entrecruzar

(redireccionado de entrecruzan)
También se encuentra en: Sinónimos.

entrecruzar

v. tr. y prnl. Cruzar dos o más cosas entre sí los caminos se entrecruzan en esa montaña.
NOTA: Se conjuga como: cazar

entrecruzar

 
tr.-prnl. Cruzar [dos o más cosas entre sí], entrelazar.

entrecruzar

(entɾekɾu'θaɾ)
verbo transitivo
1. cruzar dos o más cosas entre sí Entrecruzaron sus teléfonos para acordar una reunión.
2. desunir hacer que dos cosas coincidan en una situación Los entrecruzaba una larga trayectoria en la materia.

entrecruzar


Participio Pasado: entrecruzado
Gerundio: entrecruzando

Presente Indicativo
yo entrecruzo
tú entrecruzas
Ud./él/ella entrecruza
nosotros, -as entrecruzamos
vosotros, -as entrecruzáis
Uds./ellos/ellas entrecruzan
Imperfecto
yo entrecruzaba
tú entrecruzabas
Ud./él/ella entrecruzaba
nosotros, -as entrecruzábamos
vosotros, -as entrecruzabais
Uds./ellos/ellas entrecruzaban
Futuro
yo entrecruzaré
tú entrecruzarás
Ud./él/ella entrecruzará
nosotros, -as entrecruzaremos
vosotros, -as entrecruzaréis
Uds./ellos/ellas entrecruzarán
Pretérito
yo entrecrucé
tú entrecruzaste
Ud./él/ella entrecruzó
nosotros, -as entrecruzamos
vosotros, -as entrecruzasteis
Uds./ellos/ellas entrecruzaron
Condicional
yo entrecruzaría
tú entrecruzarías
Ud./él/ella entrecruzaría
nosotros, -as entrecruzaríamos
vosotros, -as entrecruzaríais
Uds./ellos/ellas entrecruzarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo entrecruzara
tú entrecruzaras
Ud./él/ella entrecruzara
nosotros, -as entrecruzáramos
vosotros, -as entrecruzarais
Uds./ellos/ellas entrecruzaran
yo entrecruzase
tú entrecruzases
Ud./él/ella entrecruzase
nosotros, -as entrecruzásemos
vosotros, -as entrecruzaseis
Uds./ellos/ellas entrecruzasen
Presente de Subjuntivo
yo entrecruce
tú entrecruces
Ud./él/ella entrecruce
nosotros, -as entrecrucemos
vosotros, -as entrecrucéis
Uds./ellos/ellas entrecrucen
Futuro de Subjuntivo
yo entrecruzare
tú entrecruzares
Ud./él/ella entrecruzare
nosotros, -as entrecruzáremos
vosotros, -as entrecruzareis
Uds./ellos/ellas entrecruzaren
Imperativo
entrecruza (tú)
entrecruce (Ud./él/ella)
entrecruzad (vosotros, -as)
entrecrucen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había entrecruzado
tú habías entrecruzado
Ud./él/ella había entrecruzado
nosotros, -as habíamos entrecruzado
vosotros, -as habíais entrecruzado
Uds./ellos/ellas habían entrecruzado
Futuro Perfecto
yo habré entrecruzado
tú habrás entrecruzado
Ud./él/ella habrá entrecruzado
nosotros, -as habremos entrecruzado
vosotros, -as habréis entrecruzado
Uds./ellos/ellas habrán entrecruzado
Pretérito Perfecto
yo he entrecruzado
tú has entrecruzado
Ud./él/ella ha entrecruzado
nosotros, -as hemos entrecruzado
vosotros, -as habéis entrecruzado
Uds./ellos/ellas han entrecruzado
Condicional Anterior
yo habría entrecruzado
tú habrías entrecruzado
Ud./él/ella habría entrecruzado
nosotros, -as habríamos entrecruzado
vosotros, -as habríais entrecruzado
Uds./ellos/ellas habrían entrecruzado
Pretérito Anterior
yo hube entrecruzado
tú hubiste entrecruzado
Ud./él/ella hubo entrecruzado
nosotros, -as hubimos entrecruzado
vosotros, -as hubísteis entrecruzado
Uds./ellos/ellas hubieron entrecruzado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya entrecruzado
tú hayas entrecruzado
Ud./él/ella haya entrecruzado
nosotros, -as hayamos entrecruzado
vosotros, -as hayáis entrecruzado
Uds./ellos/ellas hayan entrecruzado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera entrecruzado
tú hubieras entrecruzado
Ud./él/ella hubiera entrecruzado
nosotros, -as hubiéramos entrecruzado
vosotros, -as hubierais entrecruzado
Uds./ellos/ellas hubieran entrecruzado
Presente Continuo
yo estoy entrecruzando
tú estás entrecruzando
Ud./él/ella está entrecruzando
nosotros, -as estamos entrecruzando
vosotros, -as estáis entrecruzando
Uds./ellos/ellas están entrecruzando
Pretérito Continuo
yo estuve entrecruzando
tú estuviste entrecruzando
Ud./él/ella estuvo entrecruzando
nosotros, -as estuvimos entrecruzando
vosotros, -as estuvisteis entrecruzando
Uds./ellos/ellas estuvieron entrecruzando
Imperfecto Continuo
yo estaba entrecruzando
tú estabas entrecruzando
Ud./él/ella estaba entrecruzando
nosotros, -as estábamos entrecruzando
vosotros, -as estabais entrecruzando
Uds./ellos/ellas estaban entrecruzando
Futuro Continuo
yo estaré entrecruzando
tú estarás entrecruzando
Ud./él/ella estará entrecruzando
nosotros, -as estaremos entrecruzando
vosotros, -as estaréis entrecruzando
Uds./ellos/ellas estarán entrecruzando
Condicional Continuo
yo estaría entrecruzando
tú estarías entrecruzando
Ud./él/ella estaría entrecruzando
nosotros, -as estaríamos entrecruzando
vosotros, -as estaríais entrecruzando
Uds./ellos/ellas estarían entrecruzando
Sinónimos
Traducciones

