, volver el rostro, evadirse, tomar soleta (irón.), eclipsar*. permanecer, quedarse, presentarse.
«No siempre escapa el que huye. Huir sólo explica la fuga; escapar aña de a la ideade la fuga la del logro de su objeto. Si no se alcanza o se detiene al que huye, se escapa sin remedio. Al ir a prenderle, se les huyó; le siguieron, pero al fin se les escapó
José López de la Huerta
Traducciones

huir

flee, fly, escape, runaway, to flee, bolt

huir

fugir

huir

fuir

huir

fugir

huir

الفرار

huir

бягат

huir

逃离

huir

逃離

huir

flygte

huir

לברוח

huir

fly

huir

A. VI
1. (= escapar) → to run away, flee (liter)
huyó despavorido cuando comenzaron los disparoshe ran away o (liter) fled in terror when the shooting started
los ladrones huyeron en un vehículo robadothe robbers made their getaway o (liter) fled in a stolen vehicle
huyeron a Chiprethey escaped o (liter) fled to Cyprus
huir de [+ enemigo, catástrofe, pobreza] → to flee from; [+ cárcel, peligro] → to escape from; [+ familia] → to run away from
los refugiados que huyeron de la guerra civilthe refugees who fled the civil war
huir de su casa [refugiados, civiles] → to flee (from) one's home; [adolescente] → to run away from home
huir de la justiciato fly from justice, fly from the law
huyó del paíshe fled the country
2. (= evitar) huir de [+ protagonismo, publicidad, tópicos] → to avoid; [+ calor, frío] → to escape, escape from
huye de los periodistas como de la pesteshe avoids journalists like the plague
se metió en una iglesia huyendo del calorhe went into a church to escape (from) the heat
se drogan para huir de la realidadthey take drugs to escape (from) reality
3. (frm) [tiempo] → to fly, fly by
los años huyen sin darse uno cuentathe years fly by without you realizing
B. VT (= esquivar) → to avoid
parece como si tu hijo te huyerayour son seems to be avoiding you
C. (huirse) VPR (Méx) → to escape
decidieron huirsethey decided to escape
huirse con algnto escape with sb
Ejemplos ?
Y considerando como lo más conveniente que el bravo escudero de Aquileo Pelida hiciera arredrar a los teucros y a Héctor, armado de bronce, hacia la ciudad y quitara la vida a muchos guerreros, comenzó por infundir timidez en Héctor, el cual subió al carro, se puso en fuga y exhortó a los demás teucros a que huyeran, porque había conocido hacia qué lado se inclinaba la balanza sagrada de Zeus.
FEDÓN.- Te aseguro, Echecrates, que si toda mi vida había admirado a Sócrates, en aquel momento le admiré más que nunca, porque tuvo muy prontas sus respuestas, lo que en realidad no es sorprendente en un hombre como él; pero lo que me pareció primero más digno de admiración fue el ver con qué dulzura, con qué bondad y con qué aire de aprobación escuchó las objeciones de aquellos jóvenes y, en seguida, con qué sagacidad observó la impresión que nos causaron, y como si fuéramos vencidos que huyeran, nos llamó, nos hizo volver la cabeza y nos condujo de nuevo a la discusión.
«Metiste en el mar tus caballos, turbando la multitud inmensa de las aguas», las cuales ¿qué otra cosa son sino muchos pueblos? Porque ni huyeran los unos con temor, ni acometieran y persiguieran los otros con furor si no se turbaran todos.
Caminaban por el bosque para tornar a su aldea con la noche cerrada, y los pinos, las rocas y los helechos por todas partes les dejaban vereda como si huyeran de los asesinos.
Había hecho esto Juno, porque, cuando sorpender pudiese bajo el Júpiter suyo muchas veces a ninfas en el monte yaciendo, ella a la diosa, prudente, con un largo discurso retenía mientras huyeran las ninfas.
No encuentro dificultad alguna en creer que fuera tal el encanto de su personalidad que su mera presencia pudiera poner paz en las almas angustiadas, y que los que tocaban su vestido o sus manos se olvidaran de sus dolores; o que, a su paso por el camino de la vida, gente que no había visto nada de los misterios de la vida los viera claramente, y otros que habían sido sordos a toda voz que no fuera la del Placer oyeran por vez primera la voz del Amor y la encontraran tan «musical como el laúd de Apolo»; o que las malas pasiones huyeran ante él...
36 Y á los que quedaren de vosotros infundiré en sus corazones tal cobardía, en la tierra de sus enemigos, que el sonido de una hoja movida los perseguirá, y huirán como de cuchillo, y caerán sin que nadie los persiga: 37 Y tropezarán los unos en los otros, como si huyeran delante de cuchillo, aunque nadie los persiga; y no podréis resistir delante de vuestros enemigos.
Que volviéndose a su tropa, sintió una descarga general de los Granaderos y de artilleros, y yendo a los suyos a mandarles que huyeran no se sabe si haría alguna descarga sin que se lo ordenase, y con esto se fue muy poco a poco a Santo Domingo, en donde se escondió porque le dijeron que iban a matarlo; que allí fue donde le prendieron, sin darle lugar a poner un oficio que había meditado sobre todo lo ocurrido para la Excelentísima Junta.
Aquí se propagó el rumor de que tras la destrucción de los generales y sus ejércitos, los victoriosos capenatos y faliscos y toda las fuerzas militares de Etruria se encaminaban hacia Veyes y no estaban muy lejos; a consecuencia de esto, difícilmente se puedo retener a los soldados e impedir que huyeran.
Al día siguiente de formarse el gobierno de Azaña el periódico de la Comunión Tradicionalista El Pensamiento Alavés ya afirmaba “que no sería en el Parlamento donde se libraría la última batalla, sino en el terreno de la lucha armada” y esa lucha partiría de “una nueva Covadonga que frente a la revolución sirviera de refugio a los que huyeran de aquélla y emprendiera la Reconquista de España”.
Este presunto buen trato no impidió que 20.000 esclavos atenienses huyeran al final de la Guerra del Peloponeso, incitados por la guarnición espartana estacionada en el Ática, en Decelia.
Las concesiones por parte del gobierno fueron vistas como un apoyo tácito de la redistribución de la tierra, por lo que se produjeron nuevos ataques para forzar a los terratenientes y propietarios «no campesinos» a que huyeran.