filmar

(redireccionado de filmarían)

filmar

v. tr. CINE Tomar una escena con una cámara cinematográfica ya han terminado de filmar la película. cinematografiar

filmar

 
tr. Cinematografiar, tomar o impresionar [una película, un acto público].

filmar

(fil'maɾ)
verbo transitivo
cine registrar con una cámara imágenes en movimiento filmar un documental

filmar


Participio Pasado: filmado
Gerundio: filmando

Presente Indicativo
yo filmo
tú filmas
Ud./él/ella filma
nosotros, -as filmamos
vosotros, -as filmáis
Uds./ellos/ellas filman
Imperfecto
yo filmaba
tú filmabas
Ud./él/ella filmaba
nosotros, -as filmábamos
vosotros, -as filmabais
Uds./ellos/ellas filmaban
Futuro
yo filmaré
tú filmarás
Ud./él/ella filmará
nosotros, -as filmaremos
vosotros, -as filmaréis
Uds./ellos/ellas filmarán
Pretérito
yo filmé
tú filmaste
Ud./él/ella filmó
nosotros, -as filmamos
vosotros, -as filmasteis
Uds./ellos/ellas filmaron
Condicional
yo filmaría
tú filmarías
Ud./él/ella filmaría
nosotros, -as filmaríamos
vosotros, -as filmaríais
Uds./ellos/ellas filmarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo filmara
tú filmaras
Ud./él/ella filmara
nosotros, -as filmáramos
vosotros, -as filmarais
Uds./ellos/ellas filmaran
yo filmase
tú filmases
Ud./él/ella filmase
nosotros, -as filmásemos
vosotros, -as filmaseis
Uds./ellos/ellas filmasen
Presente de Subjuntivo
yo filme
tú filmes
Ud./él/ella filme
nosotros, -as filmemos
vosotros, -as filméis
Uds./ellos/ellas filmen
Futuro de Subjuntivo
yo filmare
tú filmares
Ud./él/ella filmare
nosotros, -as filmáremos
vosotros, -as filmareis
Uds./ellos/ellas filmaren
Imperativo
filma (tú)
filme (Ud./él/ella)
filmad (vosotros, -as)
filmen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había filmado
tú habías filmado
Ud./él/ella había filmado
nosotros, -as habíamos filmado
vosotros, -as habíais filmado
Uds./ellos/ellas habían filmado
Futuro Perfecto
yo habré filmado
tú habrás filmado
Ud./él/ella habrá filmado
nosotros, -as habremos filmado
vosotros, -as habréis filmado
Uds./ellos/ellas habrán filmado
Pretérito Perfecto
yo he filmado
tú has filmado
Ud./él/ella ha filmado
nosotros, -as hemos filmado
vosotros, -as habéis filmado
Uds./ellos/ellas han filmado
Condicional Anterior
yo habría filmado
tú habrías filmado
Ud./él/ella habría filmado
nosotros, -as habríamos filmado
vosotros, -as habríais filmado
Uds./ellos/ellas habrían filmado
Pretérito Anterior
yo hube filmado
tú hubiste filmado
Ud./él/ella hubo filmado
nosotros, -as hubimos filmado
vosotros, -as hubísteis filmado
Uds./ellos/ellas hubieron filmado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya filmado
tú hayas filmado
Ud./él/ella haya filmado
nosotros, -as hayamos filmado
vosotros, -as hayáis filmado
Uds./ellos/ellas hayan filmado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera filmado
tú hubieras filmado
Ud./él/ella hubiera filmado
nosotros, -as hubiéramos filmado
vosotros, -as hubierais filmado
Uds./ellos/ellas hubieran filmado
Presente Continuo
yo estoy filmando
tú estás filmando
Ud./él/ella está filmando
nosotros, -as estamos filmando
vosotros, -as estáis filmando
Uds./ellos/ellas están filmando
Pretérito Continuo
yo estuve filmando
tú estuviste filmando
Ud./él/ella estuvo filmando
nosotros, -as estuvimos filmando
vosotros, -as estuvisteis filmando
Uds./ellos/ellas estuvieron filmando
Imperfecto Continuo
yo estaba filmando
tú estabas filmando
Ud./él/ella estaba filmando
nosotros, -as estábamos filmando
vosotros, -as estabais filmando
Uds./ellos/ellas estaban filmando
Futuro Continuo
yo estaré filmando
tú estarás filmando
Ud./él/ella estará filmando
nosotros, -as estaremos filmando
vosotros, -as estaréis filmando
Uds./ellos/ellas estarán filmando
Condicional Continuo
yo estaría filmando
tú estarías filmando
Ud./él/ella estaría filmando
nosotros, -as estaríamos filmando
vosotros, -as estaríais filmando
Uds./ellos/ellas estarían filmando
Traducciones

