desear

(redireccionado de deseando)
También se encuentra en: Sinónimos.

desear

(Del lat. desiderare.)
1. v. tr. Sentir una persona la necesidad de poseer o alcanzar una cosa con intensidad siempre ha deseado un coche deportivo. apetecer, ambicionar, pretender
2. Querer que se produzca o no un acontecimiento deseo que vengas cuanto antes. anhelar, ansiar
3. Sentir una persona atracción sexual por otra.

desear

 
tr. Sentir atracción [por una cosa] hasta el punto de quererla poseer o alcanzar.
Anhelar [que acontezca o deje de acontecer un suceso].
Me veo y me deseo. Expresión para encarecer el afán por conseguir algo.

desear

(de'seaɾ)
verbo transitivo
1. querer algo con fuerza El niño deseaba el juguete.
2. sentir atracción hacia alguien La deseaba tanto que la quiso por esposa.

desear


Participio Pasado: deseado
Gerundio: deseando

Presente Indicativo
yo deseo
tú deseas
Ud./él/ella desea
nosotros, -as deseamos
vosotros, -as deseáis
Uds./ellos/ellas desean
Imperfecto
yo deseaba
tú deseabas
Ud./él/ella deseaba
nosotros, -as deseábamos
vosotros, -as deseabais
Uds./ellos/ellas deseaban
Futuro
yo desearé
tú desearás
Ud./él/ella deseará
nosotros, -as desearemos
vosotros, -as desearéis
Uds./ellos/ellas desearán
Pretérito
yo deseé
tú deseaste
Ud./él/ella deseó
nosotros, -as deseamos
vosotros, -as deseasteis
Uds./ellos/ellas desearon
Condicional
yo desearía
tú desearías
Ud./él/ella desearía
nosotros, -as desearíamos
vosotros, -as desearíais
Uds./ellos/ellas desearían
Imperfecto de Subjuntivo
yo deseara
tú desearas
Ud./él/ella deseara
nosotros, -as deseáramos
vosotros, -as desearais
Uds./ellos/ellas desearan
yo desease
tú deseases
Ud./él/ella desease
nosotros, -as deseásemos
vosotros, -as deseaseis
Uds./ellos/ellas deseasen
Presente de Subjuntivo
yo desee
tú desees
Ud./él/ella desee
nosotros, -as deseemos
vosotros, -as deseéis
Uds./ellos/ellas deseen
Futuro de Subjuntivo
yo deseare
tú deseares
Ud./él/ella deseare
nosotros, -as deseáremos
vosotros, -as deseareis
Uds./ellos/ellas desearen
Imperativo
desea (tú)
desee (Ud./él/ella)
desead (vosotros, -as)
deseen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había deseado
tú habías deseado
Ud./él/ella había deseado
nosotros, -as habíamos deseado
vosotros, -as habíais deseado
Uds./ellos/ellas habían deseado
Futuro Perfecto
yo habré deseado
tú habrás deseado
Ud./él/ella habrá deseado
nosotros, -as habremos deseado
vosotros, -as habréis deseado
Uds./ellos/ellas habrán deseado
Pretérito Perfecto
yo he deseado
tú has deseado
Ud./él/ella ha deseado
nosotros, -as hemos deseado
vosotros, -as habéis deseado
Uds./ellos/ellas han deseado
Condicional Anterior
yo habría deseado
tú habrías deseado
Ud./él/ella habría deseado
nosotros, -as habríamos deseado
vosotros, -as habríais deseado
Uds./ellos/ellas habrían deseado
Pretérito Anterior
yo hube deseado
tú hubiste deseado
Ud./él/ella hubo deseado
nosotros, -as hubimos deseado
vosotros, -as hubísteis deseado
Uds./ellos/ellas hubieron deseado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya deseado
tú hayas deseado
Ud./él/ella haya deseado
nosotros, -as hayamos deseado
vosotros, -as hayáis deseado
Uds./ellos/ellas hayan deseado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera deseado
tú hubieras deseado
Ud./él/ella hubiera deseado
nosotros, -as hubiéramos deseado
vosotros, -as hubierais deseado
Uds./ellos/ellas hubieran deseado
Presente Continuo
yo estoy deseando
tú estás deseando
Ud./él/ella está deseando
nosotros, -as estamos deseando
vosotros, -as estáis deseando
Uds./ellos/ellas están deseando
Pretérito Continuo
yo estuve deseando
tú estuviste deseando
Ud./él/ella estuvo deseando
nosotros, -as estuvimos deseando
vosotros, -as estuvisteis deseando
Uds./ellos/ellas estuvieron deseando
Imperfecto Continuo
yo estaba deseando
tú estabas deseando
Ud./él/ella estaba deseando
nosotros, -as estábamos deseando
vosotros, -as estabais deseando
Uds./ellos/ellas estaban deseando
Futuro Continuo
yo estaré deseando
tú estarás deseando
Ud./él/ella estará deseando
nosotros, -as estaremos deseando
vosotros, -as estaréis deseando
Uds./ellos/ellas estarán deseando
Condicional Continuo
yo estaría deseando
tú estarías deseando
Ud./él/ella estaría deseando
nosotros, -as estaríamos deseando
vosotros, -as estaríais deseando
Uds./ellos/ellas estarían deseando
Sinónimos

