escurrir


También se encuentra en: Sinónimos.

escurrir

(Del lat. vulgar *excorrigere.)
1. v. tr. y prnl. Hacer o dejar que una cosa suelte el líquido que la empapa escúrrete bien el pelo, hoy hace mucho frío; colgué las cortinas para que se escurrieran. gotear
2. v. tr. Verter las últimas gotas del líquido que contiene una vasija sosteniéndola o dejándola invertida le gustó tanto el vino que hasta escurrió la botella.
3. v. intr. Soltar una cosa el líquido que contiene. gotear
4. v. intr. y prnl. Caer el líquido que estaba en una vasija gota a gota la leche se escurrió por toda la nevera porque la botella estaba mal cerrada.
5. v. prnl. Irse rápida o disimuladamente de un lugar se escurrió tan hábilmente que nadie le vio irse. escabullirse
6. Moverse sobre una superficie, rozándola suavemente los zapatos se escurrían por la calle mojada. deslizarse
7. v. intr. Estar algo resbaladizo la carretera helada escurre.
8. v. prnl. Llegar demasiado lejos en un asunto te escurriste en tu propuesta de darlo todo por él.

escurrir

 
tr. Apurar las últimas gotas [del contenido de una vasija].
tr.-prnl. Hacer [que una cosa empapada] despida el líquido que contenía.
intr.-prnl. Destilar y caer gota a gota.
Deslizar y correr una cosa por encima de otra.
prnl. Escapar, salir huyendo.
fam.Correrse a ofrecer o dar por una cosa más de lo debido; decir más de lo que se debe.

escurrir

(esku'riɾ)
verbo transitivo
1. hacer que algo que tiene un líquido lo suelte escurrir la ropa lavada
2. verter las últimas gotas de un líquido que ha quedado en un recipiente escurrir la lata de tomate

escurrir


Participio Pasado: escurrido
Gerundio: escurriendo

Presente Indicativo
yo escurro
tú escurres
Ud./él/ella escurre
nosotros, -as escurrimos
vosotros, -as escurrís
Uds./ellos/ellas escurren
Imperfecto
yo escurría
tú escurrías
Ud./él/ella escurría
nosotros, -as escurríamos
vosotros, -as escurríais
Uds./ellos/ellas escurrían
Futuro
yo escurriré
tú escurrirás
Ud./él/ella escurrirá
nosotros, -as escurriremos
vosotros, -as escurriréis
Uds./ellos/ellas escurrirán
Pretérito
yo escurrí
tú escurriste
Ud./él/ella escurrió
nosotros, -as escurrimos
vosotros, -as escurristeis
Uds./ellos/ellas escurrieron
Condicional
yo escurriría
tú escurrirías
Ud./él/ella escurriría
nosotros, -as escurriríamos
vosotros, -as escurriríais
Uds./ellos/ellas escurrirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo escurriera
tú escurrieras
Ud./él/ella escurriera
nosotros, -as escurriéramos
vosotros, -as escurrierais
Uds./ellos/ellas escurrieran
yo escurriese
tú escurrieses
Ud./él/ella escurriese
nosotros, -as escurriésemos
vosotros, -as escurrieseis
Uds./ellos/ellas escurriesen
Presente de Subjuntivo
yo escurra
tú escurras
Ud./él/ella escurra
nosotros, -as escurramos
vosotros, -as escurráis
Uds./ellos/ellas escurran
Futuro de Subjuntivo
yo escurriere
tú escurrieres
Ud./él/ella escurriere
nosotros, -as escurriéremos
vosotros, -as escurriereis
Uds./ellos/ellas escurrieren
Imperativo
escurre (tú)
escurra (Ud./él/ella)
escurrid (vosotros, -as)
escurran (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había escurrido
tú habías escurrido
Ud./él/ella había escurrido
nosotros, -as habíamos escurrido
vosotros, -as habíais escurrido
Uds./ellos/ellas habían escurrido
Futuro Perfecto
yo habré escurrido
tú habrás escurrido
Ud./él/ella habrá escurrido
nosotros, -as habremos escurrido
vosotros, -as habréis escurrido
Uds./ellos/ellas habrán escurrido
Pretérito Perfecto
yo he escurrido
tú has escurrido
Ud./él/ella ha escurrido
nosotros, -as hemos escurrido
vosotros, -as habéis escurrido
Uds./ellos/ellas han escurrido
Condicional Anterior
yo habría escurrido
tú habrías escurrido
Ud./él/ella habría escurrido
nosotros, -as habríamos escurrido
vosotros, -as habríais escurrido
Uds./ellos/ellas habrían escurrido
Pretérito Anterior
yo hube escurrido
tú hubiste escurrido
Ud./él/ella hubo escurrido
nosotros, -as hubimos escurrido
vosotros, -as hubísteis escurrido
Uds./ellos/ellas hubieron escurrido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya escurrido
tú hayas escurrido
Ud./él/ella haya escurrido
nosotros, -as hayamos escurrido
vosotros, -as hayáis escurrido
Uds./ellos/ellas hayan escurrido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera escurrido
tú hubieras escurrido
Ud./él/ella hubiera escurrido
nosotros, -as hubiéramos escurrido
vosotros, -as hubierais escurrido
Uds./ellos/ellas hubieran escurrido
Presente Continuo
yo estoy escurriendo
tú estás escurriendo
Ud./él/ella está escurriendo
nosotros, -as estamos escurriendo
vosotros, -as estáis escurriendo
Uds./ellos/ellas están escurriendo
Pretérito Continuo
yo estuve escurriendo
tú estuviste escurriendo
Ud./él/ella estuvo escurriendo
nosotros, -as estuvimos escurriendo
vosotros, -as estuvisteis escurriendo
Uds./ellos/ellas estuvieron escurriendo
Imperfecto Continuo
yo estaba escurriendo
tú estabas escurriendo
Ud./él/ella estaba escurriendo
nosotros, -as estábamos escurriendo
vosotros, -as estabais escurriendo
Uds./ellos/ellas estaban escurriendo
Futuro Continuo
yo estaré escurriendo
tú estarás escurriendo
Ud./él/ella estará escurriendo
nosotros, -as estaremos escurriendo
vosotros, -as estaréis escurriendo
Uds./ellos/ellas estarán escurriendo
Condicional Continuo
yo estaría escurriendo
tú estarías escurriendo
Ud./él/ella estaría escurriendo
nosotros, -as estaríamos escurriendo
vosotros, -as estaríais escurriendo
Uds./ellos/ellas estarían escurriendo
Sinónimos

