glosario

(redireccionado de glosarios)
También se encuentra en: Sinónimos.

glosario

(Del lat. glossarium.)
1. s. m. Relación de palabras y expresiones desusadas, locales, coloquiales o de significado extraño que a veces se incluye en obras científicas o literarias con definiciones o comentarios el manual contiene un buen glosario al final. léxico, vocabulario
2. Relación de palabras, agrupadas por temas o campos de significado, con definiciones o explicaciones hace glosarios para la enseñanza del inglés. lexicón
3. LITERATURA Colección de glosas.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L.

glosario

 
m. Diccionario de palabras oscuras y desusadas.
Vocabulario de un dialecto, de un autor, de un texto.
Colección de glosas.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

glosario

(glo'saɾjo)
sustantivo masculino
catálogo ordenado de palabras y expresiones de un texto o más con sus explicaciones un glosario de términos técnicos
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos

glosario

sustantivo masculino
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2016 Larousse Editorial, S.L.

glosario:

lexicónlista, diccionario, vocabulario, catálogo,
Traducciones

glosario

glossary

glosario

glossaire

glosario

Lexikon

glosario

glossario

glosario

glossário

glosario

术语表

glosario

術語表

glosario

Ordliste

glosario

מילון מונחים

glosario

用語集

glosario

용어집

glosario

Ordlista

glosario

SMglossary
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
Ejemplos ?
Los glosarios de la época medieval son mayoritariamente originarios de San Millán, ya que además del códice 46, también lo son el 24 y el 31.
y Ferguson S.J., Bioenergetics, Academic Press Inc., 2002. Información general Glosarios Human metabolism (Metabolismo humano). – Temas en la Bioquímica Medicinal.
383 (incluye notas, glosarios, índices generales, zoológicos, botánicos), 12 cartas, 18 planchas b&n ganador Premio New South Wales Premier's General History, 2004 Frank Horner.
Etimológico, Tecnológico, Regional e Hispanoamericano- (Aguilar, Madrid, 1958) que explica el significado y evolución de cada palabra y cada acepción por siglos, con las autoridad de más de 1.500 autores medievales, renacentistas, modernos y contemporáneos, la comprobación de sesenta diccionarios preacadémicos, del célebre Diccionario de Autoridades de 1726 (6 vols.), de las dieciocho ediciones del Diccionario Académico (1780 a 1956) y de más de quinientos diccionarios y glosarios de especialidades.
Este tipo de herramientas son muy útiles en el entorno de la gestión de la información y del conocimiento —contribuyen a la extracción de palabras claves como posibles candidatos a unidades de indización—, así como en el ámbito de la traducción especializada —poder extraer automáticamente los términos de un texto contribuye a elaborar glosarios específicos—.
La ciencia ficción en el mundo:: Ciencia ficción en castellano:: Ciencia ficción chilena: Ciencia ficción colombiana: Ciencia ficción cubana: Ciencia ficción española: Ciencia ficción mexicana: Ciencia ficción peruana: Ciencia ficción en otros idiomas:: Ciencia ficción japonesa Anexos Ezines: Axxón Fanzine de ciencia ficción Transhumanismo (un movimiento intelectual inspirado considerablemente en la CF) Recursos y glosarios Biblioteca Nacional de España., enciclopedia wiki de ciencia ficción., enciclopedia literaria de fantasía y ciencia ficción., base de datos de libros.
Por ello, es también el más diferenciado del grupo, y no es inteligible para los otros tres (georgiano, laz y mingreliano). El svano, junto con el mingreliano, figura en los glosarios que Güldenstadt elaboró en 1770.
Se trata de un auténtico diccionario general, que aspira a recoger todo el caudal léxico de la lengua latina, a diferencia de la mayoría de los glosarios o repertorios medievales, centrados en la explicación de palabras difíciles u oscuras.
Problemas léxico-semánticos: alternancia terminológica, neologismos, lagunas semánticas, sinonimia o antonimia contextual, contigüidad semántica vertical u horizontal, redes léxicas (se resuelven consultando diccionarios, glosarios...
Además el Código ofrece información de interés legal, administrativo y comercial, como la lista de autoridades para el registro internacional de cultivares, las instituciones a las que se puede enviar muestras del cultivar para que se conserven como referencia, glosarios y otros datos.
Conocimientos terminológicos, que permiten al traductor tratar con los vocablos propios de la ciencia o materia para la que traducen, así como la elaboración de glosarios.
Una versión que intenta evitar términos que se puedan identificar con países determinados ("ordenador" es un término de España) o fenómenos lingüísticos regionales (el voseo latinoamericano) que se elabora mediante glosarios que prescriben los términos preferidos y los términos vitandos.