doler

(redireccionado de dolían)

doler

(Del lat. dolere.)
1. v. intr. MEDICINA Padecer o sufrir dolor físico me duele la cabeza.
2. Causar repugnancia o disgusto hacer una cosa, sentir pesar me duele tener que decirte una cosa tan desagradable.
3. v. prnl. Pesarle a uno haber hecho o no una cosa se dolía de su actuación. arrepentirse
4. Expresar el dolor con voz quejumbrosa. quejarse
5. Compadecerse del mal que otro padece.
6. Lamentarse de un defecto o insuficiencia.
7. ahí le duele loc. adv. Punto débil de una persona o cuestión fundamental.
NOTA: Se conjuga como: mover

doler

 
intr. Padecer dolor una parte del cuerpo; (en tercera persona y en forma pronominal) sentir dolor, hacerlo sentir; causar repugnancia o disgusto hacer algo.
prnl. Quejarse y explicar el dolor.
Compadecerse del mal que otro padece.
Arrepentirse de haber hecho una cosa.
Lamentarse de un defecto o insuficiencia.
Sentirse (formar queja).
V. conjugación (cuadro) [6] como mover.

doler

(do'leɾ)
verbo intransitivo
sentir malestar, molestia en alguna parte del cuerpo Me duele el pié.

doler


Participio Pasado: dolido
Gerundio: doliendo

Presente Indicativo
yo duelo
tú dueles
Ud./él/ella duele
nosotros, -as dolemos
vosotros, -as doléis
Uds./ellos/ellas duelen
Imperfecto
yo dolía
tú dolías
Ud./él/ella dolía
nosotros, -as dolíamos
vosotros, -as dolíais
Uds./ellos/ellas dolían
Futuro
yo doleré
tú dolerás
Ud./él/ella dolerá
nosotros, -as doleremos
vosotros, -as doleréis
Uds./ellos/ellas dolerán
Pretérito
yo dolí
tú doliste
Ud./él/ella dolió
nosotros, -as dolimos
vosotros, -as dolisteis
Uds./ellos/ellas dolieron
Condicional
yo dolería
tú dolerías
Ud./él/ella dolería
nosotros, -as doleríamos
vosotros, -as doleríais
Uds./ellos/ellas dolerían
Imperfecto de Subjuntivo
yo doliera
tú dolieras
Ud./él/ella doliera
nosotros, -as doliéramos
vosotros, -as dolierais
Uds./ellos/ellas dolieran
yo doliese
tú dolieses
Ud./él/ella doliese
nosotros, -as doliésemos
vosotros, -as dolieseis
Uds./ellos/ellas doliesen
Presente de Subjuntivo
yo duela
tú duelas
Ud./él/ella duela
nosotros, -as dolamos
vosotros, -as doláis
Uds./ellos/ellas duelan
Futuro de Subjuntivo
yo doliere
tú dolieres
Ud./él/ella doliere
nosotros, -as doliéremos
vosotros, -as doliereis
Uds./ellos/ellas dolieren
Imperativo
duele (tú)
duela (Ud./él/ella)
doled (vosotros, -as)
duelan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había dolido
tú habías dolido
Ud./él/ella había dolido
nosotros, -as habíamos dolido
vosotros, -as habíais dolido
Uds./ellos/ellas habían dolido
Futuro Perfecto
yo habré dolido
tú habrás dolido
Ud./él/ella habrá dolido
nosotros, -as habremos dolido
vosotros, -as habréis dolido
Uds./ellos/ellas habrán dolido
Pretérito Perfecto
yo he dolido
tú has dolido
Ud./él/ella ha dolido
nosotros, -as hemos dolido
vosotros, -as habéis dolido
Uds./ellos/ellas han dolido
Condicional Anterior
yo habría dolido
tú habrías dolido
Ud./él/ella habría dolido
nosotros, -as habríamos dolido
vosotros, -as habríais dolido
Uds./ellos/ellas habrían dolido
Pretérito Anterior
yo hube dolido
tú hubiste dolido
Ud./él/ella hubo dolido
nosotros, -as hubimos dolido
vosotros, -as hubísteis dolido
Uds./ellos/ellas hubieron dolido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya dolido
tú hayas dolido
Ud./él/ella haya dolido
nosotros, -as hayamos dolido
vosotros, -as hayáis dolido
Uds./ellos/ellas hayan dolido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera dolido
tú hubieras dolido
Ud./él/ella hubiera dolido
nosotros, -as hubiéramos dolido
vosotros, -as hubierais dolido
Uds./ellos/ellas hubieran dolido
Presente Continuo
yo estoy doliendo
tú estás doliendo
Ud./él/ella está doliendo
nosotros, -as estamos doliendo
vosotros, -as estáis doliendo
Uds./ellos/ellas están doliendo
Pretérito Continuo
yo estuve doliendo
tú estuviste doliendo
Ud./él/ella estuvo doliendo
nosotros, -as estuvimos doliendo
vosotros, -as estuvisteis doliendo
Uds./ellos/ellas estuvieron doliendo
Imperfecto Continuo
yo estaba doliendo
tú estabas doliendo
Ud./él/ella estaba doliendo
nosotros, -as estábamos doliendo
vosotros, -as estabais doliendo
Uds./ellos/ellas estaban doliendo
Futuro Continuo
yo estaré doliendo
tú estarás doliendo
Ud./él/ella estará doliendo
nosotros, -as estaremos doliendo
vosotros, -as estaréis doliendo
Uds./ellos/ellas estarán doliendo
Condicional Continuo
yo estaría doliendo
tú estarías doliendo
Ud./él/ella estaría doliendo
nosotros, -as estaríamos doliendo
vosotros, -as estaríais doliendo
Uds./ellos/ellas estarían doliendo
Traducciones

