hechizar


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con hechizar: desangrar, desenfundar, traspapelar, reforzar, acoplarse

hechizar

1. v. tr. OCULTISMO Ejercer un poder, generalmente negativo, sobre una persona con prácticas de hechicería la hechizó haciendo desaparecer su voluntad. embrujar, encantar, ensalmar, maleficiar
2. Causar una atracción extraordinaria sobre una persona desde el primer momento en que la vi me hechizó su belleza. cautivar, embelesar, enamorar, seducir
NOTA: Se conjuga como: cazar

hechizar

 
tr. Someter [a uno] a supuestas influencias maléficas con prácticas y confecciones supersticiosas.
fig.Cautivar el ánimo, embelesar.

hechizar

(et∫i'θaɾ)
verbo transitivo
1. occultism ejercer sobre una persona prácticas supersticiosas para dominar su voluntad El Príncipe estaba hechizado por el maleficio de la bruja malvada.
2. provocar un atractivo irresistible y fuera de lo común sobre alguien Miraba al horizonte hechizada e inmóvil.

hechizar


Participio Pasado: hechizado
Gerundio: hechizando

Presente Indicativo
yo hechizo
tú hechizas
Ud./él/ella hechiza
nosotros, -as hechizamos
vosotros, -as hechizáis
Uds./ellos/ellas hechizan
Imperfecto
yo hechizaba
tú hechizabas
Ud./él/ella hechizaba
nosotros, -as hechizábamos
vosotros, -as hechizabais
Uds./ellos/ellas hechizaban
Futuro
yo hechizaré
tú hechizarás
Ud./él/ella hechizará
nosotros, -as hechizaremos
vosotros, -as hechizaréis
Uds./ellos/ellas hechizarán
Pretérito
yo hechicé
tú hechizaste
Ud./él/ella hechizó
nosotros, -as hechizamos
vosotros, -as hechizasteis
Uds./ellos/ellas hechizaron
Condicional
yo hechizaría
tú hechizarías
Ud./él/ella hechizaría
nosotros, -as hechizaríamos
vosotros, -as hechizaríais
Uds./ellos/ellas hechizarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo hechizara
tú hechizaras
Ud./él/ella hechizara
nosotros, -as hechizáramos
vosotros, -as hechizarais
Uds./ellos/ellas hechizaran
yo hechizase
tú hechizases
Ud./él/ella hechizase
nosotros, -as hechizásemos
vosotros, -as hechizaseis
Uds./ellos/ellas hechizasen
Presente de Subjuntivo
yo hechice
tú hechices
Ud./él/ella hechice
nosotros, -as hechicemos
vosotros, -as hechicéis
Uds./ellos/ellas hechicen
Futuro de Subjuntivo
yo hechizare
tú hechizares
Ud./él/ella hechizare
nosotros, -as hechizáremos
vosotros, -as hechizareis
Uds./ellos/ellas hechizaren
Imperativo
hechiza (tú)
hechice (Ud./él/ella)
hechizad (vosotros, -as)
hechicen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había hechizado
tú habías hechizado
Ud./él/ella había hechizado
nosotros, -as habíamos hechizado
vosotros, -as habíais hechizado
Uds./ellos/ellas habían hechizado
Futuro Perfecto
yo habré hechizado
tú habrás hechizado
Ud./él/ella habrá hechizado
nosotros, -as habremos hechizado
vosotros, -as habréis hechizado
Uds./ellos/ellas habrán hechizado
Pretérito Perfecto
yo he hechizado
tú has hechizado
Ud./él/ella ha hechizado
nosotros, -as hemos hechizado
vosotros, -as habéis hechizado
Uds./ellos/ellas han hechizado
Condicional Anterior
yo habría hechizado
tú habrías hechizado
Ud./él/ella habría hechizado
nosotros, -as habríamos hechizado
vosotros, -as habríais hechizado
Uds./ellos/ellas habrían hechizado
Pretérito Anterior
yo hube hechizado
tú hubiste hechizado
Ud./él/ella hubo hechizado
nosotros, -as hubimos hechizado
vosotros, -as hubísteis hechizado
Uds./ellos/ellas hubieron hechizado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya hechizado
tú hayas hechizado
Ud./él/ella haya hechizado
nosotros, -as hayamos hechizado
vosotros, -as hayáis hechizado
Uds./ellos/ellas hayan hechizado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera hechizado
tú hubieras hechizado
Ud./él/ella hubiera hechizado
nosotros, -as hubiéramos hechizado
vosotros, -as hubierais hechizado
Uds./ellos/ellas hubieran hechizado
Presente Continuo
yo estoy hechizando
tú estás hechizando
Ud./él/ella está hechizando
nosotros, -as estamos hechizando
vosotros, -as estáis hechizando
Uds./ellos/ellas están hechizando
Pretérito Continuo
yo estuve hechizando
tú estuviste hechizando
Ud./él/ella estuvo hechizando
nosotros, -as estuvimos hechizando
vosotros, -as estuvisteis hechizando
Uds./ellos/ellas estuvieron hechizando
Imperfecto Continuo
yo estaba hechizando
tú estabas hechizando
Ud./él/ella estaba hechizando
nosotros, -as estábamos hechizando
vosotros, -as estabais hechizando
Uds./ellos/ellas estaban hechizando
Futuro Continuo
yo estaré hechizando
tú estarás hechizando
Ud./él/ella estará hechizando
nosotros, -as estaremos hechizando
vosotros, -as estaréis hechizando
Uds./ellos/ellas estarán hechizando
Condicional Continuo
yo estaría hechizando
tú estarías hechizando
Ud./él/ella estaría hechizando
nosotros, -as estaríamos hechizando
vosotros, -as estaríais hechizando
Uds./ellos/ellas estarían hechizando
Traducciones

