deshacer

(redireccionado de deshagan)
También se encuentra en: Sinónimos.

deshacer

1. v. tr. y prnl. Descomponer o hacer desaparecer el arreglo, el orden o la buena disposición de una cosa la figura se deshizo al cambiarla; el viento le deshizo el peinado.
2. Estropear una cosa con el uso la máquina se deshace con el uso diario. desgastar, atenuar
3. Disolver una sustancia en un líquido el azúcar se deshizo en el té. desleír
4. Convertir una cosa sólida en líquida la mantequilla se deshizo con el calor. derretir
5. Destruir una cosa completamente el edificio se deshizo con el huracán.
6. v. tr. Dividir, partir o separar una cosa en trozos pequeños deshizo la caja en mil pedazos. desmenuzar
7. Descomponer algo que estaba hecho deshizo las costuras del vestido.
8. Vencer a un ejército las tropas invasoras deshicieron a las que defendían la ciudad. derrotar
9. Alterar o anular un tratado o un negocio la empresa deshizo todos los planes de compra.
10. Dejar a una persona confusa en una lucha o una discusión en el debate deshizo al adversario.
11. v. tr. y prnl. Causar una cosa intranquilidad, perjuicio o trastorno a una persona la muerte de Pedro deshizo a los vecinos. abatir
12. v. prnl. Mostrar una persona una pena o un disgusto de forma vehemente se deshizó en llanto nada más llegar. afligirse
13. Trabajar una persona con mucho esfuerzo e interés Luis se deshace para que su negocio funcione.
14. Poner empeño en complacer a una persona se deshace por darme alegrías.
15. Desear o ansiar mucho una cosa se deshace por los coches rápidos. anhelar
16. Hacer o decir alabanzas o insultos se deshizo en maldiciones al conocer el resultado.
17. Producirse una persona una lesión grave se deshizo la cara en aquel accidente. estropearse, herirse
18. Dejar de ser una cosa visible la montaña se deshacía al alejarnos con el coche.
19. Quedarse una persona sin fuerza el enfermo se deshizo a causa de la gripe. agotarse, extenuarse
20. deshacerse de algo Desposeerse o desapropiarse de una cosa.
21. deshacerse de alguien 1. Quedar libre una persona de otra: se deshizo de su madre antes de las vacaciones.2. Matar a una persona o matar a una persona ocultándola después: se deshizo de él pegándole cuatro tiros; se deshizo rápidamente del cadáver.
NOTA: Se conjuga como: hacer
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L.

deshacer

 
tr. Destruir o alterar [lo que se ha hecho o está hecho]: d. una figura, quitarle la forma; d. una hilera, descomponerla; d. un reloj, desarmarlo; d. una planta, destruirla; d. una res, dividirla en partes; d. un cuchillo, desgastarlo; d. un negocio, un trato, etc., desconcertarlos.
Romper, poner en fuga [un ejército].
Derretir, liquidar, y, análogamente, desleír, disolver [alguna cosa] en un líquido.
prnl. Desbaratarse, destruirse una cosa, y esp., estropearse, maltratarse gravemente.
fig.Afligirse mucho, impacientarse.
fig.Trabajar con mucho ahínco.
fig.Enflaquecerse de la vista.
Deshacerse de una cosa. loc. Desapropiarse de ella, dejarla.
Deshacerse en atenciones, elogios, etc. Prodigarlos, extremarlos.
Se conjuga como hacer.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

deshacer

(desa'θeɾ)
verbo transitivo
1. descomponer una cosa en las partes con que fue realizada deshacer el tejido
2. convertir un cuerpo sólido en líquido deshacer el queso con el calor
3. provocar en otro tristeza, preocupación o desánimo La noticia de su muerte me deshizo.
4. volver a recorrer un camino, pero en sentido contrario Para regresar, deshicimos nuestro camino.
5. romper con un compromiso deshacer el pacto
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

