dormir

(redireccionado de duermas)
También se encuentra en: Sinónimos.

dormir

(Del lat. dormire.)
1. v. intr., tr. y prnl. Estar, entrar en el estado del sueño dormir la siesta; dormir mal. dormitar despertar
2. v. intr. Pasar alguien la noche en algún lugar fuera de su casa hoy dormiré en un hotel. pernoctar
3. v. intr. y prnl. Descuidarse u obrar con poca diligencia se durmió y perdió el negocio. abandonarse, confiarse, descuidar, negligir cuidar
4. Sosegarse lo que estaba inquieto he preferido dejar dormir el problema hasta que lo vea más claro. apaciguar
5. v. intr. Tomarse tiempo para meditar sobre algún asunto no puedo darte una respuesta, he de dormir sobre tu sugerencia.
6. v. tr. Hacer que una persona esté en el estado del sueño durmió al niño con una nana. adormecer despabilar
7. MEDICINA Anestesiar, privar de forma parcial o general de la sensibilidad.
8. v. prnl. Adormecerse o entumecerse un miembro se le dormían con mucha frecuencia las manos.
9. v. intr. coloquial Copular, unirse sexualmente.
10. dormirla coloquial Dormir después de una colosal borrachera.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: duermo, duermes, duerme, dormimos, dormís, duermen. IMPERF.: dormía, dormías, dormía, dormíamos, dormíais, dormían. INDEF.: dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron. FUT.: dormiré, dormirás, dormirá, dormiremos, dormiréis, dormirán. COND.: dormiría, dormirías, dormiría, dormiríamos, dormiríais, dormirían. SUBJUNTIVO: PRES.: duerma, duermas, duerma, durmamos, durmáis, duerman. IMPERF.: durmiera o durmiese, durmieras o durmieses, durmiera o durmiese, durmiéramos o durmiésemos, durmierais o durmieseis, durmieran o durmiesen. FUT.: durmiere, durmieres, durmiere, durmiéremos, durmiereis, durmieren. IMPERATIVO: duerme, duerma, durmamos, dormid, duerman. GERUNDIO: durmiendo. PARTICIPIO: dormido.
NOTA: También se escribe: adormirse

dormir

 
intr.-prnl. Caer o hallarse en el estado de sueño en que se suspenden las funciones de la vida voluntaria; tr. : d. al niño.
fig.Descuidarse, obrar con poca solicitud.
intr. Pernoctar.
Sosegarse lo que estaba inquieto o alterado.
Con la prep. sobre y tratándose de cuestiones difíciles, tomarse tiempo para meditar.
prnl. fig.Adormecerse.
Dejar dormir un asunto. loc. fig.No cuidarse de él, olvidarlo.
mar. Quedarse un buque muy escorado.
Modelo [7]. V. Conjugación (cuadro).

dormir

(doɾ'miɾ)
verbo intransitivo
1. despertar estar en reposo absoluto, suspendiendo la actividad consciente Durmió el día entero por el cansancio.
2. pasar la noche en algún lugar Durmió en un hotel

dormir


verbo transitivo
despabilar hacer que alguien pase a estar en reposo e inconsciente dormir a un niño