hechizar

charm, to bewitch, bewitch, curse, damn, enchant

hechizar

μαγεύω

hechizar

ensorceler

hechizar

VT
1. (= embrujar) → to bewitch, cast a spell on
2. (= cautivar) → to fascinate, charm, enchant
Ejemplos ?
Los jugadores pueden llevar sus varitas al campo de juego, pero no se pueden usar para hechizar a otros jugadores, al árbitro, a las pelotas o a los espectadores (el derecho de cargar las varitas en el juego fue otorgado durante la cúspide de la persecuciones de magos por parte de los Muggles, según Quidditch A Través de los Tiempos).
Con el fin de elegir de la forma más justa posible en qué casa sería enviado cada alumno, Godric Gryffindor decidió hechizar su sombrero rebautizado como «sombrero seleccionador», y cada uno de los fundadores donaron una parte de su mente y su personalidad para ayudar al sombrero a repartir a los alumnos al principio de su primer año durante la ceremonia de selección.
Un estudio sobre la brutalidad del hipogrifo Presagios de Muerte: Qué hacer cuando se sabe que lo peor está cerca Guía de la Brujería Medieval Evaluación de la educación mágica en Europa Grandes eventos mágicos del siglo XX Historia de Hogwarts Enfermedades y dolencias mágicas frecuentes Moste Potente Potions La Biblia de los golpeadores de Brutus Scrimgeour Volando con los Cannons Equipos de Quidditch de Gran Bretaña e Irlanda Manual de mantenimiento de la escoba voladora El noble deporte de magos de Quintius Umfraville Quidditch a través de los tiempos de Kennilworthy Whisp Diccionario de Runas Silabario de Spellman Hechizos y contra-hechizos (hechizar a tus amigos y sorprender a tus enemigos con hechizos de Cráneo calvo...
23-24, Puerto Rico, 1995 2.“Froilán Escobar: Largo viaje de ceniza”. Hilario Rosete Silva. La Jiribilla, Cuba, 2001 3.“Novela para hechizar la historia”. Carlos Manuel Villalobos.
A partir de entonces, se le considerará un ajeno (una criatura de otros planos) en lugar de un humanoide. Por ejemplo, ya no será afectado por el conjuro hechizar persona.
Eventualmente, con esta estratagema y gracias el poder del Cristal Oscuro, consigue hechizar a los espectadores del programa y corromper sus mentes.
Está relacionada con grandes brujas y es capaz de manipular por medio de sus dotes a casi cualquier ser. Atormentada por su pasado y sus deseos es capaz de lograr con sólo una mirada hechizar el corazón de un inmortal.
Como norma, encima de las escobas y una vez empezado el partido, no se puede hechizar a ningún jugador, ni usar ningún objeto mágico como la varita (en realidad sí se puede pero no se la puede usar con las pelotas ni con los jugadores contrarios o el público), así como también están prohibidas el uso de cualquier poción mágica como el "Felix Felicis" también conocida como "Suerte Líquida", la cual está estrictamente prohibida para cualquier evento deportivo y se considera como dopaje para el Quidditch.
Siente un odio especial hacia Démona desde que esta le utilizó para hechizar a Goliath en un capítulo y tiene una fuerte vínculo con los mutantes liderados por Talon, en especial con Maggie.
El mago o manipulador debe ser consciente en todo momento de que para atraer a uno o más individuos, debe considerar toda la variedad de intereses de los sujetos a hechizar.
«Ijitoen estigma» («El estigma de los gitanos») (Letra y música: Iñigo Muguruza.) «Antoine nahasia» («Antoine confuso») (Letra y música: Iñigo Muguruza.) «Armen Kultuaren aurka» («Contra el culto a las armas») (Letra y música: Iñigo Muguruza.) «Ichi do kiri dake» (Letra: Iñigo Muguruza. Música: Asier Ituarte.) «Sorgindu nahi ninduzun» («Me querías hechizar») (Letra: Iñigo Muguruza.
No se sabe de su origen pero es utilizada de un lado por la Bruja Blanca para hechizar a Narnia con 100 años de invierno sin Navidad(que pretendía que fuera eterno) y del otro para petrificar a cualquier ser vivo que toque la varita de ese lado, parte de la varita que uso para conquistar Narnia, vencer a quienes intentaban rebelarse contra ella y para intentar vencer al ejército de Aslan comandado por Peter pero en la batalla justo cuando está dispuesta a petrificar a Peter, Edmund deja caer todo el peso de su espada sobre la varita rompiéndola pero Jadis entierra filo de la vara en el estómago de Edmund dejándolo herido.