deshacer


Participio Pasado: deshecho
Gerundio: deshaciendo

Presente Indicativo
yo deshago
tú deshaces
Ud./él/ella deshace
nosotros, -as deshacemos
vosotros, -as deshacéis
Uds./ellos/ellas deshacen
Imperfecto
yo deshacía
tú deshacías
Ud./él/ella deshacía
nosotros, -as deshacíamos
vosotros, -as deshacíais
Uds./ellos/ellas deshacían
Futuro
yo desharé
tú desharás
Ud./él/ella deshará
nosotros, -as desharemos
vosotros, -as desharéis
Uds./ellos/ellas desharán
Pretérito
yo deshice
tú deshiciste
Ud./él/ella deshizo
nosotros, -as deshicimos
vosotros, -as deshicisteis
Uds./ellos/ellas deshicieron
Condicional
yo desharía
tú desharías
Ud./él/ella desharía
nosotros, -as desharíamos
vosotros, -as desharíais
Uds./ellos/ellas desharían
Imperfecto de Subjuntivo
yo deshiciera
tú deshicieras
Ud./él/ella deshiciera
nosotros, -as deshiciéramos
vosotros, -as deshicierais
Uds./ellos/ellas deshicieran
yo deshiciese
tú deshicieses
Ud./él/ella deshiciese
nosotros, -as deshiciésemos
vosotros, -as deshicieseis
Uds./ellos/ellas deshiciesen
Presente de Subjuntivo
yo deshaga
tú deshagas
Ud./él/ella deshaga
nosotros, -as deshagamos
vosotros, -as deshagáis
Uds./ellos/ellas deshagan
Futuro de Subjuntivo
yo deshiciere
tú deshicieres
Ud./él/ella deshiciere
nosotros, -as deshiciéremos
vosotros, -as deshiciereis
Uds./ellos/ellas deshicieren
Imperativo
deshaz (tú)
deshaga (Ud./él/ella)
deshaced (vosotros, -as)
deshagan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había deshecho
tú habías deshecho
Ud./él/ella había deshecho
nosotros, -as habíamos deshecho
vosotros, -as habíais deshecho
Uds./ellos/ellas habían deshecho
Futuro Perfecto
yo habré deshecho
tú habrás deshecho
Ud./él/ella habrá deshecho
nosotros, -as habremos deshecho
vosotros, -as habréis deshecho
Uds./ellos/ellas habrán deshecho
Pretérito Perfecto
yo he deshecho
tú has deshecho
Ud./él/ella ha deshecho
nosotros, -as hemos deshecho
vosotros, -as habéis deshecho
Uds./ellos/ellas han deshecho
Condicional Anterior
yo habría deshecho
tú habrías deshecho
Ud./él/ella habría deshecho
nosotros, -as habríamos deshecho
vosotros, -as habríais deshecho
Uds./ellos/ellas habrían deshecho
Pretérito Anterior
yo hube deshecho
tú hubiste deshecho
Ud./él/ella hubo deshecho
nosotros, -as hubimos deshecho
vosotros, -as hubísteis deshecho
Uds./ellos/ellas hubieron deshecho
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya deshecho
tú hayas deshecho
Ud./él/ella haya deshecho
nosotros, -as hayamos deshecho
vosotros, -as hayáis deshecho
Uds./ellos/ellas hayan deshecho
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera deshecho
tú hubieras deshecho
Ud./él/ella hubiera deshecho
nosotros, -as hubiéramos deshecho
vosotros, -as hubierais deshecho
Uds./ellos/ellas hubieran deshecho
Presente Continuo
yo estoy deshaciendo
tú estás deshaciendo
Ud./él/ella está deshaciendo
nosotros, -as estamos deshaciendo
vosotros, -as estáis deshaciendo
Uds./ellos/ellas están deshaciendo
Pretérito Continuo
yo estuve deshaciendo
tú estuviste deshaciendo
Ud./él/ella estuvo deshaciendo
nosotros, -as estuvimos deshaciendo
vosotros, -as estuvisteis deshaciendo
Uds./ellos/ellas estuvieron deshaciendo
Imperfecto Continuo
yo estaba deshaciendo
tú estabas deshaciendo
Ud./él/ella estaba deshaciendo
nosotros, -as estábamos deshaciendo
vosotros, -as estabais deshaciendo
Uds./ellos/ellas estaban deshaciendo
Futuro Continuo
yo estaré deshaciendo
tú estarás deshaciendo
Ud./él/ella estará deshaciendo
nosotros, -as estaremos deshaciendo
vosotros, -as estaréis deshaciendo
Uds./ellos/ellas estarán deshaciendo
Condicional Continuo
yo estaría deshaciendo
tú estarías deshaciendo
Ud./él/ella estaría deshaciendo
nosotros, -as estaríamos deshaciendo
vosotros, -as estaríais deshaciendo
Uds./ellos/ellas estarían deshaciendo
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