desear

transitivo
aspirar a, querer, codiciar, ambicionar*, suspirar por, ansiar, anhelar, apetecer, irse los ojos*, hacerse la boca agua, desvivirse*. renunciar, desentenderse.
El sentimiento de deseo puede unirse a otros matices psíquicos. Por ejemplo los verbos aspirar a, querer, codiciar, ambicionar, sugieren voluntad activa del sujeto, en mayor o menor grado, para procurarse lo deseado. Los verbos suspirar por, ansiar, anhelar (intensivos de desear) no suponen necesariamente actividad por parte del sujeto. Otras significaciones especiales dependen de la cosa deseada; por ejemplo: se apetece un buen vino, se codicia la riqueza, se ambiciona un cargo.
«Se desea lo que gusta; se apetece lo que se necesita. Hay más sensualidad en el acto de apetecer que en el de desear. La ciencia, el poder, la fama son objetos legítimos del deseo. Se apetece el descanso, el manjar, la bebida, el refresco en los días calurosos. Apetecer viene de apetito, sentimiento que los hombres tienen de común con los animales.»
José Joaquín de Mora
«Se desea lo que satisface a la voluntad; se apetece lo que satisface a los sentidos. Como las más veces se dirige por ellos la voluntad, se desea ordinariamente lo que se apetece. Se desea un ascenso o una gracia; se apetece un manjar, un deleite. Un enfermo desea, y no apetece, un remedio. Los irracionales desean, no apetecen
José López de la Huerta
Traducciones

desear

voli

desear

לחשוק

desear

ønske

desear

desejar

desear

přát si, toužit

desear

begære, ønske

desear

haluta, toivoa

desear

željeti

desear

希望する, 願う

desear

바라다

desear

önska

desear

ปรารถนา

desear

mong muốn, ước

desear

希望, 渴望

desear

VT
1. (= anhelar) → to want
sólo deseo que me dejen en pazI just want to be left in peace
no deseo que le pase nada maloI wouldn't want o wish anything bad to happen to him
un embarazo no deseadoan unwanted pregnancy
la vida que tanto había deseadothe life she had wanted so much o longed for
dejar bastante o mucho que desearto leave a lot to be desired
no se lo deseo a nadie o ni a mi peor enemigoI wouldn't wish it on anyone o my worst enemy
estar deseando algo estaba deseando conocerteI've been looking forward to meeting you
estoy deseando que esto termineI'm really looking forward to this finishing, I can't wait for this to finish
estoy deseando que lleguen las vacacionesI'm really looking forward to the holidays, I can't wait for o till the holidays
ser de desear sería de desear que actualizaran su informaciónit would be desirable for them to update their information
es de desear que mejoren nuestras relacionesan improvement in our relations would be desirable
no hemos avanzado tanto como sería de desearwe haven't made as much progress as we would have liked
V tb ver B9
2. (frm)
2.1. (en peticiones) → to wish
desearía ver al directorI would like o I wish to see the manager
el doctor desea hablar un momento con ustedthe doctor wishes to speak to you for a moment
todo se hará como tú deseeseverything will be done as you wish
2.2. (en preguntas, sugerencias) si lo desea se lo podemos enviar por correoif you wish we can send it by post
¿desearía el señor algún postre?would Sir like a dessert?, do you wish a dessert?
¿qué desean beber?what would you like to drink?
¿desea que le hagamos una factura?do you wish us to make out an invoice?
¿qué desea?can I help you?
3. (en fórmulas de cortesía) [+ éxito, suerte] → to wish
os deseamos una Feliz Navidadwe wish you a Merry Christmas
te deseo la mejor suerte del mundoI wish you the best luck in the world
le deseamos una pronta recuperaciónwe wish you a prompt recovery
4. (sexualmente) → to want

desear

v. to wish, to desire.

