galaicoportugués

(redireccionado de galaicoportuguesa)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con galaicoportuguesa: humanismo

galaicoportugués, a

1. adj./ s. m. LINGÜÍSTICA Se refiere a una antigua lengua romance propia de los antiguos reinos de Galicia y Portugal, de la cual derivan el gallego y el portugués modernos cancioneros galaicoportugueses. gallegoportugués
2. adj. LITERATURA Se aplica a una escuela lírica medieval que es la expresión artística de esta lengua.

galaicoportugués, -guesa

 
adj.-s. ling. Díc. de la lengua romance hablada en Galicia y Portugal hasta principios del s. XV. Durante la Edad Media fue una de las lenguas literarias más importantes de la Península.
adj. lit. Díc. de la escuela lírica medieval.
m. Expresión literaria de la escuela galaicoportuguesa.
Sinónimos

galaicoportugués

, galaicoportuguesa
adjetivo y sustantivo
Ejemplos ?
Durante este periodo la mayoría de las mujeres eran analfabetas y no se les permitía acceder a la cultura, así que los hombres eran quienes se encargaban de establecer las ideas sobre la sexualidad. El lesbianismo aparece en el las cántigas de escarnio de la lírica galaicoportuguesa.
Durante la Edad Media, el gallego-portugués fue, junto con el occitano, la lengua vehicular de la creación poética trovadoresca en toda la Península Ibérica (ver lírica galaicoportuguesa).
Por lo demás, diversos problemas socio-históricos (peste, desinterés de la aristocracia...) crearon un ambiente que rechazaba la posibilidad de continuar con una experiencia literaria similar a la llevada a cabo hasta el momento. Existen tres cancioneros principales que recogen las composiciones de la lírica galaicoportuguesa.
La forma poética está influida por composiciones tradicionales de origen mozárabe, tales como el zéjel, que alternaba estrofas cantadas por un solista con un estribillo a coro. Éste dio paso a otras formas como la cantiga de estribillo o la cantiga de refram galaicoportuguesa.
Descort Escondit Enuig Estampida Gab Plaer Salut d'amor Sestina Somni Lista de trovadores Idioma occitano Literatura en occitano Literatura en catalán Lírica galaicoportuguesa Raimundo Lulio Yaraví Leys d'amors o Flors del Gay Saber (Guilhem Molinier, Joan de Castellnou, Consistori del Gay Saber o «de la gaya ciencia» o «de los siete trovadores de Tolosa», Consistori de Barcelona, Matfre Ermengau Breviari d'amor).
La lengua gallega estaba muy desprestigiada, cada vez más distante de aquella época en la que había sido el idioma vehicular de la creación de lírica galaicoportuguesa (en forma de galaicoportugués).
Con un elevado ejercicio lingüístico y literario, la escritora prestigió al gallego como lengua literaria (si bien este idioma ya había sido utilizado para la creación literaria, como sucede con la lírica galaicoportuguesa) y reivindicó su uso.
El corpus literario a él atribuido se limita a siete cantigas de amigo que figuran en los cancioneros de lírica galaicoportuguesa y en el Pergamino Vindel, en el que figura su nombre como autor de las composiciones.
fue un conde miembro de la más alta nobleza galaicoportuguesa que vivió en una época turbulenta marcada por las sublevaciones de la nobleza, las incursiones de los vikingos y las razias y devastación infligida por los ejércitos musulmanes liderados por Almanzor.
También se encontró en ella uno de los tres cancioneros conocidos de la lírica galaicoportuguesa, el llamado Cancionero de la Biblioteca Vaticana.
Cancionero de la Biblioteca Vaticana, uno de los tres cancioneros que recogen las cántigas de la poesía medieval galaicoportuguesa.
Un movimiento lingüístico minoritario, el reintegracionismo, sostiene que el gallego y el portugués solo son diferentes variedades del mismo idioma galaico-portugués y que la actual separación de la normativa portuguesa y la normativa oficial gallega sólo se debe a la castellanización normativa del gallego (única variedad galaicoportuguesa con ortografía semejante a la del castellano).