entrecruzar

natter, tisser, tresser

entrecruzar

thwart

entrecruzar

A. VT
1. (= entrelazar) → to interlace, interweave, intertwine
2. (Biol) → to cross, interbreed
B. (entrecruzarse) VPR
1. [hilos, cintas] → to interweave, intertwine
2. (Biol) → to interbreed
Ejemplos ?
Otras leyendas acerca del Grial se entrecruzan con las relativas a las distintas copas antiguas que se consideran el Santo Cáliz.
Prismáticas molicies, ostentosas y gigantescas moles, intentos piramidales que se rematan con lujosas quintas colgantes, enmarcan con sus aceros y sus cristales, con sus cementos y sus ladrillos forrados de brillos para el aire, la frigidez de su silueta; individualidades fálicas que se yerguen altaneras entre la colectividad matriarca y que perfilan, como grotescas venas egoístas, a las avenidas que se alargan envidiosas; que se cruzan y entrecruzan agresivas; que se enroscan ardidas de su condena reptil, para enmarañarse en incansable agitación perpetua de automóviles, camiones, motocicletas.
Porque la calle forma un tejido en que se entrecruzan miradas de deseo, de envidia, de desdén, de compasión, de amor, de odio, viejas palabras cuyo espíritu quedó cristalizado, pensamientos, anhelos, toda una tela misteriosa que envuelve las almas de los que pasan.
Miro a mi alrededor y en primer término, cerca de la verdura amarillenta y aérea de un grupo de sauces, diviso el viejo molino cuya gran rueda, al girar contra lo negro del paredón enmohecido por la humedad, convierte el chorro de agua que la mueve en hilos y gotas de cristal transparente e impalpable vapor, mientras que las golondrinas que anidan en los aleros y los huecos del edificio vetusto entrecruzan sobre él los amplios semicírculos y encontrados zigzags de su incesante y nervioso revoloteo.
Nos hallamos aquí en medio de una fábrica de pensamientos en la que, como en una obra maestra de hilandería y según los famosos versos se «entrecruzan mil y mil hilos, -van y vienen las lanzaderas, -manan invisiblemente las hebras - y un único movimiento establece mil enlaces.» (Goethe: `Faust'.) El elemento «monografía» del sueño procede a su vez de dos temas: lo unilateral de mis estudios y lo costoso de mis aficiones.
c) Humanista. De modo general, los dos primeros tipos se entrecruzan. El tercero va más allá de su tiempo y se podría catalogar como un libro verdaderamente educativo; prepara al ser humano para la plenitud de su humanidad: creativo, consciente, cognoscente, pensante, solidario y fomentador de la voluntad de ser y hacer.
Fairyland Loop (4–5 horas) y Peekaboo Loop (3–4 h) son senderos para expertos. Algunos senderos se entrecruzan permitiendo a los usuarios cambiar de ruta sobre la marcha.
Esta diferencia se puede esquematizar como un árbol ramificado para representar a todas las agrupaciones de organismos por encima del nivel de especie, pero en los organismos que pertenecen a la misma especie, las ramas del árbol se entrecruzan entre sí creando una red interconectada de organismos.
Las fibras medias, con mucho las más numerosas, irradian hacia la cara dorsal de la lengua y terminan en la cara profunda de la mucosa, desde la membrana hioglosa hasta la región de la punta. Algunas de las fibras más internas geniogloso se entrecruzan en la línea media.
Scerri está especialmente interesado en los fundamentos filosóficos de la tabla periódica, y en cómo la física y la química se entrecruzan en relación a ella, lo que demuestra, según él, que no se trata sólo de un asunto científico sino también filosófico.
Los planos de sueño y realidad que se entrecruzan en la película han motivado a algunos críticos a sugerir comparaciones con la obra de teatro de Calderón de la Barca La vida es sueño (1635).
Es uno de los estilos más empleados aún hoy en día en rótulos y decoración y el que más variantes tiene, aparte de haber dado lugar a los estilos magrebíes y andalusíes. Entre sus variantes destacan: el cúfico florido, en el que los trazos adquieren ciertos rasgos vegetales y se entrecruzan.