dormir

(redireccionado de dormía)
También se encuentra en: Sinónimos.

dormir

(Del lat. dormire.)
1. v. intr., tr. y prnl. Estar, entrar en el estado del sueño dormir la siesta; dormir mal. dormitar despertar
2. v. intr. Pasar alguien la noche en algún lugar fuera de su casa hoy dormiré en un hotel. pernoctar
3. v. intr. y prnl. Descuidarse u obrar con poca diligencia se durmió y perdió el negocio. abandonarse, confiarse, descuidar, negligir cuidar
4. Sosegarse lo que estaba inquieto he preferido dejar dormir el problema hasta que lo vea más claro. apaciguar
5. v. intr. Tomarse tiempo para meditar sobre algún asunto no puedo darte una respuesta, he de dormir sobre tu sugerencia.
6. v. tr. Hacer que una persona esté en el estado del sueño durmió al niño con una nana. adormecer despabilar
7. MEDICINA Anestesiar, privar de forma parcial o general de la sensibilidad.
8. v. prnl. Adormecerse o entumecerse un miembro se le dormían con mucha frecuencia las manos.
9. v. intr. coloquial Copular, unirse sexualmente.
10. dormirla coloquial Dormir después de una colosal borrachera.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: duermo, duermes, duerme, dormimos, dormís, duermen. IMPERF.: dormía, dormías, dormía, dormíamos, dormíais, dormían. INDEF.: dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron. FUT.: dormiré, dormirás, dormirá, dormiremos, dormiréis, dormirán. COND.: dormiría, dormirías, dormiría, dormiríamos, dormiríais, dormirían. SUBJUNTIVO: PRES.: duerma, duermas, duerma, durmamos, durmáis, duerman. IMPERF.: durmiera o durmiese, durmieras o durmieses, durmiera o durmiese, durmiéramos o durmiésemos, durmierais o durmieseis, durmieran o durmiesen. FUT.: durmiere, durmieres, durmiere, durmiéremos, durmiereis, durmieren. IMPERATIVO: duerme, duerma, durmamos, dormid, duerman. GERUNDIO: durmiendo. PARTICIPIO: dormido.
NOTA: También se escribe: adormirse
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L.

dormir

 
intr.-prnl. Caer o hallarse en el estado de sueño en que se suspenden las funciones de la vida voluntaria; tr. : d. al niño.
fig.Descuidarse, obrar con poca solicitud.
intr. Pernoctar.
Sosegarse lo que estaba inquieto o alterado.
Con la prep. sobre y tratándose de cuestiones difíciles, tomarse tiempo para meditar.
prnl. fig.Adormecerse.
Dejar dormir un asunto. loc. fig.No cuidarse de él, olvidarlo.
mar. Quedarse un buque muy escorado.
Modelo [7]. V. Conjugación (cuadro).
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

dormir

(doɾ'miɾ)
verbo intransitivo
1. despertar estar en reposo absoluto, suspendiendo la actividad consciente Durmió el día entero por el cansancio.
2. pasar la noche en algún lugar Durmió en un hotel

dormir


verbo transitivo
despabilar hacer que alguien pase a estar en reposo e inconsciente dormir a un niño
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