escurrir

intransitivo y pronominal
pronominal

escurrir el bulto locución esquivar, evitar, salir por la tangente (col.), eludir.

escurrir:

patinarsecar, resbalar, deslizar,
Traducciones

escurrir

drain, to drain, strain, trickle, wring

escurrir

vypustit

escurrir

dræne

escurrir

tyhjentää

escurrir

égoutter

escurrir

iscijediti

escurrir

排水する

escurrir

(...에서) 배출시키다

escurrir

afvoeren

escurrir

tappe

escurrir

osuszyć

escurrir

drenar, dreno

escurrir

tappa ut

escurrir

ระบายออก

escurrir

tháo nước

escurrir

排放

escurrir

A. VT [+ ropa] → to wring, wring out; [+ platos, líquido, botella] → to drain; [+ verduras] → to strain
B. VI [líquido] → to drip
C. (escurrirse) VPR
1. [líquido] → to drip
2. (= resbalarse) [objeto] → to slip, slide
se me escurrió de entre las manosit slipped out of my hands
3. [comentario] → to slip out
4. [persona] → to slip away, sneak off
Ejemplos ?
El agua bebida de las manos de Fionn tiene poderes curativos, pero cuando Fionn junta agua la deja escurrir entre los dedos deliberadamente antes de llegar a Diarmuid.
El volteo y la extracción de la rosca, se realizan también con los palos de rodar que se ponen debajo en forma de aspa y se saca en "bloque". Con los mismos palos debajo de la rosca se deja escurrir durante un minuto.
Justo cuando Leporello se va a escurrir por la puerta, que difícilmente encuentra, la abren Zerlina y Masetto y, viéndolo vestido como Giovanni, lo atrapan antes de que pueda escapar.
Dicho equipo de fregado tenía una mopa plana y el escurrido se realizaba accionando un pedal en la base del cubo que presionaba los rodillos que permitían escurrir la mopa.
En el cubo de agua disuelve fertilizante y mete la maceta media hora. Deja escurrir y colgar. Si se cultiva sobre troncos o sobre cortezas de corcho, envolviendo las raíces con un poco de turba, conviene regarla diariamente si se mantiene en un macetero, lo adecuado es sumergir el recipiente en agua al menos una hora entre 5 a 6 días.
Entre 1900 y 1956 se registraron numerosas patentes que describían, con distintas formas, mangos y sistemas de escurrir, una idea para fregar con fibras pegadas a un palo, que se escurren dentro de un cubo, como el modelo de utilidad n.º 34 262 inventado por Julia Montousse Fargues y Julia Rodríguez-Maribona dos avilesinas en 1953, hasta llegar a los modelos patentados entre 1957 y 1964 por el ingeniero riojano Manuel Jalón Corominas.
Se preparan escaldándolas ligeramente y aliñadas con aceite de oliva. Además se usan como relleno del bureca ("Börek").Se reduce el sabor amargo tras cocerlas y escurrir el agua.
El moro quando lo sopo plógol’ de coraçón, saliólos rreçebir con grandes avorozes; ¡Dios, qué bien los sirvió a todo so sabor! Otro día mannana con ellos cavalgó, con dozientos cavalleros escurrir los mandó; hivan troçir los montes los que dizen de Luzón.
Cuando el fugitivo llegó al borde se dejó escurrir por la pendiente hasta tocar el fondo cubierto por la espesa maraña de las quilas, a través de las cuales se deslizaba la rumorosa corriente de un arroyo.
En nuestra solitaria calle no se oía a las nocturnas horas sino el paso fuerte y rítmico del sereno, el quejumbroso escurrir del agua, el embrujado maullido del gato, ya rabioso de amor, y algún aldabonazo que resonaba como en el hueco de una tumba.
De su pasiva benevolencia dependían también ciertas facilidades para escurrir, sin peligro de inoportuna revisión, en una partida de frutos, cueros comprados a precios demasiado bajos para ser de propiedad del vendedor, y su recomendación bastaba para el descuento fácil, en el banco de la localidad, de firmas algo averiadas, dulce maná, todo esto, que del ciclo político cae, sin ruido, rocío benéfico y engordador, sobre los que sin ser nada graciosos, muchas veces, -han sabido caer en gracia.
el Paraguay, pero por demás caluroso, en aquel año del 69.» El otro vecino, él, se jactó de haberse siempre podido escurrir del servicio, gracias a una tía a quien quería mucho el comandante militar del partido.