desear

vt to desire; no deseado unwanted, unintended
Ejemplos ?
Creció el amor en los dos recíproco y deseando que nuestra feliz unión lograda en tálamo casto confirmase de Himeneo el indisoluble lazo; ..
N EL NOMBRE DE LA SANTÍSIMA TRINIDAD. Deseando el Gobierno de la Confederacion Arjentina y el de lа República del Paraguay estrechar, íntima y sinceramente las buenas relaciones tan necesarias para el desarrollo y progreso de una y otra naeion sobre las justas bases de comun interés; y de una reciprocidad perfecta, por un tratado de amistad, comercio y navegacion: S.
La bella dama, deseando en vano verse de Rogelio en compañía, Marsella del ejército pagano casi dïariamente protegía, el cual, robando por montaña y llano, Linguadoc y Provenza recorría; mas ella con gran tino hacía oficio de gran guerrero y capitán propicio.
Los Estados miembros de la Unión Internacional para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas, signatarios de la Convención Universal sobre Derecho de Autor, deseando estrechar sus lazos mutuos sobre la base de la mencionada Unión y evitar todo conflicto que pudiera surgir de la coexistencia del Convenio de Berna y de la Convención Universal, han aceptado, de común acuerdo, los términos de la siguiente declaración: las obras que, según el Convenio de Berna, tengan como país de origen un país que se haya retirado de la Unión Internacional creada por este Convenio, después del 1º.
Cuántos ella soportó, doliente su corazón, temores, cuánto, a menudo, más que el fulgor palideció del oro, 100 cuando, deseando en contra contender al salvaje monstruo, o la muerte buscaba Teseo, o los premios de la alabanza.
el Emperador honrar la memoria del Libertador don Agustín de Iturbide, por los justos títulos que tiene para reclamar la gratitud de la Nación, y deseando a la vez los hijos del mismo Libertador facilitar por su parte, todos los medios que puedan conducir a la realización de la noble demostración que S.M.
as Partes contratantes, Animadas del deseo de contribuir a una mejor comprensión y colaboración entre los Estados, para su mutuo beneficio y sobre la base del respeto a su soberanía e igualdad, Deseando, a fin de estimular la actividad creadora, promover en todo el mundo la protección de la propiedad intelectual, Deseando modernizar y hacer más eficaz la administración de las Uniones instituidas en el campo de la protección de la propiedad industrial y de la protección de las obras literarias y artísticas, respetando al mismo tiempo plenamente la autonomía de cada una de las Uniones, Han convenido lo siguiente: Por el presente Convenio se establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
os Estados Partes en este Tratado, Inspirándose en las grandes perspectivas que se ofrecen a la humanidad como consecuencia de la entrada del hombre en el espacio ultraterrestre, Reconociendo el interés general de toda la humanidad en el proceso de la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, Estimando que la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre se debe efectuar en bien de todos los pueblos, sea cual fuere su grado de desarrollo económico y científico, Deseando contribuir a una amplia cooperación internacional en lo que se refiere a los aspectos científicos y jurídicos de la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos...
n la ciudad de Santiago de Chile, a diecisiete días del mes de abril de mil ochocientos noventa y seis, reunidos en la sala del despacho del Ministerio de Relaciones Exteriores, el señor don Norberto Quirno Costa, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República Argentina en Chile y el señor don Adolfo Guerrero, Ministro del ramo, expusieron que: Los gobiernos de la República Argentina y la República de Chile, deseando facilitar la leal ejecución de los Tratados vigentes que fijan un limite inconmovible entre ambos países...
Sin embargo, me parece que estáis deseando los dos profundizar más en esta cuestión y que teméis, como los niños, que cuando el alma salga del cuerpo pueda ser arrebatada por el viento, sobre todo cuando se muere en un día huracanado.
cuenta en testimonio del expediente, en carta de 13 de mayo del año próximo pasado número 31; y deseando Su Majestad que tenga efecto la poblacion proyectada, se ha servido manifestar al Consulado de esa ciudad que sería de su real agrado que contribuya con sus auxilios á esta empresa, en cuanto permitan las demás atenciones de su cargo.
Antes de cerrar este mi testamento político, y deseando que el presente original, escrito todo de mi puño y letra, quede primero en poder de mi viuda, y faltando esta, pase a mis legítimos sucesores, saco dos copias, una literal en castellano, y otra en francés, para que se comuniquen a la Prensa de España y de Francia, inmediatamente después de que haya cerrado mis ojos.