deshacer

transitivo
1 desarmar, desmontar, destruir*, descomponer, desconcertar, romper, estropear, desbaratar*, destrozar, despedazar*, hacer polvo, anular*, echar por tierra, disolver*. hacer, componer, organizar.
Desarmar y desmontar suponen orden, plan y concierto. Cuando se deshace algo sin orden o designio alguno, se utilizan todos los demás. Anular y echar por tierra es deshacer un plan.
2 derretir, licuar, liquidar, desleír, disolver.
Derretir, licuar y liquidar se refierena un cuerpo sólido; desleír y disolver, a un cuerpo líquido.
3 desatar, desligar, deslazar, soltar, desenlazar.
Se refiere a un nudo o lazada; en este caso el verbo deshacer necesita el complemento nudo, lazada, etc.
pronominal
4 enflaquecerse, extenuarse.
6 pirrarse, beber los vientos (col.), desvivirse.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2016 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

deshacer

dissolve, melt, break, to destroy, open, unmake, unpack, undo

deshacer

rozepnout

deshacer

åbne

deshacer

aufmachen

deshacer

aukaista

deshacer

défaire

deshacer

otkopčati

deshacer

ほどく

deshacer

원상태로 돌리다

deshacer

losmaken

deshacer

åpne

deshacer

odpiąć

deshacer

desfazer

deshacer

göra ogjord

deshacer

แก้

deshacer

açmak

deshacer

hủy

deshacer

松开, 撤消

deshacer

(deshecho (pp))
A. VT
1. (= separar) [+ nudo, lazo] → to untie, undo; [+ costura] → to unpick; [+ fila, corro] → to break up
2. (= desarreglar) [+ maleta] → to unpack; [+ rompecabezas] → to break up; [+ paquete] → to undo, unwrap; [+ cama] (al dormir) → to mess up; (para cambiar las sábanas) → to strip
deshacía una y otra vez su peinadoshe kept redoing her hair
era imposible deshacer lo hechowhat had been done couldn't be undone
puede hacer y deshacer a su antojoshe is free to do as she wishes
la cama estaba sin deshacerthe bed hadn't been slept in
3. (= derretir) [+ nieve, helado] → to melt
4. (= disolver) [+ pastilla, grumos] → to dissolve; (= desmenuzar) [+ bizcocho, pastel, cubito de caldo] → to crumble
deshacer algo en aguato dissolve sth in water
5. (= desgastar) [+ zapatos, ropa] → to wear out; [+ metal] → to wear down, wear away
6. (= estropear) [+ vista, proyecto, vida] → to ruin
la marea deshizo los castillos de arenathe tide washed away o broke up our sandcastles
este contratiempo nos ha deshecho los planesthis setback has ruined our plans
7. [+ persona] → to shatter
8. [+ contrato, alianza, acuerdo] (= romper) → to break; (= cancelar) → to annul
9. (= enmendar) [+ agravio] → to right, put right; [+ equívoco, malentendido] → to resolve
deshacer el caminoto retrace one's steps
10. (= dispersar) [+ manifestación] → to break up; [+ enemigo] → to rout
11. (= derrotar) [+ contrario] → to take apart, dismantle
B. (deshacerse) VPR
1. (= separarse) [nudo] → to come undone, come untied; [costura] → to come undone, split; [moño, trenza] → to come undone
2. (= romperse) → to smash, shatter
el libro se le deshizo en las manosthe book came apart in his hands
el jarrón se deshizo en sus manosthe vase just fell to pieces o came apart in his hands
cuando lo levanté, se me deshizo todowhen I lifted it up it all fell to bits
3. (= derretirse) [caramelo, hielo] → to melt
se deshacen en la bocathey melt in your mouth
el hielo se deshizo al subir la temperaturathe ice melted as the temperature rose
4. (= desmembrarse) [organización, manifestación] → to break up; [ejército] → to be routed
cuando se deshizo la reuniónwhen the meeting broke up
5. (= desaparecer) → to vanish
se deshizo como el humoit vanished into thin air
6. [persona] (= afligirse) → to go to pieces; (= impacientarse) → to be at one's wits' end
se ha deshecho tras la tragediashe has gone to pieces since the tragedy
7.
deshacerse de (queriendo) → to get rid of; (sin querer) → to part with (Dep) → to dispose of (Com) → to dump
logramos deshacernos de élwe managed to get rid of him
no quiero deshacerme de esoI don't want to part with that
8. (= esforzarse) se deshace trabajandohe works incredibly hard
deshacerse en deshacerse en cumplidos con algnto be very complimentary towards sb, shower sb with compliments
deshacerse en elogios con algnto be full of praise for sb, shower sb with praise
deshacerse en excusasto apologize profusely
deshacerse en lágrimasto burst o dissolve into tears
se deshace por su familiahe bends over backwards for his family
deshacerse por hacer algoto strive to do sth, do one's utmost to do sth
deshacerse por complacer a algnto strive to please sb, do one's utmost to please sb
9. (Med) (= debilitarse) → to get weak, grow feeble; (= consumirse) → to waste away
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