filmar

film, to film, shoot, shot

filmar

filmar

filmar

filmare

filmar

VTto film, shoot
Ejemplos ?
El rodaje más reciente fue el video musical 'H2O', que tuvo lugar fuera del bloque de centro y en varios de los estudios de los maestros. La serie de Morgan Stanley anunció que filmarían alrededor de la escuela, incluyendo la tienda de la escuela.
Individuos emergerían de la audiencia para encontrar un rol en la música y la película. Cuando los conciertos se volvieron lo suficientemente sólidos, se filmarían junto con otra actividad periférica del teatro.
En la dimensión espacial, fue fundamental orientar al espectador y esto se realizó a partir del supuesto de que los planos se filmarían y se montarían de modo que éste quedará siempre en el mismo lado con respecto al desarrollo de la historia, más allá de la cuarta pared, aunque en una butaca móvil a diferencia del espectador teatral, para esto se utilizó la denominada regla de los 180º, acompañada del plano/contraplano, la continuidad de mirada, de dirección.
En el año 2014 Embajada Boliviana vuelve a juntarse para dar 2 shows únicos el 10 de mayo en El Teatro de Flores y el 17 de mayo en La Trastienda de La Plata. Con estos 2 shows filmarían su primer DVD.
Tras el paso de la banda por Alemania a mediados de 2008, en una de sus crónicas para la página web oficial de la misma, comentaron al público que filmarían un video en ese país, este sería Unbekannt, (traducido del alemán al español quiere decir «desconocido»).
Los Tres Chiflados continuaron realizando cortos para Columbia. En 1955, Shemp murió inesperadamente, siendo sustituido por Joe Besser, con quien se filmarían 16 cortos más hasta 1958.
En el Festival Acapulco, presentaron su tercer material discográfico, Tiempo de Vivir, con el sencillo "Azúcar y Maldad"; el videoclip de esta canción sería el último que filmarían como grupo.
James Cameron y la compañía cinematográfica confirmaron a través de un comunicado de prensa que Avatar sería una tetralogía y anunciaron los fichajes de Rick Jaffa, Amanda Silver (ambos guionistas de El origen del planeta de los simios y su secuela), Shane Salerno (Aliens vs Predator 2, Salvajes) y Josh Friedman (La guerra de los mundos) para elaborar junto al director los guiones de las tres películas restantes, lo cual duraría 5 meses trabajando 8 horas diarias, y también que se filmarían simultáneamente como si fueran una gran producción - al estilo de Peter Jackson con El señor de los Anillos - a partir de octubre de 2014.
El 10 de marzo de 2011, SM Entertainment anunció que había adquirido los derechos del manga Hana Kimi y que filmarían una adaptación coreana.
Ninguno de sus filmes anteriores -ni el único que filmarían juntos después de éste- evidencian de manera tan explícita al cineasta extasiado ante la belleza de su protagonista como Bugambilia.
Durante el rodaje, Bó convenció Sarli de estar desnuda en una escena en la que se bañaba en un lago, a pesar de que le dijeron previamente que usaría una malla color carne. Aunque Bó le dijo Sarli que filmarían desde lejos, la cámara tenía aumento.
Aunque algunos medios británicos, incluyendo The Sun, informaron en mayo de 2011 que la producción de la serie iba a continuar,la BBC declaró que no se filmarían más episodios.