Ejemplos ?
Fue una de las primeras series de historieta españolas en tratar de reproducir fonéticamente el lenguaje oral, aunque a principios de 1967 las expresiones incorrectas pasaron a aparecer entrecomilladas, seguramente como consecuencia del Estatuto Regulador de Publicaciones Infantiles y Juveniles, recién aprobado por la comisión respectiva.
The Hague: Mouton Publishers.:Las citas entrecomilladas han sido traducidas del artículo correspondiente de la Wikipedia en inglés, por lo que su adecuación a los textos originales debería contrastarse con ediciones en español de las obras de las que provienen, en caso de existir.
Las traducciones siguientes entrecomilladas son mías, basadas a su vez en las traducciones latinas del renacimiento publicadas en el volumen III de la edición de referencia Aristotelis Opera de Bekker, en Berlín, 1874.