deshacer

vi. to undo.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Ejemplos ?
Hace la cordobesa gajorros, cilindros huecos, formados por una cinta de masa que se enrosca en espiral, para los cuales, á fin de que crujan entre los dientes y se deshagan luego con suavidad en la boca, es indispensable una maestría soberana, así en el amasijo como en la fritura.
Si pueden los cuerpos ser perpetuos en el fuego ¿A qué fin he de demostrar, sino para convencer a los incrédulos de que es posible que los cuerpos humanos, estando animados y vivientes, no sólo nunca se deshagan y disuelvan con la muerte, sino que duren también en los tormentos del fuego eterno?
—¡No lo sacamos! —¡Lo vamos a deshacer a cañonazos como al otro!... —¡Deshagan... si pueden! Y hablaban así con orgullo porque estaban seguros de que su nuevo dique no podría ser deshecho ni por todos los cañones del mundo.
Hágase o no la reforma, el caso es que la mayoría, o sus representantes, se han equivocado, que se equivocan todos los días. Y es siempre a la una y a los otros a quienes se pide que deshagan un error que no tienen por tal.
¿Se puede concebir que un pueblo recientemente desencadenado se lance a la esfera de la libertad sin que, como a Icaro, se le deshagan las alas y recaiga en el abismo?
980.- Si se hicieren estacadas, paredes u otras labores que tuerzan la dirección de las aguas corrientes, de manera que se derramen sobre suelo ajeno, o estancándose lo humedezcan, o priven de su beneficio a los predios que tienen derecho de aprovecharse de ellas, mandará la competente autoridad o el juez, a petición de los interesados, que tales obras se deshagan o modifiquen, y se resarzan los perjuicios.
Además, para este efecto, tanto en el Perú, como en los demás parajes de minas concedidas que se han trabajado hasta aquí, debe obligarse a todos los mineros a que se deshagan de todos los instrumentos, vendiéndolos al Estado por sus justas tasaciones, igualmente los repuestos de azogues y demás utensilios.
Y más que en tanto a la sombra de esos altísimos robles maldiga yo vuestro agrado, y mis desagrados llore; vosotras entretenidas mirad las aguas que corren; que bien está vuestra fe con su inconstancia conforme, pues no hay onda que no agiten a cualquier viento que sople, ni conchas que no remuevan ni árbol ni flor que no mojen, ni campos que no dibujen, ni imágenes que no borren, ni risas que no deshagan, ni círculos que no formen.
Eran estos en gran número, y todos rodeados de platicantes que cursan en lacayos, y tratando más con las mulas que con los doctores se graduaron de médicos. Yo, viéndolos, dije: -Si destos se hacen estos otros, no es mucho que estos otros nos deshagan a nosotros.
¿Se puede concebir que un pueblo recientemente desencadenado se lance a la esfera de la libertad, sin que, como a Icaro, se le deshagan las alas y recaiga en el abismo?
De generación en generación se ha mantenido la esperanza escondida de que, a pesar de la esclavitud y la opresión de los invasores hostiles, el tiempo vendría para Estonia "cuando todas las astillas, en ambos extremos, se deshagan en llamas" pero también cuando "Kalev vuelva a casa y traiga la felicidad a sus hijos." Ahora llegó el tiempo.
Agregue los huevos batidos, la sal y la pimienta, deje cuajar a gusto Fermentación de la flor de barbatusco (Árbol nativo de la provincia, cuyo nombre científico es Erythrina poeppigiana) sólo se utilizan los pétalos, se les quitan los tallitos, se cocinan en poca agua por un minuto, cuidando que no se deshagan, se sacan y se cuelan.