dormir


Participio Pasado: dormido
Gerundio: durmiendo

Presente Indicativo
yo duermo
tú duermes
Ud./él/ella duerme
nosotros, -as dormimos
vosotros, -as dormís
Uds./ellos/ellas duermen
Imperfecto
yo dormía
tú dormías
Ud./él/ella dormía
nosotros, -as dormíamos
vosotros, -as dormíais
Uds./ellos/ellas dormían
Futuro
yo dormiré
tú dormirás
Ud./él/ella dormirá
nosotros, -as dormiremos
vosotros, -as dormiréis
Uds./ellos/ellas dormirán
Pretérito
yo dormí
tú dormiste
Ud./él/ella durmió
nosotros, -as dormimos
vosotros, -as dormisteis
Uds./ellos/ellas durmieron
Condicional
yo dormiría
tú dormirías
Ud./él/ella dormiría
nosotros, -as dormiríamos
vosotros, -as dormiríais
Uds./ellos/ellas dormirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo durmiera
tú durmieras
Ud./él/ella durmiera
nosotros, -as durmiéramos
vosotros, -as durmierais
Uds./ellos/ellas durmieran
yo durmiese
tú durmieses
Ud./él/ella durmiese
nosotros, -as durmiésemos
vosotros, -as durmieseis
Uds./ellos/ellas durmiesen
Presente de Subjuntivo
yo duerma
tú duermas
Ud./él/ella duerma
nosotros, -as durmamos
vosotros, -as durmáis
Uds./ellos/ellas duerman
Futuro de Subjuntivo
yo durmiere
tú durmieres
Ud./él/ella durmiere
nosotros, -as durmiéremos
vosotros, -as durmiereis
Uds./ellos/ellas durmieren
Imperativo
duerme (tú)
duerma (Ud./él/ella)
dormid (vosotros, -as)
duerman (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había dormido
tú habías dormido
Ud./él/ella había dormido
nosotros, -as habíamos dormido
vosotros, -as habíais dormido
Uds./ellos/ellas habían dormido
Futuro Perfecto
yo habré dormido
tú habrás dormido
Ud./él/ella habrá dormido
nosotros, -as habremos dormido
vosotros, -as habréis dormido
Uds./ellos/ellas habrán dormido
Pretérito Perfecto
yo he dormido
tú has dormido
Ud./él/ella ha dormido
nosotros, -as hemos dormido
vosotros, -as habéis dormido
Uds./ellos/ellas han dormido
Condicional Anterior
yo habría dormido
tú habrías dormido
Ud./él/ella habría dormido
nosotros, -as habríamos dormido
vosotros, -as habríais dormido
Uds./ellos/ellas habrían dormido
Pretérito Anterior
yo hube dormido
tú hubiste dormido
Ud./él/ella hubo dormido
nosotros, -as hubimos dormido
vosotros, -as hubísteis dormido
Uds./ellos/ellas hubieron dormido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya dormido
tú hayas dormido
Ud./él/ella haya dormido
nosotros, -as hayamos dormido
vosotros, -as hayáis dormido
Uds./ellos/ellas hayan dormido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera dormido
tú hubieras dormido
Ud./él/ella hubiera dormido
nosotros, -as hubiéramos dormido
vosotros, -as hubierais dormido
Uds./ellos/ellas hubieran dormido
Presente Continuo
yo estoy durmiendo
tú estás durmiendo
Ud./él/ella está durmiendo
nosotros, -as estamos durmiendo
vosotros, -as estáis durmiendo
Uds./ellos/ellas están durmiendo
Pretérito Continuo
yo estuve durmiendo
tú estuviste durmiendo
Ud./él/ella estuvo durmiendo
nosotros, -as estuvimos durmiendo
vosotros, -as estuvisteis durmiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron durmiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba durmiendo
tú estabas durmiendo
Ud./él/ella estaba durmiendo
nosotros, -as estábamos durmiendo
vosotros, -as estabais durmiendo
Uds./ellos/ellas estaban durmiendo
Futuro Continuo
yo estaré durmiendo
tú estarás durmiendo
Ud./él/ella estará durmiendo
nosotros, -as estaremos durmiendo
vosotros, -as estaréis durmiendo
Uds./ellos/ellas estarán durmiendo
Condicional Continuo
yo estaría durmiendo
tú estarías durmiendo
Ud./él/ella estaría durmiendo
nosotros, -as estaríamos durmiendo
vosotros, -as estaríais durmiendo
Uds./ellos/ellas estarían durmiendo
Sinónimos

dormir

intransitivo y pronominal
1 adormecerse*, adormilarse, reposar, descansar, yacer*, quedarse frito (col.), pegársele las sábanas. despertarse.
Adormecerse y adormilarse, significan empezar a dormirse o dormirse a medias. Reposar y descansar, aunque expresan idea diferente y más general, se usan a veces por dormir como expresiones selectas.
intransitivo
intransitivo y pronominal

dormir:

reposaryacer, adormilarse, amodorrarse, descansar, pernoctar, adormecerse, echarse, tumbarse, tenderse, acostarse,
Traducciones