dormir


Participio Pasado: dormido
Gerundio: durmiendo

Presente Indicativo
yo duermo
tú duermes
Ud./él/ella duerme
nosotros, -as dormimos
vosotros, -as dormís
Uds./ellos/ellas duermen
Imperfecto
yo dormía
tú dormías
Ud./él/ella dormía
nosotros, -as dormíamos
vosotros, -as dormíais
Uds./ellos/ellas dormían
Futuro
yo dormiré
tú dormirás
Ud./él/ella dormirá
nosotros, -as dormiremos
vosotros, -as dormiréis
Uds./ellos/ellas dormirán
Pretérito
yo dormí
tú dormiste
Ud./él/ella durmió
nosotros, -as dormimos
vosotros, -as dormisteis
Uds./ellos/ellas durmieron
Condicional
yo dormiría
tú dormirías
Ud./él/ella dormiría
nosotros, -as dormiríamos
vosotros, -as dormiríais
Uds./ellos/ellas dormirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo durmiera
tú durmieras
Ud./él/ella durmiera
nosotros, -as durmiéramos
vosotros, -as durmierais
Uds./ellos/ellas durmieran
yo durmiese
tú durmieses
Ud./él/ella durmiese
nosotros, -as durmiésemos
vosotros, -as durmieseis
Uds./ellos/ellas durmiesen
Presente de Subjuntivo
yo duerma
tú duermas
Ud./él/ella duerma
nosotros, -as durmamos
vosotros, -as durmáis
Uds./ellos/ellas duerman
Futuro de Subjuntivo
yo durmiere
tú durmieres
Ud./él/ella durmiere
nosotros, -as durmiéremos
vosotros, -as durmiereis
Uds./ellos/ellas durmieren
Imperativo
duerme (tú)
duerma (Ud./él/ella)
dormid (vosotros, -as)
duerman (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había dormido
tú habías dormido
Ud./él/ella había dormido
nosotros, -as habíamos dormido
vosotros, -as habíais dormido
Uds./ellos/ellas habían dormido
Futuro Perfecto
yo habré dormido
tú habrás dormido
Ud./él/ella habrá dormido
nosotros, -as habremos dormido
vosotros, -as habréis dormido
Uds./ellos/ellas habrán dormido
Pretérito Perfecto
yo he dormido
tú has dormido
Ud./él/ella ha dormido
nosotros, -as hemos dormido
vosotros, -as habéis dormido
Uds./ellos/ellas han dormido
Condicional Anterior
yo habría dormido
tú habrías dormido
Ud./él/ella habría dormido
nosotros, -as habríamos dormido
vosotros, -as habríais dormido
Uds./ellos/ellas habrían dormido
Pretérito Anterior
yo hube dormido
tú hubiste dormido
Ud./él/ella hubo dormido
nosotros, -as hubimos dormido
vosotros, -as hubísteis dormido
Uds./ellos/ellas hubieron dormido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya dormido
tú hayas dormido
Ud./él/ella haya dormido
nosotros, -as hayamos dormido
vosotros, -as hayáis dormido
Uds./ellos/ellas hayan dormido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera dormido
tú hubieras dormido
Ud./él/ella hubiera dormido
nosotros, -as hubiéramos dormido
vosotros, -as hubierais dormido
Uds./ellos/ellas hubieran dormido
Presente Continuo
yo estoy durmiendo
tú estás durmiendo
Ud./él/ella está durmiendo
nosotros, -as estamos durmiendo
vosotros, -as estáis durmiendo
Uds./ellos/ellas están durmiendo
Pretérito Continuo
yo estuve durmiendo
tú estuviste durmiendo
Ud./él/ella estuvo durmiendo
nosotros, -as estuvimos durmiendo
vosotros, -as estuvisteis durmiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron durmiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba durmiendo
tú estabas durmiendo
Ud./él/ella estaba durmiendo
nosotros, -as estábamos durmiendo
vosotros, -as estabais durmiendo
Uds./ellos/ellas estaban durmiendo
Futuro Continuo
yo estaré durmiendo
tú estarás durmiendo
Ud./él/ella estará durmiendo
nosotros, -as estaremos durmiendo
vosotros, -as estaréis durmiendo
Uds./ellos/ellas estarán durmiendo
Condicional Continuo
yo estaría durmiendo
tú estarías durmiendo
Ud./él/ella estaría durmiendo
nosotros, -as estaríamos durmiendo
vosotros, -as estaríais durmiendo
Uds./ellos/ellas estarían durmiendo
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

dormir

intransitivo y pronominal
1 adormecerse*, adormilarse, reposar, descansar, yacer*, quedarse frito (col.), pegársele las sábanas. despertarse.
Adormecerse y adormilarse, significan empezar a dormirse o dormirse a medias. Reposar y descansar, aunque expresan idea diferente y más general, se usan a veces por dormir como expresiones selectas.
intransitivo
intransitivo y pronominal
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2016 Larousse Editorial, S.L.

dormir:

reposaryacer, adormilarse, amodorrarse, descansar, pernoctar, adormecerse, echarse, tumbarse, tenderse, acostarse,
Traducciones

