homérico

(redireccionado de homéricas)

homérico, a

(De Homero, poeta griego.)
1. adj. LITERATURA De este poeta o de su obra.
2. literario Que es extraordinario por lo espectacular, ruidoso o aparatoso soltó una sonora carcajada homérica.

homérico, -ca

 
adj. Relativo a Homero.
Parecido a las dotes o cualidades de este poeta.

homérico, -ca

(o'meɾiko, -ka)
abreviación
que está relacionado con el poeta griego Homero las epopeyas homéricas
Traducciones

homérico

omerico

homérico

ADJHomeric
Ejemplos ?
Las yeguas y el carro El proemio, lleno de reminiscencias homéricas y hesiódicas, inicia con la descripción de un viaje en carro de dos ruedas (v.
No parece que haya escrito ningún comentario sobre Homero, pero sus γλῶσσαι (glōssai, listas de palabras inusuales) homéricas probablemente fueron la fuente de explicaciones de Homero atribuidas por los gramáticos a Zenodoto.
n la mitología griega Ificles (en griego antiguo Ἰφικλῆς Iphiklễs), hijo de Anfitrión y Alcmena, es el medio hermano mellizo de Heracles, que le acompañó un tiempo en sus aventuras. Ificles no es citado en las epopeyas homéricas, que sin embargo hablan de las circunstancias del nacimiento de Heracles.
La vinculación de la lírica a la épica es evidente en temas, influencia de vocabulario “épico” (“homerismos”, arcaísmos conservados por Homero, palabras muy técnicas sobre la guerra etc.), las fórmulas homéricas, los epítetos tradicionales, muchas escenas épicas (aumentadas, cambiadas o satirizadas para dar cuenta de la originalidad del poeta lírico).
Bem como o acerto de contas entre Fátima e Afonso, quando este descobre a traição de Fátima com o bon vivant César, personagem de Carlos Alberto Riccelli, além das cenas de barraco homéricas protagonizadas por Heleninha Roitman, personagem de Renata Sorrah.
En muchos aspectos, los escritores de la Antigua república romana y el Imperio romano eligieron evitar la innovación en el favor de imitar a los grandes autores griegos; la Eneida de Virgilio emuló en gran medida a las obras homéricas a petición del emperador del momento.
Albrecht Dihle enumeró las características lingüísticas únicas de esta sección y «encontró tantas desviaciones del uso normal y tradicional de las fórmulas homéricas que concluyó que esta sección de la Ilíada no podía pertenecer a la fase de tradición oral, sino que fue una composición escrita.» Por el contrario, Richard Janko, describe el episodio como «una audaz, brillante, elegante, sensual y sobre todo divertida ejecución virtuosa, en la que Homero hace alarde de su maestría sobre los otros tipos de composición épica en su repertorio».
En el año 2009 Florencia encarnó el personaje de "Marta" en “Emma Bovary” una adaptación de la novela Madame Bovary, de Ana Maria Bobo, Dirección Agustín Maggi. Durante el año 2010 interpretó a "Casandra" en “La Orestiada” Jornadas homéricas, bajo la dirección de Marisa Bentancour.
Asimov se negó a escribir el libro en esos términos. Pero después de dos años de homéricas batallas legales y cambio de autores, Asimov publicó dicha obra con su propio argumento.
disponemos de las descripciones homéricas, a menudo convencionales y estereotipadas, pero en ocasiones también ricas en vocabulario náutico y en evocadoras descripciones, como cuando hablan de los «negros navíos» o de los «huecos navíos», «bien unidos», «bien trabajados», con la proa azul o roja, tan ligeros que cada noche se los podía sacar del agua y varar en la orilla y tan bajos que no había peligro en saltar desde su borda a tierra firme.
Sobre el destino de Crono existen al menos dos variantes míticas: la tradición más antigua, reflejada en ciertas fórmulas homéricas y hesiódicas (Ilíada, xiv, 274; xv, 225; Teogonía 850ss) supone que Crono habita en el Tártaro rodeado por el resto de los titanes.
Las nociones homéricas continuaron vigentes durante mucho tiempo, siendo consideradas las Horas como las dadoras de las diversas estaciones del año, especialmente de la primavera y el otoño, es decir, de la naturaleza en su florecimiento y madurez.