fustigar

(redireccionado de fustiga)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con fustiga: fustigar

fustigar

(Del bajo lat. fustigare, azotar con bastón.)
1. v. tr. Dar azotes a una persona o a un animal fustigaba al caballo para llevarlo al galope. azotar, hostigar
2. Censurar duramente a una persona le fustigó con insultos y amenazas. flagelar, vituperar
NOTA: Se conjuga como: pagar

fustigar

 
tr.-prnl. Azotar, dar azotes.
tr. fig.Censurar con dureza [a alguno].

fustigar

(fusti'γaɾ)
verbo transitivo
1. dar golpes a una caballería con un instrumento usado para tal fin El jinete fustigaba y espoleaba a su caballo con violencia.
2. reprender a una persona de manera dura Mi padre me fustigó injustamente por una falta que no cometí.

fustigar


Participio Pasado: fustigado
Gerundio: fustigando

Presente Indicativo
yo fustigo
tú fustigas
Ud./él/ella fustiga
nosotros, -as fustigamos
vosotros, -as fustigáis
Uds./ellos/ellas fustigan
Imperfecto
yo fustigaba
tú fustigabas
Ud./él/ella fustigaba
nosotros, -as fustigábamos
vosotros, -as fustigabais
Uds./ellos/ellas fustigaban
Futuro
yo fustigaré
tú fustigarás
Ud./él/ella fustigará
nosotros, -as fustigaremos
vosotros, -as fustigaréis
Uds./ellos/ellas fustigarán
Pretérito
yo fustigué
tú fustigaste
Ud./él/ella fustigó
nosotros, -as fustigamos
vosotros, -as fustigasteis
Uds./ellos/ellas fustigaron
Condicional
yo fustigaría
tú fustigarías
Ud./él/ella fustigaría
nosotros, -as fustigaríamos
vosotros, -as fustigaríais
Uds./ellos/ellas fustigarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo fustigara
tú fustigaras
Ud./él/ella fustigara
nosotros, -as fustigáramos
vosotros, -as fustigarais
Uds./ellos/ellas fustigaran
yo fustigase
tú fustigases
Ud./él/ella fustigase
nosotros, -as fustigásemos
vosotros, -as fustigaseis
Uds./ellos/ellas fustigasen
Presente de Subjuntivo
yo fustigue
tú fustigues
Ud./él/ella fustigue
nosotros, -as fustiguemos
vosotros, -as fustiguéis
Uds./ellos/ellas fustiguen
Futuro de Subjuntivo
yo fustigare
tú fustigares
Ud./él/ella fustigare
nosotros, -as fustigáremos
vosotros, -as fustigareis
Uds./ellos/ellas fustigaren
Imperativo
fustiga (tú)
fustigue (Ud./él/ella)
fustigad (vosotros, -as)
fustiguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había fustigado
tú habías fustigado
Ud./él/ella había fustigado
nosotros, -as habíamos fustigado
vosotros, -as habíais fustigado
Uds./ellos/ellas habían fustigado
Futuro Perfecto
yo habré fustigado
tú habrás fustigado
Ud./él/ella habrá fustigado
nosotros, -as habremos fustigado
vosotros, -as habréis fustigado
Uds./ellos/ellas habrán fustigado
Pretérito Perfecto
yo he fustigado
tú has fustigado
Ud./él/ella ha fustigado
nosotros, -as hemos fustigado
vosotros, -as habéis fustigado
Uds./ellos/ellas han fustigado
Condicional Anterior
yo habría fustigado
tú habrías fustigado
Ud./él/ella habría fustigado
nosotros, -as habríamos fustigado
vosotros, -as habríais fustigado
Uds./ellos/ellas habrían fustigado
Pretérito Anterior
yo hube fustigado
tú hubiste fustigado
Ud./él/ella hubo fustigado
nosotros, -as hubimos fustigado
vosotros, -as hubísteis fustigado
Uds./ellos/ellas hubieron fustigado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya fustigado
tú hayas fustigado
Ud./él/ella haya fustigado
nosotros, -as hayamos fustigado
vosotros, -as hayáis fustigado
Uds./ellos/ellas hayan fustigado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera fustigado
tú hubieras fustigado
Ud./él/ella hubiera fustigado
nosotros, -as hubiéramos fustigado
vosotros, -as hubierais fustigado
Uds./ellos/ellas hubieran fustigado
Presente Continuo
yo estoy fustigando
tú estás fustigando
Ud./él/ella está fustigando
nosotros, -as estamos fustigando
vosotros, -as estáis fustigando
Uds./ellos/ellas están fustigando
Pretérito Continuo
yo estuve fustigando
tú estuviste fustigando
Ud./él/ella estuvo fustigando
nosotros, -as estuvimos fustigando
vosotros, -as estuvisteis fustigando
Uds./ellos/ellas estuvieron fustigando
Imperfecto Continuo
yo estaba fustigando
tú estabas fustigando
Ud./él/ella estaba fustigando
nosotros, -as estábamos fustigando
vosotros, -as estabais fustigando
Uds./ellos/ellas estaban fustigando
Futuro Continuo
yo estaré fustigando
tú estarás fustigando
Ud./él/ella estará fustigando
nosotros, -as estaremos fustigando
vosotros, -as estaréis fustigando
Uds./ellos/ellas estarán fustigando
Condicional Continuo
yo estaría fustigando
tú estarías fustigando
Ud./él/ella estaría fustigando
nosotros, -as estaríamos fustigando
vosotros, -as estaríais fustigando
Uds./ellos/ellas estarían fustigando
Sinónimos