doler

ache, hurt, pain, distress, bepainful, grieve, to hurt, stave

doler

bolet

doler

gøre ondt

doler

särkeä

doler

boljeti

doler

痛む

doler

아프다

doler

verke

doler

boleć

doler

doer

doler

värka

doler

เจ็บปวด

doler

đau

doler

傷害

doler

A. VI
1. (Med) → to hurt
¿(te) duele?does it hurt?
la inyección no duelethe injection doesn't hurt
me duele el brazomy arm hurts
me duele la cabezamy head hurts; (por migraña, resaca) → I've got a headache
me duele el estómagoI've got (a) stomach ache
me duelen las muelasI've got toothache
me duele la gargantaI've got a sore throat
2. (= afligir) → to hurt
ese comentario me dolióI was hurt by that comment, that comment hurt
no me duele gastarme el dinero en estoI don't mind spending money on this, spending money on this doesn't bother me
me duele no poder prestárteloI'm very sorry I can't lend it to you
¡ahí le duele!
B. (dolerse) VPR (frm)
1. (= sufrir) me duelo por su ausenciaI miss him terribly
¡duélete de mí!pity me!
2. (= arrepentirse) dolerse de algoto regret sth
se duele de su pasado egoístashe regrets her selfish past
dolerse de los pecadosto repent of one's sins
3. (= quejarse) → to complain

doler

vi. to be in pain; to ache.

doler

vt, vi to hurt; ¿Le duele?..Does it hurt?…¿Le duele el pie?..Does your foot hurt?… ¿Dónde le duele?..Where does it hurt?
Ejemplos ?
Así se quejaron los metimneños. Dafnis, por más que le dolían los golpes recibidos, vio a Cloe presente, lo despreció todo, y dijo: «Yo guardo bien mi ganado.
Cuando le llevaban, echaron mano de un cierto Simón de Cirene, que venía del campo, y le cargaron la cruz para que la llevará detrás de Jesús. 27. Le seguía una gran multitud del pueblo y mujeres que se dolían y se lamentaban por él. 28.
La Duquesa no dio señales de enterarse, ni siquiera cuando los proyectiles la alcanzaban, y el bebé berreaba ya con tanta fuerza que era imposible saber si los golpes le dolían o no.
Y echó a sus cofres siete cerrojos sobre los setenta que ya tenía, y volvió a guardarlos bajo siete estados de tierra, y dijo: «No voy, porque habrá palos». Porque aún le dolían los de marras.
-exclamó Nati, molestada por los zambombazos, y el novio aprobó, precipitado, añadiendo que los oídos le dolían, lo cual le valió una sonrisa tierna de la novia.
Estaba tan rojo, hinchado y horrible, que casi me asusté. Me dolían los huesos, y cada movimiento me hacía llorar; pero aquello no era nada al lado de mi sentimiento de culpa.
Había dejado de llover. Sus piernas estaban heladas, le dolían las articulaciones. Miró un instante el rostro de la mujer dormida, esfumado en la claridad azulada que entraba por los cristales, y con extraordinaria precaución se puso de pie.
Si para comodidad de su espalda, levantaba la cubierta de su mesa en un ángulo agudo hacia el mentón, y escribía como si un hombre usara el empinado techo de una casa holandesa como escritorio, la sangre circulaba mal en sus brazos. Si bajaba la mesa al nivel de su cintura, y se agachaba sobre ella para escribir, le dolían las espaldas.
Hícele que, pues podía decir «Padre_eterno», no dijese «Padre_eternal», ni «Satán», sino «Satanás», que aquellas palabras eran buenas cuando el diablo entra diciendo y se sale como cohete. Desagravié los entremeses, que a todos les daban de palos, y con todos sus palos hacían los entremeses; cuando se dolían dellos.
Se abrigaron bien y salieron; sólo Cornudet prefirió quedarse junto a la lumbre, y las dos monjitas pasaban las horas en la iglesia o en casa del párroco. El frío, cada vez más intenso, les pellizcaba las orejas y las narices; los pies les dolían al andar; cada paso era un martirio.
Mas viendo que sola Florentina, que era la que tenía vida, podía decir cómo había sucedido tan lastimosa tragedia, mas sabiendo de don Gaspar el peligro en que estaba su vida, y que no era tiempo de averiguarla hasta ver si mejoraba, suspendieron la averiguación y dieron orden de enterrar los muertos, con general lástima, y más de doña Magdalena, que como la conocían ser una señora de tanta virtud y tan honorosa, y la veían con tanta mocedad y belleza, se dolían más de su desastrado fin que de los demás.
Entonces de industria de algunos detuvieron un poco la risa, y luego comenzó el pueblo a reír tanto, que unos, con la gran alegría, daban voces; otros se ponían las manos en las barrigas, que les dolían de risa, y todos, llenos de placer y alegría, mirándome, hacia atrás se partieron del teatro.