dormir

sleep, beasleep, to sleep, have, roost

dormir

slaap

dormir

спя

dormir

sove

dormir

nukkua, yöpyä

dormir

dormir

dormir

alszik

dormir

dormire

dormir

slapen

dormir

dormir

dormir

a dormi

dormir

spati

dormir

sova

dormir

sove

dormir

spát

dormir

spavati

dormir

眠る

dormir

자다

dormir

spać

dormir

นอน

dormir

uyumak

dormir

ngủ

dormir

睡觉

dormir

A. VI
1. (= descansar) → to sleep
no hagas ruido, que está durmiendodon't make a noise, he's asleep
sólo ha dormido cinco horasshe has only had five hours' sleep, she has only slept (for) five hours
se fueron a dormir tempranothey went to bed early
¡ahora, todos a dormir!come on, off to bed all of you o off to bed with you all
la música no me dejaba dormirthe music kept me awake
es de poco dormirhe doesn't need much sleep
dormir con algn (tb euf) → to sleep with sb
dormir de un tirónto sleep right through (the night)
he dormido diez horas de un tirónI've slept ten hours right through
dormir como un bendito o un santoto sleep like a baby
dormir como un lirón o un tronco; dormir a pierna sueltato sleep like a log
V tb saco 1 1
2. (= pasar la noche) → to spend the night, stay the night
dormimos en una pensiónwe spent o stayed the night in a guesthouse
llevo una semana sin dormir en casaI haven't slept at home for a week
dormir al rasoto sleep out in the open, sleep rough
3. (= estar olvidado) → to lie idle
mi solicitud ha estado durmiendo en el fondo de un cajónmy application has been lying idle at the bottom of a drawer
no deje dormir a sus ahorrosdon't let your savings lie idle
B. VT
1. (= adormecer) [+ niño] → to get (off) to sleep; [+ adulto] (por aburrimiento) → to send to sleep; (con anestesia) → to put to sleep
no podía dormirloI couldn't get him off to sleep
ese programa me duermethat programme sends me to sleep
2.
dormir la siestato have a nap, have a siesta
dormir el sueño de los justosto sleep the sleep of the just
dormirla dormir la monato sleep it off
3. (euf) (= matar) → to put to sleep
C. (dormirse) VPR
1. [persona]
1.1. (= quedarse dormido) → to fall asleep, go to sleep
no te duermasdon't fall asleep, don't go to sleep
se me durmió en los brazosshe fell asleep o went to sleep in my arms
¡duérmete!go to sleep!
1.2. (= despertarse tarde) → to oversleep
no llegué a la hora porque me dormíI didn't arrive on time because I overslept
2. [brazo, pierna] → to go to sleep
se me ha dormido la manomy leg has gone to sleep
3. (= descuidarse) si te duermes, te quedarás sin trabajoif you don't stay on your toes, you'll lose your job
duérmete y no conseguirás nadaif you waste time like this, you won't get anywhere
no te duermas, respóndemewake up, give me an answer
dormirse en los laurelesto rest on one's laurels
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

dormir

vi. to sleep;
vr. to fall asleep.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012

dormir

vt (a un niño, etc.) to put to sleep; (fam, anestesiar) to anesthetize, (con anestesia general) to put under anesthesia, to put to sleep (fam); (con anestesia local) to numb up; vi to sleep; vr to go to sleep, to fall asleep; (entumecerse) to get o become numb, to go to sleep (fam), to fall asleep (fam); Se me duerme el brazo..My arm gets numb (goes to sleep, falls asleep).
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
Ejemplos ?
Era la noche en que Ramón debía desertar, noche lluviosa y fría, melancólica y triste, víspera de una batalla. A eso de las doce entró Ramón en mi alojamiento. Yo dormía. --Basilio....--murmuró a mi oído.
¿Pero quién le ha dicho que se ha olvidado? Entró aquí para despedirse de usted, y como dormía no quiso despertarle. La novicia calló para correr a la ventana.
Por eso no dormía; Por eso le temblequeaban las enclenques piernas, al quedarse abandonado en aquel pazo de carcomidas puertas y tapia desportillada, llena de boquetes.
Serían las tres y media de la mañana cuando nuestro caviloso héroe, que no dormía, oyó que doña Teresa respiraba con voz entrecortada y sorda.
hiptálmica. La mancha hiptálmica. Éste es mi dormitorio. Mi mujer dormía de aquel lado... ¡Qué dolor de cabeza!... Bueno. Estábamos casados desde hacía siete meses y anteayer murió.
Y lleva razón que, como es larga, tiene lugar de tomar el cebo; y aunque la coja la trampilla encima, como no entre toda dentro, tornase a salir.” Cuadró a todos lo que aquel dijo, y alteró mucho a mi amo; y dende en adelante no dormía tan a sueño suelto, que cualquier gusano de la madera que de noche sonase, pensaba ser la culebra que le roía el arca.
Pues ansí, como digo, metía cada noche la llave en la boca, y dormía sin recelo que el brujo de mi amo cayese con ella; mas cuando la desdicha ha de venir, por demás es diligencia.
-Has sido un buen hijo, Juan -dijo el doliente padre-, y Dios te ayudará por los caminos del mundo. Le dirigió una mirada tierna y grave, respiró profundamente y expiró; se habría dicho que dormía.
Cerrado que hubo la noche, y con ella la tienda, y cuando todo el mundo estaba acostado, excepto el estudiante, entró el duende en busca del pico de la dueña, pues no lo utilizaba mientras dormía; fue aplicándolo a todos los objetos de la tienda, con lo cual éstos adquirían voz y habla.
Subercasaux reconocía que en otras condiciones de vida habría logrado vencer la infección, la que sólo pedía un poco de descanso. El herido dormía mal, agitado por escalofríos y vivos dolores en las altas horas.
Después, durante varios días, no tuvo queja de ella el Cachete: la Gorgoritos no separábase de su lado más que para ocuparse al galope de sus más indispensables quehaceres domésticos; no se acostaba, dormía a ratos en una mecedora junto a la cama, confortábale el espíritu hablándole de cosas agradables, entreteniéndole con los chismes de la vecindad, y hasta, desde una tarde en que él púsose mohíno al verla encorsetada y con flores en el pelo, había renunciado a toda coquetería y veíala siempre de trapillo y sin avalorar con adorno alguno sus irresistibles encantos.
Tales son mis recuerdos, mi vida. Y el rosal continuó floreciendo en toda su inocencia, mientras el caracol dormía allá dentro de su casa.