dormir

sleep, beasleep, to sleep, have, roost

dormir

slaap

dormir

спя

dormir

sove

dormir

nukkua, yöpyä

dormir

dormir

dormir

alszik

dormir

dormire

dormir

slapen

dormir

dormir

dormir

a dormi

dormir

spati

dormir

sova

dormir

sove

dormir

spát

dormir

spavati

dormir

眠る

dormir

자다

dormir

spać

dormir

นอน

dormir

uyumak

dormir

ngủ

dormir

睡觉

dormir

A. VI
1. (= descansar) → to sleep
no hagas ruido, que está durmiendodon't make a noise, he's asleep
sólo ha dormido cinco horasshe has only had five hours' sleep, she has only slept (for) five hours
se fueron a dormir tempranothey went to bed early
¡ahora, todos a dormir!come on, off to bed all of you o off to bed with you all
la música no me dejaba dormirthe music kept me awake
es de poco dormirhe doesn't need much sleep
dormir con algn (tb euf) → to sleep with sb
dormir de un tirónto sleep right through (the night)
he dormido diez horas de un tirónI've slept ten hours right through
dormir como un bendito o un santoto sleep like a baby
dormir como un lirón o un tronco; dormir a pierna sueltato sleep like a log
V tb saco 1 1
2. (= pasar la noche) → to spend the night, stay the night
dormimos en una pensiónwe spent o stayed the night in a guesthouse
llevo una semana sin dormir en casaI haven't slept at home for a week
dormir al rasoto sleep out in the open, sleep rough
3. (= estar olvidado) → to lie idle
mi solicitud ha estado durmiendo en el fondo de un cajónmy application has been lying idle at the bottom of a drawer
no deje dormir a sus ahorrosdon't let your savings lie idle
B. VT
1. (= adormecer) [+ niño] → to get (off) to sleep; [+ adulto] (por aburrimiento) → to send to sleep; (con anestesia) → to put to sleep
no podía dormirloI couldn't get him off to sleep
ese programa me duermethat programme sends me to sleep
2.
dormir la siestato have a nap, have a siesta
dormir el sueño de los justosto sleep the sleep of the just
dormirla dormir la monato sleep it off
3. (euf) (= matar) → to put to sleep
C. (dormirse) VPR
1. [persona]
1.1. (= quedarse dormido) → to fall asleep, go to sleep
no te duermasdon't fall asleep, don't go to sleep
se me durmió en los brazosshe fell asleep o went to sleep in my arms
¡duérmete!go to sleep!
1.2. (= despertarse tarde) → to oversleep
no llegué a la hora porque me dormíI didn't arrive on time because I overslept
2. [brazo, pierna] → to go to sleep
se me ha dormido la manomy leg has gone to sleep
3. (= descuidarse) si te duermes, te quedarás sin trabajoif you don't stay on your toes, you'll lose your job
duérmete y no conseguirás nadaif you waste time like this, you won't get anywhere
no te duermas, respóndemewake up, give me an answer
dormirse en los laurelesto rest on one's laurels

dormir

vi. to sleep;
vr. to fall asleep.

