Ejemplos ?
Es hablado ante todo por la etnia pemona, de aproximadamente treinta mil personas, en el Sureste de Venezuela particularmente en el Parque Nacional Canaima (Estado Bolívar), en el estado de Roraima en Brasil y en Guyana. Algunas de sus palabras se han incorporado a la forma de hablar de los habitantes de esa área del país.
La ironía a menudo requiere de un bagaje cultural que debe tenerse en cuenta, y como una forma de hablar de una lengua determinada, la ironía a veces no puede ser perfectamente traducida.
Su forma de hablar sigue el modelo de un estilo sacarino muy lindo utilizado en Japón por las jóvenes que están tratando de ser lindas, casi enfermizamente.
Si notas que el dialecto de Ten es un poco inusual en comparación con los otros personajes, es porque su forma de hablar se basa en el estereotipado dialecto de Osaka.
De hecho, casi siempre se muestra vibrante y despreocupada. Su forma de hablar proviene de un dialecto inusual. Lum dice para referirse a sí misma y casi siempre termina sus oraciones con o simplemente con.
Los investigadores modernos han reconstruido la pronunciación y el vocabulario del vasco antiguo, y Alfonso Irigoyen propone que la palabra euskara procede del verbo "decir" en vasco antiguo, que se pronunciaba enautsi (mantenida en formas verbales como el vizcaíno dinotzat, yo le digo), y del sufijo -(k)ara ("forma (de hacer algo)"). Por tanto euskara significaría literalmente "forma de decir", "forma de hablar".
Además del entretenimiento, también puede usarse como un modo de codificar el mensaje (criptolalia) de forma que otras personas cercanas a los hablantes no acostumbrados a esta forma de hablar no consigan entender lo que los hablantes dicen.; Jerigonza Después de cada sílaba se agrega el sonido "p" y se repite la vocal.; Jeringozo Después de cada vocal se agrega el sonido "p" y se repite la vocal.; Comparación Conversación: Hopolapa, ¿copomopo epestapas?
Durante el periodo desde 1972 hasta 1981, los personajes principales eran: Abelardo el Dragón, Un dragón de 2,5 metros de altura, con plumas amarillas. Su forma de hablar tenía un jadeo característico.
No se diferencia por tanto /o/ de /u/ sen silbo gomero, de hecho ya se confunden mucho en la forma de hablar el castellano en la Gomera.
En Herrera, al igual que en otras provincias de la península de Azuero se habla mayoritariamente la modalidad lingüística azuerense, una forma de hablar el español de esta región.
Si intentáramos comparar o buscarle la raíz al acento del español dominicano el más cercano a su forma de hablar sería el español canario.
Cuando su familia se estableció en Michigan sufrió de burlas en la escuela debido a su marcado acento británico y se sintió fuera de lugar, posteriormente adoptó la forma de hablar de la gente del Medio Oeste de Estados Unidos.