gallego

(redireccionado de gallegos)
También se encuentra en: Sinónimos.

gallego, a

1. adj. De Galicia, región española.
2. s. Persona natural de esta región.
3. s. m. LINGÜÍSTICA Lengua románica de origen indoeuropeo que se habla en Galicia.
4. adj./ s. Amér. despectivo Se aplica al inmigrante español que vive en América.

gallego, -ga

 
adj.-s. De Galicia.
adj. (Amér.) desp. Español.
m. ling. Lengua románica hablada en Galicia y en cuñas dialectales que se adentran en Asturias y León. El galaicoportugués avanzó con la Reconquista por la franja peninsular atlántica y dio origen al portugués moderno. Es de notar la reciente revalorización nacionalista de la lengua como seña de identidad contra la hasta ahora creciente presencia del castellano.

gallego, -ga

(ga'ʎeγo, -γa)
abreviación
1. característica que está relacionado con la comunidad autónoma española de Galicia o con sus habitantes probar comida gallega típica
2. persona que es de Galicia un músico gallego
3. lengua que está relacionado con la lengua románica que se habla en Galicia la gramática gallega

gallego, -ga


sustantivo masculino-femenino
1. persona que es de Galicia Los gallegos festejan el año nuevo con una gran fiesta.
2. persona que es de España o tiene ascendencia española Nos juntamos a cenar en casa del gallego.

gallego


sustantivo masculino
lengua románica hablada en Galicia El gallego tiene grandes similitudes con el español.
Sinónimos

gallego

, gallega
adjetivo y sustantivo
(aplicado a persona) galaico, galiciano.
Galaico es de uso literario o se aplica a tiempos antiguos: galaicos y astures.
Traducciones

gallego

Galician, Galego

gallego

gallec

gallego

galicijština

gallego

Galicisch

gallego

galega

gallego

galego

gallego

galicien

gallego

galego

gallego

galiziano

gallego

ガリシア語

gallego

Gallæcus

gallego

Galicisch

gallego

galisisk

gallego

galisyjski

gallego

galego

gallego

galiciska

gallego

加里西亞語

gallego

Γαλικίας

gallego

Галисийски

gallego

Galicisk

gallego

גליציאנית

gallego

갈리시아어

gallego

/a
A. ADJ
1. (= de Galicia) → Galician
2. (LAm) (pey) → Spanish
B. SM/F
1. (= de Galicia) → Galician
2. (LAm) (pey) → Spaniard
C. SM
1. (Ling) → Galician
2. (= viento) → north-west wind
GALLEGO
Gallego, a romance language dating back to the 12th century and closely related to Portuguese, is spoken by 80-85% of the inhabitants of Galicia. During the Franco régime, the use of Galician and other minority national languages was prohibited in the media and in public institutions. It has enjoyed lengua cooficial status alongside castellano since 1981. There are several dialects of the language and formal attempts to standardize them in the 1970's were unsuccessful. However, a standard form is now beginning to emerge naturally in the larger urban areas.
Ejemplos ?
Pero fíjense que Río Gallegos, Santa Cruz, que era gran productora de gas, fue conectada mucho después que Capital Federal y los grandes centros urbanos, siendo desde Santa Cruz de donde venía el gas y de toda la Patagonia.
ÁVILA: Amavida, Arevalillo, Berrocalejo de Aragona, Blascomillán, Brabos, Bularros, Cabezas del Villar, Cardeñosa, Casasola, Cillán, Colilla (La), Chamartín, Fresno (El), Gallegos de Altamiros...
En las costas de la ría de Río Gallegos se pueden ver las aves migratorias que vienen de Malvinas: cormoranes, gaviotas de ojos negros que emigran y que llegan, incluso, hasta el Ecuador, no llegan Londres, llegan únicamente hasta el Ecuador.
Lo extendió de Choele Choel, primero a Puerto Madryn; luego de Puerto Madryn –me tocó inaugurarlo a mí, pero lo hizo él– a Pico Truncado y yo seguí de Pico Truncado; y ahora conectamos Río Gallegos y Calafate, y próximamente conectaremos el resto de la provincia de Santa Cruz.
Hombres de España poliforme, finos andaluces sonoros, amantes de zambras y toros, astures que entre peñascos, aprendisteis a amar la augusta Libertad, elásticos vascos como hechos de antiguas raíces, raza heroica, raza robusta, rudos brazos y altas cervices, hijos de Castilla la noble rica de hazañas ancestrales; firmes gallegos de roble; catalanes y levantinos que heredasteis los inmortales fuegos de hogares latinos; iberos de la península que las huellas del paso de Hércules visteis en el suelo natal: ¡he aquí la fragante campaña en donde crear otra España en la Argentina universal!
Ustedes se preguntarán a qué me refiero: a la declaración conjunta y canje de notas del 14 de julio de 1999 cuando se dispuso la reanudación de un vuelo regular semanal operado por la empresa LAN Chile entre Punta Arenas-Islas Malvinas con dos escalas mensuales, una en cada dirección, en Río Gallegos.
Y hasta apareció nada menos que un informe del señor Cowley Gallegos —cuya historia, famosa por sus crímenes, conoce todo el mundo—, un informe secreto de Cowley Gallegos al Estado Mayor, informando de los crímenes de Sosa Blanco.
Una ley especial para establecer las condiciones y características de un Régimen especial para los Municipios José Antonio Paéz y Rómulo Gallegos, del Estado Apure.
Cuarta compañía, vizcaínos: 130 plazas. Quinta compañía, asturianos: 118 hombres. Sexta compañía, gallegos: 126 soldados. Séptima compañía, catalanes: 121 hombres.
Cómo puede pretenderse a 14.000 kilómetros de distancia que ese territorio integra el territorio británico o es parte del territorio británico. Yo vivo en Río Gallegos, señor presidente, a poco más de 700 kilómetros de las Islas Malvinas.
La periodista Elena Gallegos, del periódico La Jornada: señor, hoy se publica una información en el sentido de que usted se reunirá con Porfirio Muñoz Ledo, Quisiéramos saber ¿si esto es así, cuál es el objetivo?
Nunca volé en otro avión público desde Río Gallegos hacia aquí si no era por Aerolíneas Argentinas o por Austral, y esto no es casualidad.