dormir

vt (a un niño, etc.) to put to sleep; (fam, anestesiar) to anesthetize, (con anestesia general) to put under anesthesia, to put to sleep (fam); (con anestesia local) to numb up; vi to sleep; vr to go to sleep, to fall asleep; (entumecerse) to get o become numb, to go to sleep (fam), to fall asleep (fam); Se me duerme el brazo..My arm gets numb (goes to sleep, falls asleep).
Ejemplos ?
La tercera placa, "Revolución" (1995) con la llegada de Joaquín Levinton en la guitarra, quien formaría a Turf más adelante, fue presentada en una gira por el interior y por países limítrofes, entre las cuales se destacan las fechas en la discoteca Aloha de Mendoza y en Santiago de Chile. Participaron del disco "Fuck you", homenaje a Sumo, con el tema "No duermas más".
El úlimo bloque del programa, luego del "y ya regresamos con el conchito y el chistesito" de Cáleri, está dedicado a la nueva secuencia del Gordoloco "No te duermas triste, el Loco tiene un chiste; pero antes, un entremés con el Gordo pez".
-Las estrellas en el cielo las cuento y no están cabales; me faltan las de ojos que esas son las principales. -Despierta negrita, no duermas, que tu amor ya apareció, ponte la mano en el pecho que el que te quiere soy yo.
"En el 2014 regresa el famoso eslogan Telemundo, Tú Canal." En 2005, WKAQ-TV se convirtió en una superestación, cuando su dueño actul, NBC Universal, creó el canal del cable Telemundo Puerto Rico, que transmite programas creados por WKAQ-TV, como "No Te Duermas" y el noticiario Telenoticias en Acción.
Los nombres del Rhos tienen una distinta etimología germánica: Essoupi (nórdico antiguo vesuppi, "no duermas") Oulvorsi (nórdico antiguo holmfors, "isla rápida") Gelandri (nórdico antiguo gjallandi, "gritando, llamada en voz alta"), Aeifor (nórdico antiguo eiforr, "siempre fuerte"), Varouforos (nórdico antiguo varufors, "acantilado rápido" o barufors, "ola rápida") Leanti (nórdico antiguo leandi, "bullir", o hlaejandi, "reírse") Stroukoun (nórdico antiguo strukum, "corriente rápidal").
Sin embargo, en los últimos años la frase ha sido sustituida en varias ocasiones por mensajes diferentes, tales como " Estás muerto " (Resident Evil), " Cazado " (Grand Theft Auto), " NiGHT Over " (NiGHTS into Dreams...), "Qué duermas bien" (Luigi's Mansion) o ""¡Has muerto!"" (Minecraft) La expresión parece tener su origen en los primeros dispositivos de videojuegos, como máquinas de pinball electromagnéticas, en las cuales se iluminaba la frase con una bombilla para indicar si se había ganado la partida o no.
La filosofía de Madame Nijinska acerca de la disciplina hizo sensible a Tallchief. "Cuando duermas, sueña como una ballerina. Incluso cuando esperas en la esquina por el bus, párate como una ballerina".
La alfombra roja (Fabril Editora, 1962) Al vencedor (Editorial Losada, 1965) Los cuentos tristes (Centro Editor de América Latina, 1967) La señora Ordóñez (Editorial Jorge Álvarez, 1968) Cuentos de colores (Editorial Sudamericana, 1970) - Premio Municipal El cruce del río (Editorial Sudamericana, 1972) Un árbol lleno de manzanas (Editorial Sudamericana, 1974) Los dedos de la mano (Editorial Sudamericana, 1976) La penúltima versión de la Colorada Villanueva (Editorial Sudamericana, 1978) Los años de fuego (Editorial Sudamericana, 1980) Informe bajo llave (Editorial Sudamericana, 1983) No te duermas, no me dejes (Editorial Sudamericana, 1985) Cristina Mucci, La señora Lynch biografía de una escritora controvertida.
WKAQ-TV ha producido importantes programas nacionales, tales como "El Show de las Doce", "La Gente Joven de Menudo", "En Casa de Juanma y Wiwi", "La Pensión de Doña Tere", "Los Kakucomicos", "Teatrimundo", "No DíaTe Duermas", "Musicomedia", "El Show de Chucho", "Noche de Gala", "Estudio Alegre", "Marcano el show", "Super Sábados", "El Show de Nydia Caro", "Fantástico", "El Tio Nobel", "Telecómicas", "Al Grano con Zervigón", "Ahora Podemos Hablar" y "Dame un Break" entre otros.
Quieres adelantarte para avisar y que yo encuentre todo aquello amañadito. No me chupo el dedo. Así duermas hoy aquí, contigo duermo yo. No te valen las triquiñuelas.
12 Y si fuere hombre pobre, no duermas con su prenda: 13 Precisamente le devolverás la prenda cuando el sol se ponga, para que duerma en su ropa, y te bendiga: y te será justicia delante de Jehová tu Dios.
6. Aunque residas entre alienados, calcula; aunque vivas entre mujeres, ármate; aunque duermas entre recién nacidos, vigila… 7. Cada átomo de alma, Cada átomo de tigre: toda espalda está amenazada de su estiletazo y toda mano condenada a herir...