fustigar

transitivo
2 censurar, vituperar.
La diferencia consiste en que fustigar supone mayor actitud y violencia que censurar y vituperar. Además se fustiga a uno en su presencia, o bien en público, por escrito o de palabra; se puede censurar o vituperar en público o en privado.
Traducciones

fustigar

whip, to whip

fustigar

fustigare

fustigar

VT
1. (= pegar) → to whip, lash
2. (= criticar) → to upbraid, give a tongue-lashing to
Ejemplos ?
El libretista, Antonio Martínez Viérgol, afamado periodista radical, utiliza una trama de corte realista y anecdótico, para realizar una obra de corte satírico y critica, que fustiga contra el tipo de las beatas, con toda su parafernalia cursi y gazmoña, creando tipos muy bien conseguidos y dibujados, a la par que logrando situaciones de gran comicidad y bien planteadas escénicamente.
También plantea la relación de la sociedad con el sexo, ya acostumbrada a la relación con los sentimientos: «Es cotidiano, ya lo ves, ahora la virginidad es una cosa medieval; es tu carnet de madurez, tu pasaporte a la adultez, ella no es una mujer para amar, sino un enemigo al cual doblegar» La canción fustiga con dureza a los medios escritos de prensa, a través del dinero que invierten en publicidad: «Las rotativas de imprenta ya están empezando a editar más mujeres desnudas.
En el otoño de 2006, publica una recopilación de sus discursos en la Asamblea Nacional titulada “En nombre del Tercer Estado”, precedidos de un ensayo en el que entabla una reflexión sobre los orígenes del “mal francés”. Fustiga las políticas de François Mitterrand y Jacques Chirac, que habrían destruido la esperanza y la modernidad de las políticas del general de Gaulle y de Valéry Giscard d'Estaing.
Así el ángel de los franceses denuncia la soberbia, el de lo suabos fustiga la gula, el de los suizos la tacañería infernal y también aparece un ángel bávaro: Hanswurst (literalmente Juansalchicha).
Su columna “Tintero” se convierte en la trinchera periodística desde la cual fustiga y denuncia las bandas de narcotraficantes que operaban en la región y sus conexiones con políticos, jefes policiacos, ministerios públicos, corruptos coordinadores de la lucha contra el narcotráfico e incluso jueces federales.
Asimismo el profeta Amós fustiga a las mujeres de los poderosos (entregadas como ellos a la comodidad y al abuso): «Oprimís a los indigentes» (dallim), «maltratáis a los pobres» (ebionim), «y pedís a vuestros maridos: “Traed de beber”» (Am 4:1)..
Condena la sociedad bienpensante del liberalismo conservador burgués. Fustiga que la burguesía confunda la dignidad humana con la ilusoria imagen de un individuo abstracto sin dimensión comunitaria ni colectiva.
El 9 de marzo de 1905, el Fiscal General Baudouin realizó un informe de 800 páginas en el cual reclama la casación sin devolución y fustiga al ejército.
El PT es eminentemente crítico de los dos partidos principales de izquierda; el Frente Amplio y Vanguardia Popular a quienes fustiga frecuentemente por lo que considera son diversos errores operativos como la burocracia y la adhesión al “estalinismo” de Vanguardia Popular o la supuesta naturaleza “reformista” y “socialdemócrata” del Partido Frente Amplio y su alianza con partidos de derecha (en referencia a la coalición parlamentaria Alianza por Costa Rica y a las conversaciones del Frente Amplio con partidos progresistas y de centro-izquierda para realizar una coalición opositora en el 2014).
También lanza su nuevo álbum, Désobéissance (desobediencia), en el que fustiga el establecimiento de un nuevo orden mundial y contra el cual llama a la «desobediencia civil».
Cuando Catón consideró que las tropas estaban preparadas para enfrentarse a los indígenas en campo abierto, las tropas se dirigieron a castra hiberna, un segundo campamento situado a 3000 pasos de la ciudad en tierra firme, en territorio controlado por el enemigo, desde donde fustiga por las noches a los sublevados quemando sus campos y robando las cosechas y el ganado, desmoralizando a los enemigos, entrenando sus tropas en combate y ayudando a los aliados ilergetes.
Operando como una especie de manifiesto del parnasianismo, este texto es célebre por su prefacio, donde Gautier fustiga las visiones moralistas y utilitarias de la literatura.